A "Törökország" elnevezés ( tur. Türkiye ) a modern Török Köztársaságra [1] vonatkozik, az ófrancia turquie szóból származik , amely viszont a középkori latin Turchia, Turquia és a görög- görög formákból származik. Τουρκία . Az 1299-1922 között létező Oszmán Birodalmat kortársai Törökországként vagy Török Birodalomként is emlegették.
Törökország neve ( tur. Türkiye ) azt jelenti, hogy "a törökök földje ". A "Türk" ("Türk") kifejezés endoetnonimként való első írásos felhasználása az ókori törökök dokumentumaiban található, amelyeket az Orkhon folyó völgyében ( Mongólia ) találtak, ótörök írással írták, és körülbelül i.sz. 735-re datálják. . e. [2] .
A Turkye szó (a Turkye, Torke, később Turkie, Turky változatokban) angol helynévként való első említése D. Chaucer The Book of the Duchess című, 1368 körüli korai munkájában található [ 3] . A "törökország földje" ( magyarul Torke földje ) kifejezés megtalálható a 15. századi angol The Conversion of Saul című darabban ( eng . The Conuersyon of Seynt Paule ), valamint a 16. századi skót költészetben. William Dunbar költő . Törökországot a 16. századi angol-latin szótár , a Manipulus Vocabulorum ("Turkie, Tartaria") és Francis Bacon Sylva Sylvarum ( Törökország ) említi. A helynév modern átírása angolul - "Turkey" - legkorábban 1719-ben alakult ki.
A görög nevet ( görög Τουρκία ) a bizánci császár és tudós , Constantinus Porphyrogenitus használta a Birodalom igazgatásáról szóló értekezésében [4] [ 5] , bár a magyarokkal kapcsolatban használta a "törökök" kifejezést [6] . Hasonlóképpen a Kazár Kaganátust a bizánci forrásokban Tourkiának nevezték [7] . A bizánciak azonban később használták a nevet Anatólia azon részeire, amelyeket a szeldzsukok ellenőriztek az 1071 -es manzikerti csata után . A középkori görög és latin geográfusok nem használták a Tourkia nevet a ma Törökországként ismert régióra. A nyugat-európai irodalomban és térképészetben a Tartár kifejezést a Kaszpi-tengertől a Csendes-óceánig terjedő hatalmas területekre használták . Az Oszmán Birodalom kialakulása a XIV. században hozzájárult ahhoz, hogy ez a név bekerüljön az európai népek nyelveibe.
A "Törökország" név a lengyel nyelven keresztül jutott az oroszhoz. Turcja az újlatin Turcia szóból [8] .
2022-ben az ENSZ teljesítette Törökország kérését, hogy minden hivatalos dokumentumban változtassa meg a köztársaság nevét. A "Török Köztársaság" ( Angol Török Köztársaság , Francia République de Turquie , Spanyol República de Turquía ) a "Türkiye Köztársaság" nevet kapta angolul ( Angol Republic of Türkiye ), franciául ( Francia République de Türkiye ) és spanyolul ( spanyol: República de Türkiye ). Az ország nevének rövid változata most úgy néz ki, mint "Türkiye" ("Törökök" vagy "Türkiye"), és nem Törökország, Turkei vagy Turquie [9] [10] . Az arab , a kínai és az orosz nyelvben a régi név megmarad.
Európai országok : Nevek | |
---|---|
Független Államok |
|
Függőségek | |
El nem ismert és részben elismert államok |
|
1 Többnyire vagy teljes egészében Ázsiában, attól függően, hogy hol húzzák meg Európa és Ázsia határát . 2 Főleg Ázsiában. |
Ázsiai országok : nevek | |
---|---|
Független Államok |
|
Függőségek | Akrotiri és Dhekelia Brit Indiai-óceáni Terület Hong Kong Makaó |
El nem ismert és részben elismert államok |
|
|