Lyuk

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2021. május 19-én felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 2 szerkesztést igényelnek .
Lyuk
Modern önnév szövet ha'ole
áttelepítés  Hawaii
Nyelv angol
Eredet bevándorlók Hawaiira

A haole ( gav . hā'ole  - "fehér") Hawaii államban ( USA ) használt kifejezés olyan emberekre, akik nem bennszülött hawaiiak vagy más nemzetiségűek leszármazottai, akiket ültetvényekre toboroztak (főleg: japán , kínai , Puerto Ricó -iak és filippínók ).

A kifejezés

James Cook kapitány 1778- as érkezése előtt a hawaii nyelv olyan vezetőkre használta ezt a kifejezést, akiknek világosabb bőrük volt, mert nem dolgoztak a napon. Jelenleg külföldi származású emberekkel kapcsolatban használják [1] .

Az 1865-ös Hawaii nyelv szótára (összeállította Lorrin Andrews) a szó kiejtését "ha-o-le"-ként írja le, ami azt jelenti, hogy "lélegzet nélkül" - a külföldieknek nincs szellemük, szó szerint "nem használják a polinéz üdvözlést (az orr érintése ). az orrba, hogy közös levegővel lélegezzen)" [2] .

Történelem

Az 1820-as évek elején Hawaiin jelentek meg más kultúrájú családokból származó gyerekek – a migránsok és misszionáriusok leszármazottai. A hawaiiak „lyukak”-nak kezdték nevezni őket, ami 1834-ben jelent meg először a misszionáriusokról szóló újságban [3] .

A bevándorlók első három generációja fontos szerepet játszott a hawaii királyság gazdaságában , ezért tisztelettel bántak velük [4] . Aztán a "howole" becsmérlő kifejezéssé vált, különösen azután, hogy a misszionáriusok szigorú szabályokat vezettek be, amelyek megtiltották a hawaiiaknak a játékoktól, a nemzeti daloktól és a zenétől.

Az 1860-as években megjelent ennek a szónak a faji kontextusa, amely felváltotta az európaiak régi megnevezését - "malihini" ( Gav. malihini  - "új jövevény") [5] , ahogy Mark Twain írta [6] .

1906-ban a szó bekerült a hawaii-angol kifejezéstárba [7] .

Angliában tanult St. Chad Piianaia magyarázta a „Hole” szót, ami „tolvajt” vagy „rablót” jelent (a Hao , tolvaj és Le , lustaság szóból). 1944-ben Charles Quesnet hawaii tudós az outlander szó másodlagos, elavult jelentését is úgy határozta meg, hogy "tolvaj, akiben nem szabad megbízni". Fred Beckley hawaii professzor cáfolta ezt a fordítást [8] .

Kortárs diszkrimináció

Hawaiin gyakran az utolsó tanítási napot woof-nak hívják. Öld meg Haole Day  - "A fehér (idegen) legyőzésének napja". Ezen a napon "helyi" (nem fehér) gyerekek zaklatnak és zaklatnak más gyerekeket az iskolájukban.

2010-ben a hawaii iskolák úgy reagáltak, hogy kezdeményezték a tolerancia és az összes tanuló biztonságának javítását [9] .

A "lyuk" szót sértésként használják fehér emberek , turisták és katonai személyzet elleni zaklatás és fizikai erőszak esetén [10] .

Lásd még

Hivatkozások

  1. Haole // Hawaii szótárak, 2010
  2. Kenn, Charles W. Mi az a Haole?, A csendes-óceáni paradicsom  (1944. augusztus), 16. o.
  3. KE KUMU HAWAII 12 Nowemapa (1834) egy misszionáriusi újságban megjelent cikk, amely leírja a haole gyermekek 1834 novemberében tartott előadását, amelyen részt vett a hawaii királyság, az amerikai konzulátus, hajóskapitányok, Oahu más jelentős személyei és sok misszionárius.
  4. Home Rule Republika, 6 Nowemapa 1901 p. 4 .
  5. Malihini // Hawaii szótárak, 2010
  6. Mark Twain; Mark Twain. Letters from Hawaii  (neopr.) / A. Grove Day. - 1966. - S. 202-203. - ISBN 978-0-8248-0288-2 .
  7. John Harris Soper; John Harris Soper. Hawaii kifejezéskönyv: No Huaolelo a Me Na Olelo Kikeki Na Ka Olelo Beritania a Me Ka Olelo Hawaii  (határozatlan) . - A hawaii hírtársaság, 1906. - S. 64.
  8. Hawai'i: A Csendes-óceán központja  (neopr.) . – 2008.
  9. Cataluna, Lee „Kill Haole Day” mítosza eltereli a figyelmet a valódi problémákról (2010. november 16.). Letöltve: 2017. március 20.
  10. Keller, Larry Hawaii faji előítéletektől szenved . Southern Poverty Law Center (2009. augusztus 30.).

Irodalom

Linkek