Ini (a grúz ábécé betűje)

grúz ini betű
Ⴈⴈ
Képek

Jellemzők
Név Ⴈ :  grúz nagybetű
ⴈ- ben :  grúz kis betű
Ი -ben :  grúz mtavruli nagybetű
ი- ben :  grúz betű
Unicode Ⴈ :  U+10A8
ⴈ :  U+2D08
Ი :  U+1C98
ი :  U+10D8
HTML kód Ⴈ ‎:  vagy ⴈ ‎:  vagy Ი ‎:  vagy ი ‎:  vagyႨ  Ⴈ
ⴈ  ⴈ
Ი  Ი
ი  ი
UTF-16  ‎ ‎: 0x10A8
ⴈ ‎: 0x2D08
‎: 0x1C98
‎: 0x10D8
URL kód Ⴈ : %E1%82%A8
ⴈ : %E2%B4%88
Ი : %E1%B2%98
ი : %E1%83%98

Az ini ( ი , grúz ინი ) a modern grúz ábécé kilencedik és a klasszikus grúz ábécé tizedik betűje [1] .

Használat

A grúzban a [ ɪ ] [2] hangot jelöli . Az izopzefia számértéke  10 (tíz) [3] .

Használják a Laz ábécé grúz változatában is , amelyet Grúziában használnak. A Törökországban használt latin írásmódban az i -nek felel meg [4] .

Korábban a grúz írásra épülő abház (1937-1954) [5] és oszét (1938-1954) [6] ábécében használták, cirillre történő fordításuk után mindkét esetben és helyett .

A grúz írás minden romanizálási rendszerében i - ként közvetítik [7] . A grúz Braille -írásban a betű a ⠊ szimbólumnak felel meg (U+280A) [8] .

Nyelvtan

Írás

Asomtavruli Nuskhuri Mkhedruli

Rajzrendelés

Kódolás

Az Ini asomtavruli és az ini mkhedruli a Unicode szabvány legelső verziójától (1.0.0) a " Georgian letter " ( angol  grúz ) blokkban szerepel az U+10A8 és az U+10D8 hexadecimális kódokkal [12] .

Az Ini nuskhuri hozzáadásra került a 4.1-es verzió Unicode-jához a Georgian Supplement blokkban U +2D08 hexadecimális kóddal ;  előtte az ini mkhedrulival [13] [14] volt egységes .

Az Ini mtavruli az Unicode 11.0-s verziójában szerepelt a Georgian Extended blokkban , U +1C98 hexadecimális kóddal [ 15] . 

Jegyzetek

  1. Machavariani, p. 136
  2. Aronson, Howard Isaac. Grúz: Olvasási nyelvtan . - Columbus, OH: Slavica Publishers, 1990. - P. 18. - ISBN 978-0-89357-207-5 . Archiválva 2020. július 26-án a Wayback Machine -nél
  3. Mchedlidze, II, p. 100
  4. René Lacroix. Leírás du dialecte laze d'Arhavi (caucasique du sud, Turquie): Grammaire et textes  (francia) . - Lyon: Université Lumière-Lyon-II, 2009. - P. 15. - 923 p.
  5. Bgazhba Kh.S. Abházia írástörténetéből. - Tbiliszi: "Metsniereba", 1967. - S. 65-70. — 72 s. - 1000 példányban.
  6. Bigulaev B. B. Az oszét írás története. – Értekezés a tudományok kandidátusi fokozatára. - Dzaudzhikau: Észak-Oszét Kutatóintézet, 1945. - S. 77-80.
  7. Nem római írások átírása. A grúz átírása . Letöltve: 2021. május 27. Az eredetiből archiválva : 2021. június 14.
  8. UNESCO, World Braille Usage, harmadik kiadás, Washington, DC p. 45
  9. Mchedlidze, I, p. 105
  10. Mchedlidze, I, p. 107
  11. Mchedlidze, I, p. 110
  12. Unicode Data 1.0.0 . Letöltve: 2021. május 27. Az eredetiből archiválva : 2021. augusztus 19.
  13. Javaslat grúz és egyéb karakterek hozzáadására az UCS BMP-jéhez . Letöltve: 2021. május 27. Az eredetiből archiválva : 2021. május 24.
  14. Unicode 4.1.0. Figyelemre méltó változások a Unicode 4.0.1-ről a Unicode 4.1.0-ra . Letöltve: 2021. május 27. Az eredetiből archiválva : 2021. május 25.
  15. Az Unicode® szabvány. 11.0 verzió – Alapspecifikáció. 7. fejezet: Európa-I. Modern és liturgikus szkriptek archiválva : 2021. március 9., a Wayback Machine , p. 320-321.

Irodalom

Linkek