Etnofilizmus

Az etnopolizmus ( más görög ἔθνος  "törzs, klán" + φαῦλος  "jelentéktelen, gonosz" szóból), szintén kifejező etnonim -  a helyi lakosság vagy emberek nem használják ( exoetnonym ), negatív jelentésű , szókincsszóra utal .

Az etnofilizmusok közé tartozik a különböző etnikai csoportok képviselőinek negatív jelentésű megnevezése a zsargonokban - szociolektusokban , amelyek kifejezőképességüknek köszönhetően innen hatolnak át az irodalmi nyelvbe stilizáló eszközként .

Ellentétben a semleges jelentésű etnonimákkal (például „ németek ”, „idegenek”), az etnofilizmusok szemantikáját nemcsak a „barát vagy ellenség” oppozíció jellemzi, hanem a megnevezett idegenségének jelentése, míg a negativitása a konnotáció az ironikus-gunyótól ( az olaszoknál „ tészta ” ) a lekicsinylő, lenéző és sértődőig terjedhet (a közép-ázsiai népek képviselőivel kapcsolatban „csucsmek”, „csok”, valamint a „khacsi” az olaszokkal kapcsolatban). a kaukázusi népek képviselőinek ) [1] .

Egyes esetekben a beszélő nyelvének fő jelentésükben semleges lexémáit etnofilizmusként használják, amelyek pejoratív jelentést kapnak az állítás kontextusában ( feketéknél „fekete” , hallgatóban „testvér” a külföldi hallgatókkal kapcsolatban szleng) vagy kölcsönszókincs, például személynevek ( a németekkel kapcsolatban Fritz vagy Hans ) [2] .

Lásd még

Jegyzetek

  1. Korobkova O. S. A gyűlöletbeszéd markerei az etnikai hovatartozás jelöléseiben: szociolingvisztikai szempont // Izv. Ros. állapot ped. un-ta im. A. I. Herzen. - 2009. - 111. sz
  2. Grishchenko A. I. A kifejező etnonimák (etnofilizmusok) forrásai a modern orosz és angol nyelvben: etimológiai, motivációs és származékos szempontok // Aktív folyamatok a modern szókincsben és frazeológiában: A 2007. június 8-9-i nemzetközi konferencia előadásai L. V emlékére Nikolenko és Yu. P. Solodub (MPGU) / Ch. szerk. N. A. Nikolina - M.-Jaroszlavl: Remder, 2007. - S. 40-52. . Letöltve: 2011. június 30. Az eredetiből archiválva : 2011. november 25.

Linkek