Sri Lanka neve

Srí Lanka ( Sing. ශ්‍රී ලංකා , Śrī Lankā ; ott. இலங்கை , Ilaṅkai ) a történelemben különböző neveken ismert állam. A modern név a szanszkrit "shri" ("dicsőséges, csodálatos, áldott") és a "lanka" ("föld") szavakból származik [1] . A brit fennhatóság alatt a sziget 1815 és 1972 között Ceylon néven volt ismertAz ország modern hivatalos neve aSrí Lanka -i Demokratikus Szocialista Köztársaság [ 2] ( énekel .

A név történelmi változatai

Lanka

Lanka a sziget elnevezése a Ramayana című indiai eposzban . Van egy álláspont, amely szerint a „Lanka” név a tamil „ilanku” (இலங்கு) szóból származik, ami „ragyog” vagy „szikrázik”; így a „Lanka” név jelentése „az, ami csillog” [3] . Úgy tűnik, ez a név a sziget felszínén található arany és drágakövek csillogásának köszönhető.

Egy másik elmélet szerint a „Lanka” szó egyszerűen „szigetet” jelent. Ez a szó az ausztroázsiai nyelvekből származik , és Közép- és Kelet-India őslakosai széles körben használják a szigetekre. Srí Lanka bennszülöttjei, a Véddák  a Vedda nyelvet beszélik, amely egy szingalézen alapuló kreol nyelv, és állítólag egy ősi Vedda nyelv, amelyet a tudomány nem jegyez fel. Mivel Srí Lanka Délkelet-Ázsia legnagyobb szigete , valószínű, hogy a "Lanka" köznév tulajdonnévvé vált számára. Szingalézül a Lak-vaesiyaa Lanka szigetének lakóját jelenti. A Lak-diva ószingaléz nyelven azt jelenti: Lanka szigete. Srí Lanka másik hagyományos szingaléz neve a Lakdiva volt , ahol a -díva töredék „szigetet” is jelent [4] . A sziget másik hagyományos neve Lakbima [5] . A Lak komponens mindkét esetben ismét Lankából származik . Ugyanez a név a tamil nyelven Ilankai alakot ölthet (a tamil nyelvre jellemző, hogy az „i” betűt a kezdeti „l” elé tesszük).

Ceylon, Serendip és rokon nevek

A szigetet sokáig "Ceylon" néven ismerték, amelynek hosszú története az ókorig nyúlik vissza. A név eredetének egyik elmélete a helynevet az ótamil Cerentivu szóból eredezteti , ami szó szerint "Cheras-szigetet" jelent, egy tamil kifejezés, jelentése "domb" [6] [7] . Egy másik elmélet szerint a név a szanszkrit Siṃhaladvīpaḥ szóból származik (ahol a Siṃhalaḥ komponens jelentése "Srí Lanka", a dvīpaḥ pedig  "sziget") [8] [9] . A szigetet a rómaiak Serendiwiként , az arabok Serrandibként , a perzsák pedig Serendipként ismerték ; ebből származik a " serendipity " szó (az angol nyelvből származó kifejezés , amely azt a képességet jelöli, hogy véletlenszerű megfigyelésekből mély következtetéseket von le, hogy olyasmit találjunk, amit nem szándékosan kerestek) [10] [11] [12] . Innen származik a sziget ógörög neve - "Silen Diva" [13] [14] , valamint a nevek sok európai nyelven: lat.  Seelan , kikötő. Ceilão , spanyol  Ceilan , fr.  Selon vagy Ceylan, Hollandia.  Zeilan , Ceilan és Seylon, eng.  Ceylon . Ptolemaiosz a szigetet "Salike"-nek, lakosait pedig "Szalainak" nevezte el [15] .

Srí Lanka másik jól ismert neve a „Helabima”, ami „a szingalézek földjét” jelenti . A Bhagavata Purana és a legendás, 12. századi Rajatarangini krónika, amely szanszkrit nyelven íródott, Siṃhāla néven hivatkozik a szigetre . Ezt a nevet néha "az oroszlánok otthonaként" értelmezik, és a szigeten egykor létező rengeteg oroszlánnak tulajdonítják [16] .

Taprobana

Egyes legendák szerint Vijaya herceg , miután megérkezett a szigetre, a "Tamraparni" nevet adta a szigetnek. Ez a szó „ rézszínű levélnek ” fordítható, a „Tamiram” ( szanszkrit „ réz ” ) és „varni” (szín) szavakból. Egy másik nézőpont szerint a "Tamara" jelentése "piros", a "parani" pedig " fa ", így a név egésze azt jelenti, hogy "piros levelű fa" [17] . A Tamraparni  a folyó ősi neve is Tirunelveli város közelében, a Pandya királyság egykori fővárosa, az indiai Tamil Nadu államban [18] . Ezt a nevet páli nyelven Tambaparniként írják .

A görög nyelvben a Taproban formájú nevet a híres utazó , Megaszthenész vezette be az ie 4. században [19] . A görög elnevezést a középkori ír nyelvre (az „ Elfogások könyvében ”) adaptálták, mint Deprofane (Recension 2) és Tibra Faine (Recension 3). A The Book of Captures egy szigetet helyezett el India partjainál, feltehetően azon országok egyikébe, ahonnan az írek mitológiai ősei, Mil [20] [21] fiai származtak .

A sziget "Taprobana" elnevezése a középkori Európában is használatban maradt, más nevekkel együtt - a perzsa Serendip, "Traprobana", amelyet Luís de Camões portugál költő Lusiad első versszakában említett . John Milton angol költő használta ezt a nevet az Elveszett paradicsom című eposzában , Cervantes pedig a fantasztikus Taprobanát említi Don Quijotében .

Név politikai kontextusban

A "Srí Lanka" nevet a Srí Lanka-i függetlenségi mozgalom aktívan használta a 20. század első felében. A nevet az 1935-ben alapított marxista Lanka Sama Samaja párt használta. A " Sri " isteni cím beépült a Sri Lanka-i Szabadságpárt ( Sing. ශ්රී ලංකා නිදහස් පක්ෂය , Pakshaya19hased, Pakshaya19hased) nevébe. A "Srí Lankai Köztársaság" nevet hivatalosan az új 1972-es alkotmány [23] fogadta el az ország neveként, az 1978-as alkotmányban pedig "Srí Lankai Demokratikus Szocialista Köztársaság"-ra változtatták.

Lásd még

Jegyzetek

  1. Poszpelov, 2002 , p. 475.
  2. Külföldi országok földrajzi névszótára, 1986 , p. 438.
  3. Parameswaran, N. Ilangai korai tamiljai  (neopr.) . - Kuala Lumpur, Malajzia, 1999. - P. 9. Archivált másolat (elérhetetlen link) . Letöltve: 2018. október 15. Az eredetiből archiválva : 2016. szeptember 13.. 
  4. Silvā, Ṭī Em Jī Es. Lakdiva purāṇa koḍi  (szingaléz) . – Sūriya Prakāśakayō, 2001.
  5. Bandara, CMSJ Madduma. Lionsong: Sri Lanka etnikai konfliktusa  (angol) . - Sandaruwan Madduma Bandara, 2002. - ISBN 9789559796602 .
  6. Parameswaran, N. Ilangai korai tamiljai  (neopr.) . - Kuala Lumpur, Malajzia, 1999. - P. 16. Archivált másolat (elérhetetlen link) . Letöltve: 2018. október 15. Az eredetiből archiválva : 2016. szeptember 13.. 
  7. Ramachandran, M.; Mativāṇan̲, Irāman̲. A hindu civilizáció tavasza  (angolul) . - Prasanna Pathippagam, 1991. Archív másolat (hivatkozás nem elérhető) . Letöltve: 2018. október 15. Az eredetiből archiválva : 2018. június 30. 
  8. Hobson Jobson . Letöltve: 2018. október 15. Az eredetiből archiválva : 2019. február 27.
  9. Serendipity - a serendipity meghatározása a The Free Dictionary által . Letöltve: 2018. október 15. Az eredetiből archiválva : 2018. október 13.
  10. Borbély, Robert K. Merton, Elinor. A Serendipity utazásai és kalandjai: Tanulmány a szociológiai szemantikából és a  tudományszociológiából . — Puhakötésű. - Princeton, NJ: Princeton University Press , 2006. - P. 1-3. — ISBN 0691126305 .
  11. Cuba y la Casa de  Austria . – Editiones Universal, 1972.
  12. Ramachandran, M.; Mativāṇan̲, Irāman̲. A hindu civilizáció tavasza  (angolul) . - Prasanna Pathippagam, 1991.
  13. ↑ Utazások kelet különböző országaiban  . — 1819.
  14. Malte-Brun, Conrad; Huot, Jean-Jacques-Nicolas. Az egyetemes földrajz rendszere, vagy a világ összes részének leírása, új terv alapján, a Föld nagy természetes felosztása szerint: elemző, szinoptikus és elemi táblázatok kíséretében  (angol) . - S. Walker, 1834.
  15. Indikopleusz, Cosmas; McCrindle, JW. Kozmasz, egy egyiptomi szerzetes keresztény topográfiája: Görögről fordítva, jegyzetekkel és bevezetővel szerkesztve  (angol) . - Cambridge University Press , 2010. - ISBN 9781108012959 .
  16. Az Asiatic Journal  . – Parbury, Allen és Társaság, 1842.
  17. Caldwell, Bishop R. Tinnevelly  története . - Asian Educational Services, 1881. - ISBN 9788120601611 .
  18. Arumugam, Solai; GANDHI, M. SURESH. Nehéz ásványi anyagok elosztása Tamiraparani torkolatában és  Tuticorin mellett . - VDM Kiadó , 2010. - ISBN 9783639304534 .
  19. Friedman, John Block; Figg, Kristen Mossler. Kereskedelem, utazás és felfedezés a középkorban: Enciklopédia  (angol) . - Routledge , 2013. - ISBN 9781135590949 . Archivált másolat (nem elérhető link) . Letöltve: 2018. október 15. Az eredetiből archiválva : 2018. október 15. 
  20. Lebor Gabala Erenn Kt. II (Macalister fordítás)
  21. Az 1800-as évek elején a walesi csaló, Iolo Morganug közölt egy középkori walesi eposzként bemutatott szöveget, amelyben elmondja, hogyan vezette Hu Gadarn a walesi ősök vándorlását Nagy-Britanniába Taprobanából ("Deffrobani" vagy "Summerland"). ), amely a „Hol van most Konstantinápoly? Ezt a szöveget azonban Morganug hamisításának tekintik.
  22. Don Quijote , I. kötet, 18. fejezet : a hatalmas császár, Alifanfaron, Trapobana nagy szigetének ura .
  23. Az 1972-es alkotmány 1. és 2. cikke: „1. Sri Lanka (Ceylon) szabad, szuverén és független köztársaság. 2. A Srí Lanka Köztársaság egységes állam.”

Irodalom

Linkek