"SIMA ROMBUSZHAL" | |
---|---|
Ország | Hollandia |
Alapján | 1683 [1] |
Cím | 2321, Hollandia, Leiden , Plantijnstraat, 2 |
Rendező | Peter Koberg ( holland Peter Coebergh ) |
Főszerkesztő | Jasmin Lange ( holland. Jasmin Lange ) |
ISBN előtag | 978-90-04 |
Díjak | Koninklijk |
Weboldal | brill.com |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon | |
Információ a Wikidatában ? |
A Brill ( holland Brill , stilizált BRILL in majusculum , valamint EJ Brill és Brill Academic Publishers ) egy holland nemzetközi tudományos kiadó, amelynek székhelye Leiden . Leidenben, Bostonban ( USA ), Szingapúrban és Paderbornban ( Németország ) rendelkezik irodákkal. Évente 275 tudományos folyóiratot és mintegy 1200 új könyvet ad ki, valamint online és mikroforma kutatási anyagokat biztosít a humán- és társadalomtudományok terén [2] . Az 1683-ban alapított Luchtmans ( holland. Luchtmans ) néven a világ legrégebbi független (nem egyetemi ) tudományos kiadója, és elvileg az egyik legrégebbi és legrangosabb kiadó . Hivatalos tiszteletbeli név - " Koninklijke Brill " ( alulról - "Royal Brill")
A cég mottója Tuta sub aegide Pallas (szó szerint: "Biztonság Pallas pajzsa mögött "), a szimbólum az ókori görög bölcsesség istennőjének szobra, amely az épület előtt áll [3] .
A Brill kiadó kiadta és kiadja a világ egyik leghitelesebb és legalapvetőbb enciklopédiáját , az " Iszlám enciklopédiáját " .
században a kis holland Leiden városában , Amszterdamtól körülbelül fél órára , egy nagy egyetemet nyitottak , amely az európai arab világ tanulmányozásának egyik központja lett . Filozófusok , nyelvészek és teológusok özönlöttek ide Hollandia és Nyugat-Európa minden részéről . Az angol történész és a Londoni Egyetem Arab Világkutatási Központjának igazgatóhelyettese, Alistair Hamilton szerint ezek a tudósok „forradalmasították az arab nyelv tanulmányozását, és összegyűjtötték a történelem egyik legjobb szövegkönyvtárát. Európából." Miután megszabadultak a spanyol uralomtól, a város "a tudományos innováció, a vallási tolerancia és a racionális gondolkodás paradicsoma ". Ellentétben a legtöbb európaival, akik számára az arab nyelv tanulásának ösztönzője a kereskedelem volt (sok kereskedelmi útvonal haladt át az arab világ országain ), Leidenben „ablak az évszázados bölcsesség világába” [4] .
A tanulmányi központ a városban két helyen volt – a Leideni Egyetemen, valamint a Luchtmans könyvkereskedő és kiadó cégben, amely a legrégebbi az országban és az egyik legrégebbi egész Európában [4] . Maga a kiadó alapítását 1683. május 16- ra datálja [5] – ekkor regisztrált a holland könyvkereskedő , Jordan Luchtmans Rapenburg 69B házban. . Körülbelül 150 évvel később ezt a kiadóhivatalt EJ Brillnek nevezték el. Az egyetem főépülete, az "Akadémia épülete" ( hollandul Academiegebouw ) mellett található, amelyet a bölcsesség ókori görög istennője, Pallasz Athéné tiszteletére "Pallas királyságának" neveztek , akinek szobrát egybe egyesítették. szobor Hermes , Luchtmans díszítette a kiadót, és amely ma is ott áll. Felesége, Sarah van Muschenbroek az országban jól ismert könyvnyomtatók és értelmiségiek családjához tartozott. Egyik őse Christopher Plantin volt , a Leideni Egyetem nyomdásza, poliglott és az egyik első többnyelvű Biblia [4] kiadója .
Jordan az arab világ iránti érdeklődés csúcsán alapította a céget, és sikerült kihasználnia a lehetőséget. Kiadójában kezdett olyan műveket publikálni, amelyek korábban nyugati nyelveken nem jelentek meg, de az első tudományos szöveget csak 1732-ben közölte a kiadó - ez Salah ad-Din életrajzának Ibn által írt kiadása volt. Shaddad a 13. században. A következő 75 évben Luchtmans örökösei folytatták a Közel-Kelet és Ázsia történelméről, nyelvészetéről és irodalmáról szóló könyvek keresését, fordítását és kiadását . Ez a kiadó akkoriban hivatalosan is publikálta a Leideni Egyetem professzorainak kutatásait új, akkori tudományterületeken - egyiptológia , asszirológia , indológia , sinológia , iranisztika és arabisztika [4] .
1841-ben a társaság alapítójának utolsó leszármazottja, Johannes Nienhuis professzor nyugdíjba vonult, ahol saját tudományos kutatásába kezdett. A tudós családja és partnerei eladták a kiadót Evert Jan Brillnek . Családja 1802 óta dolgozott itt, ennek kapcsán jól értette a kiadó alapelveit. Emellett Evert maga is arab-keleti tanulmányokkal foglalkozott. A céget E.J. Brill névre keresztelve Evert elkezdte felkérni a kor vezető szerzőit, például Reinhart Dozit , aki akkoriban az egyik legismertebb iszlám tudós és orientalista volt, hogy publikálják műveit. Könyve, a "Histoire des Musulmans d'Espagne" ( franciául - "A muszlimok története Spanyolországban"), amelyet EJ Brill adott ki, Al-Andalus történetének egyik leghitelesebb forrása . Ezenkívül Brill alatt a kiadó nemcsak arabból, hanem sok más nyelvről is megjelentett fordításokat, például héberből , görögből , perzsából , oszmán törökből , szanszkritból és még tatárból is . A kiadó 1866-tól 1869-ig adta ki Willem Pleite ru nl holland egyiptológus, a Leideni Nemzeti Régiségmúzeum tagja és az EJ Brill igazgatótanácsának tagja, többkötetes Études égyptologiques egyiptológia ) című művét . Ezek a tanulmányok az egyiptomi hieroglifák mellett egy hieratikus írást is bemutattak, amelyet az ókori Egyiptom papjai évezredekkel ezelőtt használtak írásukban . Tom Verde, újságíró és az Aramco World cikkének szerzője szerint ezzel EJ Brill a világ legelismertebb keleti nyelvű művek kiadója, valamint ezekről a nyelvekről szóló tanulmányok [4] .
Brill 1871-ben, 61 évesen halt meg. Utódai továbbra is publikáltak kutatásokat az orientalistika területén, és szerződéseket kötöttek koruk legelismertebb tudósaival. A kiadó 1879 és 1901 között megjelentette Tabari iszlám történész 16 kötetes munkáját a Közel-Kelet 6-9. századi történetéről - "A próféták és királyok története ". Hat ország 14 arabista dolgozott a tanulmányon Dozi tanítványa, Michael Jan De Gue leideni professzor irányítása alatt . Dozi másik „sztártanítványa”, Christian Snook-Hürgronier szintén az EJ Brillnél dolgozott, aki áttért az iszlám hitre, és egy évet Mekkában töltött , ahol kétkötetes történelmi és néprajzi tanulmányt írt a városról. Ez a munka az iszlám szent városairól készült néhány legkorábbi fényképpel együtt sok új információval szolgált az európai kutatók számára, különösen a haddzsról és a zarándoklatról a holland gyarmatbirodalom egykori birtokairól a modern Indonézia és Malajzia területén . 4] .
1883-ban Amin bin Hasan al-Mamdani , egy jelentős iszlám kereskedő Leidenbe érkezett, és sok kéziratát el akarta adni. Az EJ Brillben fogadta őket, mert ahogy Tom Verde írja, "akkoriban mindenki tudta a városban, hogy ki tud ilyen terméket vásárolni". Ugyanebben az évben a kiadó kinőtte kis könyvesboltját, és újjáépítette az egykori árvaházat, megnyitva második irodáját. Ma ez az épület egy lakóépület, de a falakon még láthatóak a kiadótábla maradványai. A századfordulón a cég megszűnt az egyetemmel kapcsolódni, és önálló kiadóvá alakult, amely a termékek számának rohamos növekedését tapasztalta. A 20. század első évtizedeiben EJ Brill mintegy 450 új könyvet adott ki – háromszor többet, mint Evert egész életében [4] . Ahogy Sitze van der Veen írja a cég történetében: "A keleti tudósok a világ minden tájáról ismerték az utat az Oude Rajnához, ahol az egykori árvaház volt, és ismerték az EJ Brill nevet" [6] . A kiadó ekkor kezdte kiadni " magnum opus " -ját, az " Iszlám enciklopédiáját " ( Eng. Encyclopaedia of Islam ), amelynek új kiadásai a 21. században jelennek meg [4] egyszerre három nyelven. német , francia és angol [6] .
Az enciklopédia legnagyobb tudományos projektjét, amely nemzedékeket vett volna igénybe, a skót orientalista és a Britannica szerkesztője, William Robertson-Smith javasolta . Célja volt egy olyan referenciamunka létrehozása, amely "minden elérhető tudást tartalmazna az iszlám világ nyelveiről és kultúrájáról". A többkötetes „ az ókori világ enciklopédiája ” képére és hasonlatosságára készült , amely Németországban jelent meg , különös tekintettel a filológiai és humanitárius témákra, mint például a jogra , a politikára , az irodalomra és a történelemre , valamint a legjobbakra. generáció tudósainak kellett volna dolgozniuk [7] .
Martin Theodor Houtsma utrechti professzort , a világ egyik legtekintélyesebb és legbefolyásosabb orientalistáját [8] [9] , a teljes projekt főszerkesztőjévé nevezték ki a kiadónál . Posztját 1899-ben kapta meg, és csak 9 évvel később az enciklopédián dolgozó tudósok A betűvel fejezték be. Az első kötet 1913-ban jelent meg. Az első világháború Hollandiába érkezett és véget ért, és az enciklopédia kiadása egy napra sem állt meg, és 1936-ra elkészült egy teljes, 4 kötetes mű egyszerre három nyelven - németül, angolul és franciául. a világ fő tudományos nyelvei. 5042 oldalt tartalmazott. Az enciklopédia több mint 9000 cikket tartalmazott a legváltozatosabb terjedelemben - 50 és 50 ezer szó között. Ahogy Tom Werde 2015-ös közleményében írja, ezek közül sok a mai napig a tudósok javát szolgálja [4] .
Az enciklopédia bevallottan monumentális és innovatív volt [4] , azonban, ahogy R. Steven Humphreys orientalista írja , „az iszlám civilizáció sajátosan európai értelmezését képviseli”, amelyben „a feltett kérdések nagyon eltérnek az iszlám tudósok által feltett kérdésektől. magukat » [10] .
A második világháború végét követően az EJ Brill szerkesztői elkezdték tervezni az enciklopédia második kiadását. Sok cikk változatlan maradt, vagy csak kis mértékben változott, de a szerkesztői csapatban most egyiptomi és törökországi muszlimok is helyet kaptak . A szerkesztők ugyanakkor meglehetősen bizakodóak voltak az időzítést illetően, feltételezve, hogy 10 év múlva készül el a második kiadás. A valóságban a munka több mint fél évszázadig tartott [4] . Az első 4 kötet 1960 és 1978 között jelent meg [11] . Stephen Humphreys azt írja munkájában, hogy a két kiadás között nagy hangnembeli különbség van [12] . Ez idő alatt a tudomány és módszerei, valamint általában a gondolkodásmód és az identitás sokat változott. A gyarmati korszak véget ért. Csak 2006-ban jelent meg egy jelentősen bővített kiadás utolsó, 14. kötete. Megkezdődött a harmadik [4] fejlesztése .
Az orientalista és a harmadik kiadás egyik szerkesztője, Moritz van den Bugert szerint az enciklopédia harmadik kiadásának megjelenése körülbelül 15 évig tart. A professzor szerint létrehozása több akadémikus megközelítést alkalmaz, és "tágabb képet mutat a muszlimokról szerte a világon". Ha az első kiadás az iszlám európai nézetét vezette be, a második pedig az arabot, a harmadik nem korlátozódik ezekre a nézőpontokra. Az enciklopédia szerkesztőségében irániak , törökök és sok más, nem európai származású szakember [4] található .
2022-re a Koninklijke Brill a "top osztály" világának egyik legrangosabb és legtekintélyesebb tudományos kiadója, amely könyveket és gyakran egyedülálló tudományos kutatásokat ad ki számos tudományterületen, valamint együttműködik szakterületük legtekintélyesebb szakértőivel. és alapvető tudományos projektjei vannak [4] [13] . Most, a cég székhelyének bejáratánál színes betűk és írásjelek pompáznak, amelyek többségét a bolygó néhány tudósa ismeri [4] .
A BRILL lektorált könyveket, enciklopédiákat , referenciamunkákat , tankönyveket , tudományos kutatásokat, mikronyomtatványokat és tudományos folyóiratokat ad ki a következő humán- és társadalomtudományok területén [2] :
2022-ben a BRILL 9 lenyomattal rendelkezik [14] :
A világ leghíresebb iszlám enciklopédiáján kívül Brill számos más ismert művet is publikált. Köztük van a " Korán enciklopédiája ", az " Iszlám " és mások, összesen 72, valamint az " Iraniki " [17] egyik kötete .
A közösségi hálózatokon | ||||
---|---|---|---|---|
|