Emlékek Carszkoje Selóban

Emlékek Carszkoje Selóban
Műfaj vers
Szerző A. S. Puskin
Eredeti nyelv orosz
írás dátuma 1814
Az első megjelenés dátuma 1815
Wikiforrás logó A mű szövege a Wikiforrásban

Az „Emlékek Carszkoje Szelóban” ( „Egy borús éjszaka borítója lógott...” ) a 15 éves Puskin verse , amely nem annyira tartalmáról, mint inkább Gabriel Derzhavin jóváhagyásáról ismert .

Tartalom

A vers egyszerre viseli az elégia és az óda jegyeit . A lírai hős Carszkoje Selo emlékművein elmélkedik : a Chesme oszlopon az orosz flotta 1770 - es török ​​feletti győzelmének emlékére , az obeliszkre, amely a Rumjancev hadsereg 1770 -  es Kagulnál aratott törökök feletti győzelme tiszteletére készült. Katalin korszakának dicső tábornokai , győzelmeik és az őket éneklő költők.

Aztán a hős az új évszázadra gondol, egy új katonai viharra, amely megrázta Oroszországot: Napóleon oroszországi inváziójára , a mindent elpusztító francia hadsereg elkerülhetetlen mozgására, amelynek útjában az oroszok áll, a borodinoi csata felgyújtotta Moszkvát , a franciák kiűzése és Párizs meghódítása , és Moszkva bosszúja helyett Oroszország békét hoz Franciaországba és egész Európába . A vers a modern idők költőjéhez, Zsukovszkij „orosz skaldjához ” intézett felhívással zárul,  új győzelmek éneklésére.

A vers egyértelműen kimondja a költő magas társadalmi szerepét: minden korszaknak nemcsak parancsnokokra és harcosokra van szüksége, hanem olyan költőkre is, akik a hősöket hőstetteire inspirálják.

Létrehozási előzmények

Az „Emlékiratok Carszkoje Szelóban” 1814 októberében-novemberében íródott egy nyilvános vizsgán való felolvasásra, amikor a Carskoje Selo Líceum alsó hároméves kurzusáról a felső tagozatra váltottak. Amikor kiderült, hogy Derzhavin jelen lesz a vizsgán, Galich irodalomtanár azt javasolta, hogy a 15 éves Puskin, aki már rendszeresen publikálta dalszövegét, írjon egy ilyen eseményhez méltó verset. Néhány nappal a vizsga előtt Alekszej Razumovszkij oktatási miniszter azt követelte, hogy tartsanak előtte „próbát”. Puskin ekkor mondta el először az „Emlékiratok Carszkoje Selóban” című művét. [egy]

Vizsga

A vizsgára 1815. január 8-án (január 21 -én ) került sor . Derzhavin már nagyon öreg volt. A vizsgák sokáig tartottak, a költő elfáradt. Felpörgött, amikor elkezdődött az orosz irodalom vizsga. Minden líceumi diák olvasta, elemezte és dicsérte Derzhavin verseit. Az öreg figyelmesen és élvezettel hallgatta. Aztán jött Puskin. Később így emlékezett vissza:

Az Emlékirataimat Carszkoje Selóban olvastam, egy kőhajításnyira Derzhavintól. Nem tudom leírni lelkem állapotát: amikor elértem a vershez, ahol Derzhavin nevét említem, kamaszos hangom megszólalt, és szívem mámorító örömtől vert...

Nem emlékszem, hogyan fejeztem be az olvasást, nem emlékszem, hova futottam. Derzhavin csodálattal töltötte el; követelt és meg akart ölelni... Kerestek, de nem találtak... [2]

– Nem haltam meg – kiáltott fel Derzhavin. – Ez lesz Derzhavin helyére! [3] .

A vizsgát követő ünnepi vacsorán Razumovszkij, aki elégedett volt a fiatal költő vendégekre gyakorolt ​​benyomásával, azt mondta Puskin apjának : „Szeretném azonban a fiát prózára nevelni…” Erre Derzhavin válaszolt. : „Hagyj neki költőt” [4] [5 ] .

A vers sorsa

Derzhavin kérésére Puskin elküldte neki az „Emlékek Carszkoje Szelóban” című listáját, a második lista a fiatal költő, Vaszilij Lvovics nagybátyjának kezébe került, és rajta keresztül sok akkori költő és író vált ismertté.

Az "Emlékiratok Carszkoje Selóban" 1815. április 17-én jelent meg a "Russian Museum, avagy Journal of European News" folyóiratban, ez lett az első költemény, amelyet a költő teljes aláírásával nyomtattak [6] .

Az első versgyűjtemény (akkor még nem valósult meg) publikálásra való előkészítésekor 1819 -ben Puskin átdolgozta a vers szövegét, megszabadítva azt I. Sándor (mint Európa megmentője) dicséretétől.

1825 -ben Puskin kérésére a vers bekerült gyűjteményének kéziratába, elküldte a cenzoroknak; a megjelent könyvben azonban nem jelent meg. Talán a cenzor felhívta a figyelmet a cárnak szentelt strófa hiányára: a vers eredeti formájában jól ismert volt, hiszen ebben az első kiadásban jelent meg a Példaképes orosz művek és versfordítások gyűjteményében ( 1817 ). és 1823 ).

1829 -ben Puskin írt egy azonos nevű verset: "Emlékek Tsarskoe Seloban" ("Az emlékek megzavarják...") . A két vers gyakran összekeveredik.

Az esemény jelentése

Az a jelenet, amikor az irodalom pátriárkája (Derzsavin egy évvel később meghalt) utódaként áldotta meg a 15 éves líceumi diákot, nagy benyomást tett kortársaira [7] . Később, amikor Puskin zsenialitása kiderült, az esemény a 18. század első költőjétől a 19. század első költőjéhez fűződő alkotói staféta szimbolikus átadása volt . [nyolc]

Derzhavin jóváhagyása óriási hatással volt magára Puskinra. Műveiben többször visszatért hozzá, és az „ Jeugene Onegin ” nyolcadik fejezetének második versszakában elmondta hírességét:

Derzhavin öregember észrevett minket,

És leszállva a koporsóba, megáldotta.

Ez a kifejezés szárnyassá vált abban az értelemben, hogy szimbolikus hagyományátadást kap az idősebb generáció képviselőjétől fiatal kollégájához [7] .

Linkek

  1. Eidelman N. Ya. Az ön XVIII. százada / Szép az egyesülésünk ... . Hozzáférés dátuma: 2014. május 18. Az eredetiből archiválva : 2016. január 1..
  2. Puskin A.S. Derzhavin 2021. október 25-i archivált példány a Wayback Machine -nél // A. S. Puskin. Összegyűjtött művek 10 kötetben. - M .: GIHL, 1959-1962. - 7. kötet. Pugacsov története; Történelmi cikkek és anyagok; Emlékiratok és naplók. - S. 274-275. (Elektronikus kiadvány).
  3. Veresaev Vikenty . Gavriil Romanovich Derzhavin (1743-1816) Archív másolat 2021. október 25-én a Wayback Machine -nél // Veresaev V.V. Puskin's Companions: 2 vols. Kiadó "Palmira", 2018. - S. 249 p. - 4809 - ISBN 978-5-386-10968-4 .
  4. S. L. Puskin feljegyzései // Otechestvennye Zapiski. - 1841. - T. XV. — Különleges alkalmazás 3.
  5. Kallash V.V. Puskin költői értékelése a kortársaktól (1815-1837) // Puschkiniana / Comp. V. V. Kallash. - Kijev, 1902-1903. Probléma. 2. - 1903. - S. 40.
  6. Alekszandr Puskin. Emlékek Carszkoje Selóban („Egy borús éjszaka borítója lóg...”) Archív másolat 2021. augusztus 5-én a Wayback Machine -ben // Orosz Múzeum. - 1815. - II. rész. - 4. sz. - S. 3-9.
  7. ↑ 1 2 Serov V.V. Szárnyas szavak és kifejezések enciklopédikus szótára Archiválva : 2021. október 25. a Wayback Machine -nél . - Moszkva: LLC "Lokid-Press" kiadó, 2005. - S. 562-563. — 677 p. — ISBN 5-320-00323-4 . (Elektronikus forrás)
  8. Puskin – Homo universale  (elérhetetlen link)

Források