hawaii | |
---|---|
önnév | ʻŌlelo Hawaiʻi |
Országok | USA |
hivatalos állapot | Hawaii |
A hangszórók teljes száma | 27 160 [1] |
Állapot | a kihalás szélén [2] |
Osztályozás | |
Maláj-polinéz alcsalád Kelet-malajói-polinéz zóna Óceáni alzóna polinéz alcsoport | |
Írás | latin ( hawaii ábécé ) |
Nyelvi kódok | |
GOST 7.75-97 | jaj 143 |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | hogyan |
ISO 639-3 | hogyan |
WALS | hogyan |
A világ nyelveinek atlasza veszélyben | 712 |
Etnológus | hogyan |
Nyelvi szféra | 39-CAQ-e |
ELCat | 125 |
IETF | hogyan |
Glottolog | hawa1245 |
Wikipédia ezen a nyelven |
Hawaii (önnév - 'Ōlelo Hawai'i [ʔoːˈlɛlo həˈvɐjʔi] ) az ausztronéz nyelvcsalád egyik nyelve ; a múltban a Hawaii-szigetek elsődleges nyelve volt .
A hawaiiak legnagyobb és legnépesebb közössége , akiknek a hawaii az anyanyelve, Niihau szigetén él . A hawaii nyelvet a hawaii szigetcsoport mintegy másfél millió lakosából több tízezren használják első nyelvként . Második nyelvként a hawaii még mindig őrzi befolyását; a Hawaii Egyetemen is tanítják , ahol speciális programok vannak a tanulmányozására.
A hawaii rokon nyelvek a Csendes -óceánon elterjedtek ; a legszorosabb rokonságban a tahiti és a marquesan ( a márki dialektusai ), valamint a maori nyelv . Kevésbé hasonló a hawaiihoz a nyugat- polinéziai szamoai és tongai nyelvekben .
A nyelv neve a sziget nevéből származik, amelyet James Cook eredetileg " Owhyhee " vagy " Owhyee "-nek nevezett el. Hawaii nyelven a sziget neve úgy hangzott, mint O Hawaiʻi , ami szó szerint azt jelenti: "Ez Hawaii ". Ezt a nevet 1822 februárjáig megtartották, ezután a nyelvet átnevezték ʻŌlelo Hawaiʻi -ra , ami "hawaii nyelvet" jelent (hawaii nyelven a melléknév általában a főnév után következik).
A 19. század elején a hawaii nyelv volt a fő kommunikációs nyelv a Hawaii-szigetek teljes lakossága számára. Az európaiakkal és észak-amerikaiakkal való aktív kapcsolatfelvétel után a hawaii nyelv fokozatosan átadja helyét az angolnak. A hawaii nyelv 1822-ben kapta meg saját ábécéjét abban a formában, ahogyan a mai napig fennmaradt, és 1834 óta kezdtek megjelenni az újságok hawaii nyelven. Ez idő alatt válik a hawaii a Hawaii-szigetek egyházának, joggyakorlatának , sajtójának és szépirodalmának hivatalos nyelvévé.
1898-ban azonban az Egyesült Államok annektálja a Hawaii-szigeteket , ami nagymértékben lelassítja a hawaii nyelv fejlődését. Ez elsősorban az angol ajkú lakosság beáramlásának köszönhető a szigetekre. Így a hawaii nyelvet továbbra is csak a hawaiiak etnikai csoportja - a szigetek egykori polinéz lakosságának leszármazottai, nagyrészt - a meszticek használják (összesen körülbelül 96 ezer ember, 2005). A fordulópontot a lakosság keresztény hitre való áttérése jelentette, ami negatívan hatott a hawaiiak szájhagyományára, és az anyanyelvi beszélők száma fokozatosan csökkenni kezdett.
Ha a Hawaii-szigetek lakóinak kulturális hagyományairól beszélünk, mindenekelőtt a hawaii költészet jellemzőit kell megjegyezni, amelyek gazdag képanyagot, szójátékot, szimbolikus képhasználatot, valamint anaforikus ismétlődéseket tartalmaznak (amelyen belül is van játék a szavakkal - például egy sor utolsó szavát használják, és a következő elején azonban más jelentéssel bír). Különösen érdekesek a hawaii legendák, amelyek hősök és törzsi vezetők kalandjairól mesélnek.
A hawaii az ausztronéz család maláj-polinéz ágának keleti nyelveihez tartozik . A kezdeti elterjedési terület a Hawaii-szigetek, különösen Niihau szigete , Hawaii szigete és mások. A jövőben ez a kör az Amerikai Egyesült Államokra bővült, ahol ma már a hawaii nyelv anyanyelvi beszélőivel találkozhatunk.
A hawaii nyelv közeli rokonságban áll sok más csendes-óceáni nyelvvel. Több száz hawaii szó a közös protopolinéz szókincshez tartozik, és több mint 200 szó a rekonstruált proto-maláj-polinéz nyelvre vezethető vissza , amely Délkelet-Ázsiában volt elterjedt - feltehetően körülbelül 5 ezer évvel ezelőtt. A polinéz nyelvek magánhangzói általában stabilak – mindig öt van belőlük –, míg a mássalhangzók halmaza az összes közeli rokon hawaii nyelvben eltérő. Például megfeleléseket hoztak létre a hawaii nyelv és a rokon tahiti és tongai nyelvek között. Így az „eget” jelentő szó lani , raʻi és langi néven jelenik meg bennük ; "kéz" - lima , rima , nima ; "evező" - kapa , kapa , fohe ; "tetű" - ʻuku , ʻutu , kutu . Ezek a formák az ősi formákra nyúlnak vissza - langit , lima , besay , kutu .
He kanaka maikaʻi ia - DEFINÍCIÓ: személy jó s / ő (" Ő jó ember ").
aa | ee | hh | II | Kk | Ll | mm | Nn | Ó | pp | Tt | U u | www | ʻ |
/a/ | /e/ | /h/ | /én/ | /k/ | /l/ | /m/ | /n/ | /o/ | /p/ | /t/ | /u/ | /w/ | /ʔ/ |
Rövid | Hosszú | |||
---|---|---|---|---|
Elülső | Hátulsó | Elülső | Hátulsó | |
Zárva | én | u | én | uː |
Közepes | ɛ | o | eː | oː |
nyisd ki | ɐ | aː |
Minden magánhangzó lehet rövid vagy hosszú . Feszültség nélküli helyzetben röviden, feszített helyzetben - hosszú ideig ejtik . Rövid - hosszú párok: a - ā ; e - ē ; i - ī ; o - ō ; u - ū .
Diftongusok/u/ végződésű | /i/ -re végződik | /o/ végződésű | /e/ végződésű | |
---|---|---|---|---|
/i/ karakterrel kezdődik | iu | |||
/o/ karakterrel kezdődik | ou | oi | ||
/e/ karakterrel kezdődik | eu | ei | ||
/a/ karakterrel kezdődik | au | ai | ao | ae |
A diftongusok / iu , ou , oi , eu , ei , au , ai , ao , ae / csökkenő irányúak.
/u/ végződésű | /i/ -re végződik | /o/ végződésű | /e/ végződésű | |
---|---|---|---|---|
/o/ karakterrel kezdődik | oːu | |||
/e/ karakterrel kezdődik | eːi | |||
/a/ karakterrel kezdődik | aːu | aːi | aːo | aːe |
Ajak | Frontnyelvű | hátul nyelves | torokhang | |
---|---|---|---|---|
orr | m | n | ||
robbanó | p | t~k | ʔ | |
réselt | v~w | h | ||
Approximants | l |
A w betűt így ejtik:
A [ʔ] (ʻ) mássalhangzó nagyon fontos a hawaii nyelvben, mert például a kou és a koʻu különböző szavak.
Az alap szótagtípus a (C)V (mássalhangzó-magánhangzó): pl. kanáka "ember". A hawaii szavak mindig csak magánhangzókra végződnek.
Különféle fonemikus kombinációk léteznek a wū kivételével (csak két angol szóban fordul elő): Wulekake (vagy Vulegate ) "Vulgate"; wulekula (vagy vuletura ) "keselyű".
mutató névmás | közel a hangszóróhoz | távol a beszélőtől és a hallgatótól | távol a beszélőtől, közel a hallgatóhoz |
---|---|---|---|
Egyedülálló | keia | kela | kenā |
Többes szám | keia mau | kelā mau | kenā mau |
ka - határozott névelő (a mássalhangzók előtt, kivéve a K , és a magánhangzók előtt, kivéve az E , A , O ):
ka wahine "nő", ka hale "ház".
Ke - határozott névelő (a K és az E , A , O magánhangzók, más esetekben is):
ke kāne "férfi", ke keiki "gyermek", ke aloha "szerelem".
Nā - részecske, többes szám jelző (határozott névelő többes szám):
nā kāne "férfiak", nā keiki "gyermekek", na wahine "nők", nā hale "házak".
Ő a határozatlan névelő: ő kane "férfi", ő keiki "gyerek", ő hale "ház", ő wahine "nő".
A szócikk közvetlenül megelőzi azokat a főneveket, amelyekre hivatkoznak.
Példa: Kú`ai mai wau kéia "Ezt veszem."
Példa: ua noho "élt".
A Hawaiian Dictionary ( Elbert és Pukui (1979)) szerint dialektusait kevéssé tanulmányozzák. Három fő hawaii dialektus létezik:
A pidgin egy speciális nyelv, amelyet csak a Hawaii-szigeteken beszélnek, és az angol és a hawaii keveréke. Eredetileg a 19. században Hawaiira vándorolt ültetvényesek beszélték. A pidgin szókincs az angol és a hawaii szavakon kívül japán , portugál és más nyelvek kölcsönzéseit is tartalmazza. Ezenkívül a pidginnek saját nyelvtana és szókincse is van . Van egy külön " Da Jesus Book " Biblia is pidgin nyelven írva.
Példa egy pidgin kifejezésre:
Eh, hogyan? Wassamattah te? Cannah beszél da kine? "Szia, hogy vagy? Mi történt? beszélsz pidgint?"
Szótárak és enciklopédiák | |
---|---|
Bibliográfiai katalógusokban |
polinéz nyelvek | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
protopolinéz † ( protonyelv ) | |||||||||||
Tonga | |||||||||||
atom-polinéz |
|