Nézz a szörnyek szemébe
Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2020. március 13-án felülvizsgált
verziótól ; az ellenőrzések 16 szerkesztést igényelnek .
A „Nézz a szörnyek szemébe” A. G. Lazarcsuk és M. G. Uszpenszkij 1997 -es tudományos-fantasztikus regénye a kriptohistória műfajában . A „ Hiperboreai pestis ” trilógia első része (a következő könyvek „Hiperboreai pestis”, „ A Prédikátor márciusa ”).
A regény főszereplője Nyikolaj Gumiljov orosz költő , akit állítólag nem a Cseka lőtt le 1921-ben [1] , hanem az Ötödik Róma titkos rendje vásárolta ki . A regény címe Gumiljov „A varázshegedű ” című versére utal, amely a könyv minden kiadását nyitja meg.
A könyv a 20. század szinte összes népszerű összeesküvés-elméletét egybegyűjti. A főszereplő választása sem véletlen: N. S. Gumiljovval állítólagos kivégzésének időpontja után is többször „találkoztak” kortársai. A cselekmény fejlődésének irányát Gumiljov „ A kezdet költeménye ” befejezetlen munkája , Első könyv: „Sárkány” (1921. február vége, néhány hónappal a kivitelezés előtt) határozza meg, amely alapján a szerzők létrehozták. a sárkány-mangák faj és a regény
teogóniájának mitológiája.
A Fekete Jegyzetfüzet versei, amelyeket állítólag Gumiljov írt, Dmitrij Bykovhoz tartoznak [2] .
Telek
A regény cselekménye nem lineárisan fejlődik, számos kronológiai megszakítással és közjátékkal. A történet első vagy harmadik személyben szól.
Az általános vázlat a következő: a főszereplő feleségét és fiát próbálja megmenteni, az éltető gyógyszert, xeriont (bölcsek kövét ) keresve. Családját átkozták, mert egy elrabolt gyereket akart megmenteni néhány nagyon furcsa cigánytól. Ugyanakkor egy kép tárul az olvasó elé, amiből kiderül, hogy Gumiljovról van szó (nem lelőtték, hanem a csekától aranyért vásárolta meg Flamel Yakov Bruce , aki a mentora lett) mesél arról a titkos társaságról, amelyben tagja, és megmutatja az ilyen társadalmak hatását a XX. századi történelem folyamán [3] .
A hős keresését nehezíti, hogy az 1970-es évek óta legtöbb munkatársa (köztük az Új Idő számos legendás és titokzatos szereplője) megfeledkezett mágikus képességeiről. Megpróbálja megérteni, miért történt ez. Az egyik kronologikus sor Gumiljov 1930-as transzatlanti gőzhajón tett utazásáról szól, a másik pedig arról, hogyan tanulta meg a varázsmesterséget Madagaszkáron , visszatekintve a 19. század végi gyermekkorba és a nácikkal való találkozásokba a második világháború alatt.
A történet előrehaladtával Gumiljov megismeri a közöttünk élő mangák (emberi sárkányok) faját (ők a Sorok őrzői, akiknek felébredniük kell). Megpróbálja megtalálni az egyik "álcázott" ellenséget, és megfejteni Bruce 1930-as évekbeli eltűnésének rejtélyét.
A regény mitológiája
A regényben említett összeesküvés-elméletek és műalkotások
Titkos társaságok a regényben
Fő és kitalált karakterek
- Nyikolaj Sztyepanovics Gumiljov
- Egy Huszár nevű kutya ( tibeti masztiff ) [7]
- Gumiljov asszisztensei: Comint cirkuszi előadóművész (cirkuszi álnév - Albert Donatello), Levka krími helyettese (prototípus - Lev Versinin ), Ilja Agafonov cigánybáró , cigány Szvetlana Shiškina (Nina Alekseevna Shishkina-Tzumijan-Milen dédunokája), maga Armenian-Tzumijan-Milen milicista Tigran, volt afgán Vovcsik, amerikai milliomos Bill Atson (volt csizmadia), Kostya Novikov történelemhallgató, Kolomiets (volt katonai hírszerző tiszt, egy biztonsági magáncég vezetője ; prototípus - Andrej Mihajlovics Kolomiets, újságíró, Omszk).
Kisebb karakterek
- Yakov Bruce - Gumiljov mentora (The Fifth Rome Society)
- Leo rabbi - a kabbalisták képviselője
- Rudolf von Sebottendorf (a cselekmény szerint ő is Szombat báró ) - a Thule társaság képviselője
- A svéd Arne Hansen ( Katherine Ann Porter " Bolondok hajója " című regényének szereplője ), Marlene Dietrich , Joseph von Sternberg rendező , P. D. Uspensky filozófus , Agatha Christie - Gumiljov útitársai az USA-ba vitorlázó "Cat of Cheshire" gőzhajón
- Yakov Agranov , a hivatalosan megszüntetett Rabkrin titkos kollégiumának tagja
- Mihail Bulgakov találkozik Gumiljovval a kijevi sávokban, majd a Pátriárka tavainál. Ivan Pribludnij költőt említik, aki a Mester és Margarita című regényből Ivan Bezdomnij prototípusaként szolgálta Bulgakovot .
- Nagy Szemjon – Bruce után a következő az Ötödik Róma hierarchiájában
- Mihail Skopin-Shuisky - a Farkhad Rend marsallja, a világon - Gilmetdinov portás
- Valerij Chkalov - szovjet pilóta
- Otto Rahn – a Thule Társaság tagja
- Nicholas Roerich - Terikh vörös kém, aki felderítést végzett Shambhalában
- Nicolas Flamel egy gasszár, rossz manga, a jó oldalon.
- Ashoka király - a Kilencek Uniójának vezetője
- Ivan Molcsanov- Szibirszkij szomszédja a "fehér kirgiz" Gumiljovnak a "nemzeti" szám szerint az Írószövetség Kongresszusa alatt. Részt vett még Makszim Gorkij , Marietta Shaginyan , Andrej Zsdanov , Olga Forsh , Alekszej Nyikolajevics Tolsztoj , Ilja Ehrenburg , Andre Malraux , Jean-Richard Blok , Pozner, Vlagyimir Szolomonovics , Szulejmán Sztalszkij . Gyermekíró, aki Kakassziában harcolt, és felesküdött egy sámán - Arkady Gaidar .
- Howard F. Lovecraft és Robert Howard autodidakta, intuitív módon közelítenek a rejtélyek megértéséhez.
- Georgij Maszlov költő (a valóságban fiatalon halt meg tífuszban) a regény másik „fekete füzetének” a szerzője, vagyis nyilvánvalóan úgy ment a föld alá, mint Gumiljov.
- Ida Nappelbaum , Gumiljov stúdiójának tagja és Mihail Froman író felesége . Az 1950-es években 10 évet kapott a táborban Gumiljov-portré megőrzéséért [8] .
- Ras Tafari találkozik a "még élő" Gumiljovval afrikai útja során
- Pan Tvardovsky és Yaroslav Gashek találkozik Gumiljovval az első világháború alatt [7]
- Nina Alekseevna Shishkina-Tzur-Milen, a Shishkins régi cigánynégyesének utolsó énekese, az „élő” Gumiljov barátja.
- Mihail Shemyakin és Leonyid Parfenov
- Hanna Reitsch , a Führer személyi pilótája
- Anatolij Szobcsak , Lihacsov, Dmitrij Szergejevics , Pancsenko, Vlagyiszlav Jakovlevics , Kushner, Alekszandr Szemjonovics , Irina Hakamada
- Srinivasa Ramanujant állítólag Ashoka elutasította, mert nem jó matematikából
- Mahendra segített Bruce-nak lefordítani egy ősi kéziratot
- Polycarp von Kirlaris – Finch lovag
- Trofim Lysenko - egy szabotőr, akit az Ötödik Róma rosszul kezel
- Julio Cortazar – valószínűleg Garcon Gabriel, a The Way of Cortés szerzője. Viktor Nekrasov sétál velük egy kávézóban
- Kamburova, Elena Antonovna
- Majakovszkij , Jeszenin , Raszputyin , Szkrjabin , Howard titokzatos halála
Célzások és álhírek
- Nyikolaj Sztyepanovics Gumiljov álneve az „új életben” Nyikolaj Sztyepanovics Tikhonov . Ez a név szinte teljesen egybeesik egy igazi történelmi karakterrel: Nyikolaj Szemenovics Tyihonov Gumiljov fiatalabb kortársa volt, akárcsak ő, egykori huszár, szovjet költő, akit Gumiljov hősi - Kipling -témájának utódjának neveznek a költészetben [9] [10 ] .
- Kijevben Gumiljov, Bruce tanítványa Gorpina nagyanyjának kunyhójában él. Gorpyna egy fiatal kozák boszorkány Henryk Sienkiewicz Tűzzel és karddal című regényéből .
- 1928-ban Gumiljov Moszkvában él Friedrich-Maria von Wieland néven, aki az ősi nyelvek specialistája. Ez egy utalás arra a jelenetre, amikor Woland megjelent a Pátriárka tavainál, és dokumentumokat mutat be nekik. Gumiljov elveszett kontaktlencséjéről és a seb miatti sántaságáról ír.
- 1930-ban Gumiljov Karamazov vezetéknéven utazik egy transzkontinentális hajón (“ Az összes dokumentum szerint most Karamazov voltam, apám pedig Karamazov, anyám pedig Karamazov, és ez senkit sem lepett meg. Milyen más vezetéknevet tud egy orosz van? ") - utalás F. M. Dosztojevszkij " A Karamazov testvérek " című regényének világhírére .
- A fent említett "Szír Pavel undorító munkája" A felbomlott Lolitia lány felhívása St. Humbert"" - természetesen Nabokov regényére utal (Vlagyimir Sirin Nabokov egyik álneve).
- A Nagy Honvédő Háború alatt Gumiljov Conan becenévvel partizánozott Robert Howard emlékére , akit nem mentett meg a Szabadság hugenottaitól.
- Egy vicces jóslat a Hold meghódításáról: „A Hold meghódítása akkor fog megtörténni, amikor Wernher von Braun segít Apollónnak meglovagolni a Szaturnusz a virágok országában. A lángtengerben a Szaturnusz felemelkedik és legyőzi, testrészei pedig az óceánokba zuhannak. Bormann szárnyalni fog a Hold körül... Erős kéz karma átszúrja a holdsziklákat, és átszúrja egy ember, aki sas hátán ereszkedett le a holdhegység lábához. Egy basszus hangú régi gong lesz mögötte... Egy régi gong. Basszus hangzás. A Cseh protektorátusból" a következő utalásokra épül: "Apollo" - a Hold-küldetés űrhajóinak osztálya , " Saturn " - hordozórakéta, "Eagle" - a holdmodul neve , "virágok földje" - Florida , "erős kéz karma" - egybecseng az Apollo 11 legénységparancsnoka, Neil Armstrong névvel ( Neil Armstrong - nail arm strong ), bár a karom angolul "caw", a "Borman" az Apollo 8 legénységének parancsnoka, Frank Borman , „a basszushangzású régi gong” – a szerző szerint mássalhangzó a holdmisszió második űrhajósáról, Edwin „Buzz” Aldrinról ( „Buzz” Aldrin – basszus régi gyűrű ) nevezték el. A holdküldetések egyik űrhajósának sem volt kapcsolata Csehországgal, azonban a szerző szerint a Varsói Szerződés csapatainak 1968-as bevonulása Csehszlovákiába azért történt, hogy megzavarják a jóslatot. Ugyanez a változat hangzik el a Hiperboreai pestis-trilógia második regényében is.
- Megemlítik Salvador Dalí Hitler-portréját .
- Az 1956-os magyar felkelést a könyv szerint Attila sírjának megnyitása okozta .
- Flamel mondata: „Atlantisz nem halt meg, de... szétvált” Lazarcsuk korábbi, „ Tranquilium ” című regényére utal.
- Ismeretlen, akit Kostya Novikov gyakran lát a tetőn, a Hiperboreai pestis-trilógia második részének főszereplője Chris (Kristofor Martovich) Vulich jazz - szaxofonos és pszichikus .
- A vezetéknév, amelyet a regény egyik hőse Philip Pilipchuk vesz fel az Egyesült Államokban, Blazhkovich - az egyik első "háromdimenziós" Wolfenstein 3D játék főszereplőjének vezetékneve . A regényben Philip egymaga összetöri az SS helyőrséget a Rougemont kastélyban – és megment egy névtelen tárgyat a németektől, úgy tűnik, a végzet lándzsáját .
- A „A füst nyomában” című fejezet első bekezdései („Dél-Lengyelország Oroszország egyik legszebb helye...”) pontos idézet Nyikolaj Gumiljov valós emlékeiből az első háborúban való részvételéről. Világháború.
- Bird művelete alatt Gumiljovot Nicholas Bondnak hívják, és a brit hírszerzőkkel, M. és Ian Fleminggel kommunikál . Később Fleming elküldi Gumiljovnak az egyik Bond -könyvet dedikációs felirattal, amiből az következik, hogy ő ihlette Fleminget híres karakterének megalkotására [7] [11] .
- „A híres Murovets Shcheglov”, amelyet Kommint Cipko történetében említettek, valószínűleg Gleb Zheglovra utal .
Ötödik Róma
Az Ötödik Róma (A Mozaik Firenzei Testvérisége) egy kitalált titkos szervezet, egy lovagi rend , amelyet a Nézz a szörnyek szemébe (1997) és a Prédikátorok márciusa ( 2006 ) című regények írnak le. 1268 -ban alapították . A Rend Lovagjai speciális fiatalító tanfolyamokon vettek részt egy speciális xerion szer használatával . A felgyorsított mozgáshoz pedig a világ minden táján szétszórtan elhelyezett
szobák rendszerét alkalmazták.
A rend története: Három alapító állt a szervezet eredeténél - Sophrony szerzetes, Erard du Vernoy templomos lovag és a haji Jalal Al-Gurganji. A XIV. században, az alapító többi tagja halála után, Sofroniy áthelyezte a rend rezidenciáját a Krímből a moszkvai fejedelemségbe. Ezt követően a rend tagjai aktívan részt vesznek szinte minden jelentős oroszországi politikai eseményben, hozzájárulva a központosított állam létrehozásához. A Rend különösen I. Sándor uralkodásának végére ért el . A Rend soraiban kezdődött először a nyugatiakra és szlavofilekre való felosztás . A szovjet időszakban a Rend a vörös mágusokkal való összecsapás ellenére is megpróbálta befolyásolni az ország bel- és külpolitikáját, támogatva pártfogoltjait.
Rumy
A szobarendszer egy kommunikációs hálózat a térben, amelyet a Prédikátorok márciusa című regények írnak le a Szörnyek szemébe nézni. A szobák szinte az egész Földön szétszórva vannak. A szobarendszert főleg az Ötödik Róma Rend tagjai használják. A rend lovagjai és más titkos társaságok mellett Edgar Allan Poe amerikai költő is rumot használt , amikor Oroszországban járt .
A szobák eredete, berendezése és pontos száma nem ismert. Az egyik jellemző, hogy megáll az idő a szobákban, nem romlik meg az étel, stb. A szobarendszer már jóval a regényekben leírt események előtt megjelent. Feltehetően a szobákat a mangasgyíkok egy kihalt faja hozta létre. A szobák titka az "Ötödik Róma" szerzetes, Sofroniy egyik alapítója volt, aki a "Szent György Testvériség" tagja volt. Később a szobákat öntudatlanul használták. Valószínű, hogy ezeknek csak egy kis részét használták – egy első szintű hálózatot, amely hozzáfér a Föld felszínéhez . A felső szinteken kívül valószínűleg vannak alsóbb szintek is.
Létrehozási előzmények
Ahogy Lazarcsuk mondja 2017-es interjújában: „Ez volt a 95. év. Most jelent meg a "Nappal és éjszaka" Misha "Where we not are"-ban, és nálam a "Tranquilium". És egyszer Misha azt mondta, hogy van egy elegáns ötlete, de megérti, hogy egyedül nem tudja megcsinálni, de ha összefogunk... Az ötlet az volt, hogy a háború után rengeteg szobrot és szobrot vittek ki Németországból, amit Vuchetich szerette volna felhasználni művei elkészítéséhez. De nem tudta, hogy a fém, amelyből készültek, él. És akkor egy ponton, valamilyen jelre Vuchetich szobrai életre kelnek... Mint látható, az eredeti tervből csak az asztali Viking Olaf és a "Hamu balladája" utolsó sorai hatoltak be a regénybe. . Csak arról van szó, hogy amikor elkezdtük pörögni ezt a történetet, elragadtattuk magunkat. Aznap elmentünk gombászni, megmásztunk egy magas hegyet, és mivel elkezdett esni az eső, leültünk egy magányos fa alá a tetején (minden igaz, nem viccelek). Végül az egész regényt azon a napon találták ki, szó szerint három óra alatt” [12] . Arra a kérdésre, hogy miért választották Gumiljovot főszereplőnek, Lazarcsuk a következőképpen válaszolt: „Abszolút lehetetlen megmagyarázni. magamtól jöttem. Ugyanitt, egy magas hegyen egy magányos fa alatt. Misha [Uspensky] először ellenállt, aztán rájött, hogy ez a sors.
Leírja a regényírás algoritmusát is: „Valaki leült a számítógéphez, valaki szavakat mondott. Aztán megváltoztak. Amikor már megírták az egész regényt, a szöveget többször is javították – először ő, majd én
.
A Hiperboreai pestis -trilógia két egymást követő regényének (a következő könyvek a Hiperboreai pestis, a Prédikátorok márciusa ) megalkotásával kapcsolatban Lazarcsuk azt mondja: „Kezdetben a szerkezetet tekintve így fogták fel: a második regény kb. teljesen más események, majd a harmadik egyesíti az első kettőt Most már nem emlékszem mindenre, ami 1995-ben íródott, ami nem szerepelt az első regényben, de a másodikban és a harmadikban felhasználták, de biztosan voltak ilyen töredékek - mondjuk , „A Vörös Janus Proletár Időgép”, az Országgyűlés előkészítése sarki expedícióra , még valami. Nos, akkor általános értelmes (nem cselekményes) sémákat is felvázoltunk” [12] .
Díjak
- Az éves Interpresscon kongresszus résztvevőinek szavazási eredménye szerint a regény megkapta az Interpresscon díjat, mint a legjobb nagy formájú orosz tudományos-fantasztikus alkotás, amely 1997-ben jelent meg. [13]
- 1999-ben a Wanderer Writers' Kongresszuson a regényt elnyerték a Kard a Tükörben díjjal a Legjobb Alternatív Történelemért . [tizennégy]
- "Bronz csiga"
Vélemények és kritikák
Roman Arbitman azt írja, hogy „erős cselekménygerinc alakult ki a regényben, amelyet a főszereplő alakja tartott össze, és kibírta a folyamatos tér-időbeli kitérők terhét”, és megjegyzi azt is, hogy a szöveg intonációja „szokatlanul könnyed, ironikus. , gyakran bohózat, néha pedig egyszerűen gúnyos.”
A szépirodalom, akárcsak Ivan Efremov idejében, új formát keresett, és sikeresen keresett - Andrej Lazarcsuk és Mihail Uszpenszkij ironikus posztmodern regénye „Nézz a szörnyek szemébe” egyfajta vízválasztóvá vált, a fő amelynek karaktere, akit egy bizonyos mágikus parancs megmentett a kivégzéstől, a költő Nyikolaj Gumiljov híresen leleplezte az intelligens állatgyíkok összeesküvését.Szergej Shikarev. "A fulladás megmentése" [15]
A kritikus Adelaida Metelkina úgy véli, hogy Dmitrij Bykov "Igazság" című regénye (2001) Mihail Uszpenszkij és Andrej Lazarcsuk filozófiai fikciójának erős hatása alatt íródott ("Nézz a szörnyek szemébe", "Hiperboreai pestis") [16]. :
Ez persze nem epigonizmus (Bikov líraibb, mint Lazarcsuk, és Uszpenszkijjal ellentétben abszolút híján van a humorérzéknek), hanem leplezetlen, lelkes tanonckodás. Minden szinten - a cselekménytől a beszédig.
Andrej Nemzer Gumiljov költészetének szerzőinek hűségét tartja a regény sikerének alapjának [7] :
Gumilev visszaemlékezéseinek rétege a könyvben gazdag és bizarr, bár nem olyan feltűnő, mint a többi szellemes történelmi és irodalmi vonzerő. A Gumiljov-legenda variációival előállva a szerzőtársak mindig emlékeztek: a költészet az első. A költészetbe vetett bizalom biztosította a krasznojarszki prózaírók sikerét. ... Minél tovább haladtam a regényben, annál inkább elhittem: ez igaz Gumiljovra (vagy akár: igaz Gumiljovra). Ez az okkult játékok és a belső tisztaság, az esztétika és a bátorság, a fiússág és a tanítás, az oroszság és a kozmopolitizmus egyedülálló kombinációja. Ezek sárkányai, sivatagjai, hajói, bárjai, párbajoi, menekülései, szellemeskedései, moralizálásai, lövészárkok, villamosai, tavai, látomásai, templomai. Párizs és India, Kongó és Lengyelország, Oroszország és a Föld.
Elena Ivanitskaya úgy véli, hogy a "Nézz a szörnyek szemébe" című regény több "nyilvánvaló kereskedelmi hamisítvány" modelljévé vált [17] .
Kiadások
Az első kiadás 1997-ben jelent meg, azóta a regényt többször újranyomták.
2017-ben az Ötödik római kiadó jubileumi gyűjtői kiadást nyomtatott illusztrációkkal (Maria Ponomareva művész), egy dobozban kiegészítő anyagokkal - „További anyagok az ötödik római szervezet tevékenységéről” című brosúrával (szerző Alan Kubatiev). Lazarcsuk megjegyzéseket írt az újranyomtatáshoz - több mint száz oldalt.
Irodalom
Jegyzetek
- ↑ Nézz a szörnyek szemébe Archiválva : 2021. szeptember 10. a Wayback Machine webhelyen, a fantlab.ru oldalon
- ↑ Szergej Kuznyecov Bykov lassan Archív példány 2021. szeptember 10-én a Wayback Machine -en // Russian Journal , 2003. április 17. - „... nem félt posztumusz Gumilev-versek korpuszát írni Lazarcsuk és Uszpenszkij Nézz be a regényébe. Eyes of Monsters, amelyben Gumilev nem hal meg, hanem örökké él, mint az emberiség megmentője és a szörnyek elleni harcos.
- ↑ Maria Galina . Harry Potter és a kárhozat gödre archiválva 2015. április 28-án a Wayback Machine -nál . Znamya magazin , 2004, 12. szám - „... a század vége misztikus hangulatokat szül. Előttük pedig Andrej Lazarcsuk és Mihail Uszpenszkij volt a „Nézz a szörnyek szemébe” című művével, ahol a költő Gumiljovot kivásárolták a csekák kezéből, akit halhatatlansággal és hatalommal ruháztak fel az „Ötödik Róma” titkos szervezet. a halhatatlan Yakov Bruce által, akit nagyon titkos üzletének adományoztak és küldtek el."
- ↑ Az eredeti Indiana Jones: Otto Rahn és a végzet temploma Archiválva : 2011. december 11. a Wayback Machine -nél // The Telegraph 2008. május 22.
- ↑ K. O. Rossianov. Veszélyes kapcsolatok: I. I. Ivanov és emberszabású emberszabású majmokkal való keresztezés kísérletei Archív másolat 2014. június 18-án a Wayback Machine -nél // Természettudomány- és technikatörténeti kérdések. - 2006. - 1. sz.
- ↑ A. Vaszilcsenko. Okkult mítosz III Reich
- ↑ 1 2 3 4 Andrey Nemzer . Egy pillantás az orosz prózára 1997-ben Archív példány 2018. április 17-én a Wayback Machine -n , Druzhba Narodiv magazin, 1998, 1. szám - „Andrej Lazarcsuk és Mihail Uszpenszkij fantasztikus regényében „Nézz a szörnyek szemébe”. A lovagias hős legközelebbi társa egy Huszár nevű kutya. A kutya azonban nem igazán kutya. A lény intelligens és fantasztikus."
- ↑ Yu. Bezelyansky, Ida és a „hangzó kagyló” 2010. december 16-án kelt archív példány a Wayback Machine - n : „Ida Nappelbaumot nem az Írószövetség leningrádi részlegének két szekciójának – költők és drámaírók – titkáraként tartóztatták le , hanem mint nő, aki az ellenséges nép arcképét őrizte" Nyikolaj Gumiljov. Vadnak tűnik, de igaz - portrénak vették, bár Gumiljov portréjának letartóztatásakor Nadezhda Shvede-Radlova művész ecsete már nem létezett. Még 1937-ben Ida férje, Mihail Froman tönkretette, és azt mondta feleségének: „Így kell lennie. Már érdeklődnek, kérdeznek.” A portrét feldarabolták és elégették, de az 1950-es évek elején valaki „kopogtatott” az orgonákon, hogy de, Ida Nappelbaum a kivégzett Gumiljov portréját őrizte. A nyomozás kilenc hónapig tartott. A nyomozókat az érdekelte, hogy milyen a portré, a méretei, még a színei is. Emiatt Ida Nappelbaum 10 évre Szibériába, Ozerlagba (különleges tábor, zárt rendszer) került: veszélyes bűnöző, Nyikolaj Gumiljov költő portréját őrizte otthon!
- ↑ Két Nyikolaj - Gumiljov és Tyihonov . Letöltve: 2016. március 25. Az eredetiből archiválva : 2016. április 24.. (határozatlan)
- ↑ N. Gumiljov és N. Tyihonov . Letöltve: 2016. március 25. Az eredetiből archiválva : 2016. április 24.. (határozatlan)
- ↑ Maria Galina HIPERFIKCIÓ. 2015. június 16-án kelt archív példány a Wayback Machine „ Új világ ” 2015. szám 2. számában – „És a költő, Gumiljov, akit a titokzatos „Ötödik Róma” szervezet megmentett a kivégzéstől, teljesen halhatatlanná és emberfelettivé vált, ismerte Marlene Dietrichet. és más hírességek, akiket a nácik után vadásztak az antarktiszi földalatti bázison, fosszilis gyíkokkal harcoltak, titokban uralkodva az emberiség felett – és Bond, James Bond prototípusaként szolgáltak Andrej Lazarcsuk és Mihail Uszpenszkij „Nézz a szörnyek szemébe” című regényében. ".
- ↑ 1 2 3 Gumiljov él! "Nézz a szörnyek szemébe" 20 évvel később (oroszul) , az irodalom éve 2015 . Archiválva az eredetiből 2017. február 16-án. Letöltve: 2017. február 15.
- ↑ Az Interpresscon díj nyerteseinek listája a hivatalos weboldalon . Letöltve: 2010. június 17. Az eredetiből archiválva : 2011. szeptember 22.. (határozatlan)
- ↑ A Wanderer-díj nyerteseinek listája a hivatalos weboldalon . Letöltve: 2010. június 17. Az eredetiből archiválva : 2011. augusztus 21.. (határozatlan)
- ↑ Szergej Shikarev. Rescue of the Drowners Archivált : 2015. június 16. a Wayback Machine -nél . " Új Világ " magazin 2014, 7.
- ↑ Adelaide Metelkina . 5. szalag. Anyagok az irodalomról online és papíralapú médiában Archiválva : 2018. április 17. a Wayback Machine -nál . " Orosz folyóirat ", 2001. március 19.
- ↑ Elena Ivanitskaya . Arsonists and Chroniclers archiválva 2016. január 7-én a Wayback Machine -nél . " Népek barátsága " magazin , 2003, 2. szám - "Ivan Serbin (az absztrakt azt mondja, hogy ez egy valós személy, szakterülete szerint rendező), a Gilgul című hosszú esszében "sokat merített a tragikus-ironikus regényből" Nézz a szörnyek szemébe” – írta Mihail Uspensky és Andrey Lazarchuk társszerzői. Az „Eyes of Monsters” is egy másik szerző áldozata lett, akinek opusa hamarabb eltűnt az asztalról, mint ahogy időm volt leírni az adatokat, és természetesen a zeneszerző neve a mű címével együtt azonnal eltűnt. emlékezetemből. Azonban szükség lesz rá - telepítem ezt a másolót, már egy egész sor kézművességet publikált. A szerzőre és a címre való emlékezés abszolút lehetetlensége, még az emlékezéssel dicsekvéshez szokott számomra is a kereskedelmi irodalom változhatatlan jele.
Linkek