Vini (levél)

Vini grúz betű
Ⴅⴅ
Képek

Jellemzők
Név Ⴅ :  grúz nagybetű vin
ⴅ :  grúz kis betű vin
Ვ :  grúz mtavruli nagybetű vin
ვ :  grúz vin betű
Unicode Ⴅ :  U+10A5
ⴅ :  U+2D05
Ვ :  U+1C95
ვ :  U +10D5
HTML kód Ⴅ ‎:  vagy ⴅ ‎:  vagy Ვ ‎:  vagy ვ ‎:  vagyႥ  Ⴅ
ⴅ  ⴅ
Ვ  Ვ
ვ  ვ
UTF-16 Ⴅ ‎ ‎: 0x10A5
ⴅ ‎: 0x2D05
Ვ ‎:
0x1C95 ‎: 0x10D5
URL kód Ⴅ : %E1%82%A5
ⴅ : %E2%B4%85
Ვ : %E1%B2%95
ვ : %E1%83%95

A vini ( ვ , grúz ვინი ) a grúz ábécé hatodik betűje [1] .

Használat

A grúzban a [ v ] [2] hangot jelöli . Izopsephiában a számérték  6 (hat) [3] .

Használják a Laz ábécé grúz változatában is , amelyet Grúziában használnak. A Törökországban használt latin írásmódban a v [4] -nek felel meg .

Korábban a grúz írásra épülő abház (1937-1954) [5] és oszét (1938-1954) [6] ábécében használták, cirillre történő fordításuk után mindkét esetben ben váltották fel .

A grúz írás minden romanizálási rendszerében v [7] -ként közvetítik . A grúz Braille -írásban a betű a ⠺ (U+283A) szimbólumnak felel meg [8] .

Írás

Asomtavruli Nuskhuri Mkhedruli

Rajzrendelés

Kódolás

A Vini Asomtavruli és Vini Mkhedruli a legelső verziója (1.0.0) óta szerepel az Unicode szabványban, a „ Georgian letter ” ( angol  grúz ) blokkban, U+10A5 és U+10D5 hexadecimális kódokkal [12] .

A Vini nuskhuri a Unicode 4.1-es verziójában a Georgian Supplement blokkban került hozzáadásra az U + 2D05 hexadecimális kóddal ;  előtte a vini mkhedrulival [13] [14] egyesült .

A Wini mtavruli a Unicode 11.0-s verziójában a Georgian Extended blokkban U +1C95 hexadecimális kóddal szerepelt [ 15] . 

Jegyzetek

  1. Machavariani, p. 136
  2. Aronson, Howard Isaac. Grúz: Olvasási nyelvtan . - Columbus, OH: Slavica Publishers, 1990. - P. 18. - ISBN 978-0-89357-207-5 . Archiválva 2020. július 26-án a Wayback Machine -nél
  3. Mchedlidze, II, p. 100
  4. René Lacroix. Leírás du dialecte laze d'Arhavi (caucasique du sud, Turquie): Grammaire et textes  (francia) . - Lyon: Université Lumière-Lyon-II, 2009. - P. 15. - 923 p.
  5. Bgazhba Kh.S. Abházia írástörténetéből. - Tbiliszi: "Metsniereba", 1967. - S. 65-70. — 72 s. - 1000 példányban.
  6. Bigulaev B. B. Az oszét írás története. – Értekezés a tudományok kandidátusi fokozatára. - Dzaudzhikau: Észak-Oszét Kutatóintézet, 1945. - S. 77-80.
  7. Nem római írások átírása. A grúz átírása . Letöltve: 2021. május 27. Az eredetiből archiválva : 2021. június 14.
  8. UNESCO, World Braille Usage, harmadik kiadás, Washington, DC p. 45
  9. Mchedlidze, I, p. 105
  10. Mchedlidze, I, p. 107
  11. Mchedlidze, I, p. 110
  12. Unicode Data 1.0.0 . Letöltve: 2021. május 27. Az eredetiből archiválva : 2021. augusztus 19.
  13. Javaslat grúz és egyéb karakterek hozzáadására az UCS BMP-jéhez . Letöltve: 2021. május 27. Az eredetiből archiválva : 2021. május 24.
  14. Unicode 4.1.0. Figyelemre méltó változások a Unicode 4.0.1-ről a Unicode 4.1.0-ra . Letöltve: 2021. május 27. Az eredetiből archiválva : 2021. május 25.
  15. Az Unicode® szabvány. 11.0 verzió – Alapspecifikáció. 7. fejezet: Európa-I. Modern és liturgikus szkriptek archiválva : 2021. március 9., a Wayback Machine , p. 320-321.

Irodalom

Linkek