Ők (levél)

grúz levelet ők
ႭⴍᲝო _ _
Képek

Jellemzők
Név Ⴍ :  grúz nagybetű
ⴍ :  grúz kisbetű
Ო :  grúz mtavruli nagybetű ო
: grúz  betű rajta
Unicode Ⴍ :  U +10AD
ⴍ :  U +2D0D
Ო :  U+1C9D
ო :  U+10DD
HTML kód Ⴍ ‎:  vagy ⴍ ‎:  vagy Ო ‎:  vagy ო ‎:  vagyႭ  Ⴍ
ⴍ  ⴍ
Ო  Ო
ო  ო
UTF-16  ‎: 0x10AD ⴍ ‎: 0x2D0D
‎:
0x1C9D ‎:
0x10DD
URL kód Ⴍ : %E1%82%AD
ⴍ : %E2%B4%8D
Ო : %E1%B2%9D
ო : %E1%83%9D

Az oni ( ო , grúz ონი ) a modern grúz ábécé tizennegyedik betűje és a klasszikus grúz ábécé tizenhatodik betűje [1] .

Használat

A grúzban a [ ɔ ] [2] hangot jelöli . Izopsephiában a számérték  70 (hetven) [3] .

Használják a Laz ábécé grúz változatában is , amelyet Grúziában használnak. A Törökországban használt latin írásmódban az o -nak felel meg [4] .

Korábban a grúz írás alapján az abház (1937-1954) [5] és az oszét (1938-1954) [6] ábécében használták, cirillre történő fordításuk után mindkét esetben o váltotta fel .

A grúz írás minden romanizálási rendszerében o - ként közvetítik [7] . A grúz Braille -írásban a betű a ⠕ (U+2815) szimbólumnak felel meg [8] .

Írás

Asomtavruli Nuskhuri Mkhedruli

Rajzrendelés

Kódolás

Ezek asomtavruli és mkhedruli szerepelnek az Unicode szabványban annak legelső verziója óta (1.0.0) a " Georgian letter " ( angol  grúz ) blokkban az U+10AD és U+10DD hexadecimális kódokkal [12] .

Az Oni nuskhuri hozzáadásra került a Unicode 4.1-es verziójában a Georgian Supplement blokkban U +2D0D hexadecimális kóddal ;  előtte az Oni Mkhedrulival [13] [14] egyesítették .

Az Oni mtavruli az Unicode 11.0-s verziójában a Georgian Extended blokkban U +1C9D hexadecimális kóddal szerepelt [ 15] . 

Jegyzetek

  1. Machavariani, p. 136
  2. Aronson, Howard Isaac. Grúz: Olvasási nyelvtan . - Columbus, OH: Slavica Publishers, 1990. - P. 18. - ISBN 978-0-89357-207-5 . Archiválva 2020. július 26-án a Wayback Machine -nél
  3. Mchedlidze, II, p. 100
  4. René Lacroix. Leírás du dialecte laze d'Arhavi (caucasique du sud, Turquie): Grammaire et textes  (francia) . - Lyon: Université Lumière-Lyon-II, 2009. - P. 15. - 923 p.
  5. Bgazhba Kh.S. Abházia írástörténetéből. - Tbiliszi: "Metsniereba", 1967. - S. 65-70. — 72 s. - 1000 példányban.
  6. Bigulaev B. B. Az oszét írás története. – Értekezés a tudományok kandidátusi fokozatára. - Dzaudzhikau: Észak-Oszét Kutatóintézet, 1945. - S. 77-80.
  7. Nem római írások átírása. A grúz átírása . Letöltve: 2021. május 28. Az eredetiből archiválva : 2021. június 14.
  8. UNESCO, World Braille Usage, harmadik kiadás, Washington, DC p. 45
  9. Mchedlidze, I, p. 105
  10. Mchedlidze, I, p. 107
  11. Mchedlidze, I, p. 110
  12. Unicode Data 1.0.0 . Letöltve: 2021. május 28. Az eredetiből archiválva : 2021. augusztus 19.
  13. Javaslat grúz és egyéb karakterek hozzáadására az UCS BMP-jéhez . Letöltve: 2021. május 28. Az eredetiből archiválva : 2021. május 24.
  14. Unicode 4.1.0. Figyelemre méltó változások a Unicode 4.0.1-ről a Unicode 4.1.0-ra . Letöltve: 2021. május 28. Az eredetiből archiválva : 2021. május 25.
  15. Az Unicode® szabvány. 11.0 verzió – Alapspecifikáció. 7. fejezet: Európa-I. Modern és liturgikus szkriptek archiválva : 2021. március 9., a Wayback Machine , p. 320-321.

Irodalom

Linkek