Mózes öt könyve
Mózes öt könyve |
---|
|
Műfaj |
vallás |
Szerző |
ismeretlen |
Ciklus |
Ótestamentum |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
A Pentateuch ( más görög πεντάτευχος - szó szerint "Pentateuch") egy kétrészes szó, amely a görög πέντε "öt") és τεῦχος ("lista, könyv") szavakból áll ; héberül חֲמִשָּׁה חֻמְשֵׁי תּוֹרָה ( Hamisha khumshey Torah - „a Tóra öt szakasza, a Genesis szám, a szám és a kivetítés” ) [ 1 ] - a Tanakishment , Levismyustic és az Ótesteszt első öt könyve . Komponálja a Tanakh első részét, amelyet Tórának is neveznek .
A Pentateuch szerkezete
A bibliakritika szerint a Pentateuchust különböző szerzők különböző időpontokban írt szövegeiből állították össze [2] . A "Tóra öt könyvét" a Jeruzsálemi Talmud Megillah című értekezése ( i.sz. 4. század ) említi [3] . A tisztán technikai megfontolások mellett (például a tekercsek méretének csökkentése a könnyebb olvashatóság érdekében) egy ilyen felosztás magának a szövegnek a szerkezetéből adódik:
- A Genezis könyve a világ teremtéséről és a zsidók családként való kialakulásáról szól.
- A Kivonulás könyvének van egy prológusa és egy epilógusa [4] , amely elválasztja a többi könyvtől, és az Egyiptomból való kivonulásról , a Tóra átadásáról a Sínai -hegyen és a tabernákulum felépítéséről szól , vagyis a Izrael fiai, mint a zsidó nép.
- Leviticus könyve főként a papi törvénykezéssel és a templomi szolgálattal foglalkozik.
- A Számok könyve a zsidók sivatagi vándorlásait meséli el az Egyiptomból való kivonulás után.
- A Deuteronomium Mózes haldokló beszéde, amelyben más könyvek tartalmát ismétli.
A Pentateuch könyvei
héber
|
Átírás
|
Fordítás
|
orosz
|
C.-szláv.
|
latin
|
ősi görög
|
בְּרֵאשִׁית
|
Döntsön
|
Az elején
|
Lény
|
Genesis
|
Genesis
|
Γένεσις
|
שְׁמוֹת
|
Shemot
|
Nevek
|
Kivonulás
|
Kivonulás
|
Kivonulás
|
Ἔξοδος
|
וַיִּקְרָא
|
Wa-yikra
|
És hívott
|
Leviticus
|
Levita
|
Leviticus
|
Λευιτικόν
|
בְּמִדְבַּר
|
Legyen középsáv
|
A sivatagban
|
Számok
|
Számok
|
Numeri
|
Ἀριθμοί
|
דְּבָרִים
|
Dvarim
|
A szavak
|
Deuteronomium
|
Deuteronomium
|
Deuterononium
|
Δευτερονόμιον
|
A Pentateuch könyveinek címei
A Pentateuch könyveinek orosz neve görög nevekből származik, míg a zsidó hagyományban a könyveket az első jelentős szavakról nevezik el: Be-reshit ("Kezdetben"), Shemot ("Nevek"), Va -yikra ("És hívják"), Be-midbar ("A sivatagban"), Dvarim ("Szavak"). Voltak azonban más nevek is.
- A Teremtés könyvét a Talmud "Sefer ha-yashar"-nak ("Az egyenesek könyve") nevezi azon ősatyák tiszteletére, akik "egyenesek" voltak (vagyis becsületesek voltak az emberekkel és odaadóak Istennek) [5 ] ] .
- A Kivonulás könyvét néha "ha-Sefer ha-sheni"-nek ("Második könyv") is nevezik, mert a Teremtés könyvét követi [6] .
- Leviticus könyvét "Torat ha-kohanim"-nak ("A papok Tórája") is nevezik, mivel a papság és a templomi szolgálat törvényei központi helyet foglalnak el benne [7] .
- A Számok könyvét "Khumash ha-pkudim"-nak ("Öt a megszámláltak közül") hívják a zsidók megszámlálása miatt, amelyet a sivatagban végeztek [8] .
- A Deuteronómiát "Mishneh Torah"-nak is nevezik ("Ismétlődő Tóra; megkettőzve"), mert ez az összes korábbi könyv megismétlése [9] .
A Pentateuch könyveinek tartalma
- A Be-reshit ( Genesis könyve ) [10] a Tóra, az Ószövetség és az egész Biblia első könyve. A Genezis könyve leírja a világ és minden élőlény teremtését, valamint az első emberek teremtését - Ádám és Éva , az első bűn ( bukás ), az Édenkertből való kiűzetés (lásd még Ádám és Éva ). Káin és Ábel története. Ezt kronológiai sorrendben követi a Noé előtti nemzedékek leírása. Az árvíz leírása. A pátriárkák (a leendő zsidó nép ősei és ősanyái) élete - Ábrahám , fia, Izsák és Jákob . A Teremtő ígéretet ad nekik, hogy örökre megáldja utódaikat, és megadja nekik Kánaán földjét "... amíg a mennyek léteznek a föld felett " [11] . A könyv vége leírja Izrael mind a tizenkét törzsét , József egyiptomi életét, és Jákob családjának Egyiptomba vándorlásával és Jákob halálávalzárul
- Va-yikra ( Leviticus könyve ) [16] - főként a papi törvényhozásnak és a templomi szolgálatnak szentelték [17] . Ezt követik a lelki tisztaság és tisztátalanság [18] törvényei, köztük a kashrut , a Jom Kippur [19] stb.
- Be-midbar ( Számok könyve ) [20] - a zsidók negyvenéves pusztai vándorlásának szentelve, mielőtt Izrael földjére léptek volna : a második év második hónapjának elejétől a negyvenedik hónap tizenegyedik hónapjáig év [21] . Ezután Izrael fiai kijönnek a pusztából, és megkerülik Moáb és Edom királyságát az Ígéret földjére . Ezután Izrael ellenállását Bálákkal - Moáb uralkodójával - és Bálám prófétával, Simon törzsének [22] bukásával írják le . Miután győztek, a zsidókat Og és Sihon királyságába küldik(transzjordániai királyságok) [23] . Miután legyőzték őket, az izraeliták végre Kánaán határaihoz érnek .
- Dvarim ( 5Mózes ) [24] a Pentateuchus utolsó könyve. Fő része Izrael fiainak szóló utasítások és próféciák minden következő nemzedék számára. Mózes megközelítette magát a Jordánt , és láthatta Izrael egész országát, de ahogy az Úr megjövendölte, Mózesnek nem volt rendeltetése, hogy belépjen oda. A könyv és az egész Pentateuchus Mózes halálával ér véget [25] .
A Pentateuch könyveinek felosztása
- A versek számozása és a könyvek fejezetekre bontása nem zsidó eredetű. Forrásuk a Vulgata középkori kéziratos hagyománya . A Pentateuch könyveinek fejezetekre való felosztását a 13. században Stephen Langton canterbury érseke vezette be . A Langton felosztását tartalmazó legrégebbi kézirat a 13. századi Párizsi Vulgata kézirat. A Vulgatából ez a felosztás átment a Tanakh kézirataiba és kiadásaiba. A Septuaginta felosztása , majd az orosz zsinati fordítás , számos eltérést mutat a Vulgatától a szöveg fejezetekre bontásában és a versek számozásában.
- A zsidó hagyomány szerint a Pentateuchus (a Biblia többi könyvéhez hasonlóan) "bekezdésekre" van felosztva - ( héberül פרשיות - parshiyot ). Egy bekezdés lehet nyitott ( ptuha ) vagy zárt ( stumah ), a következő bekezdés elejétől függően: ha egy Tóra tekercsben egy bekezdés ugyanabban a sorban kezdődik, amelyen az előző bekezdés véget ért, akkor "parasha stumah"-nak nevezik. , ha a következő sorban, "madár". Szokásos a nyitott bekezdéseket a szöveg fő felosztásának tekinteni, míg a zárt bekezdések a másodlagos felosztást jelölik. A Holt-tengeri tekercsek egy olyan módszert is alkalmaznak, amellyel a szöveget nyitott és zárt bekezdésekre osztják (bár ezek eltérnek a Masora felosztásától ). Annak érdekében, hogy a Tóra összes tekercsét egyetlen modellre redukálják, Maimonides (XIII. század) Mishneh Torah című művében teljes listát ad a Pentateuch összes bekezdéséről, alapul véve a Tanakh híres kódját - "Keter Aram Tsova " (" Aleppó-kód " néven ismert). E verzió szerint a Pentateuch 669 bekezdést tartalmaz: 290 nyitott és 379 zárt. A modern kiadásokban a szakaszok kiosztása a Tórában általában a Maimonides által felvázolt rendszernek megfelelően történik. A szöveg versekre bontását a maszoréta silluk felirat jelzi . A vers ( pasuk ) mint szakaszon belüli felosztás fogalma a Talmudból ismert [26] .
- A Pentateuchus szövegének másik zsidó felosztása a bekezdésekre való felosztás ( héberül פרשות parashot ) . A Pentateuchus 54 (53) részre oszlik ( parashot ), amelyeket az éves cikluson belül olvasnak a zsinagógákban . Hasonló rendszert főleg Babilonban alkalmaztak , ahonnan az összes zsidó közösségre átterjedt [27] . Izrael földjén egy másik felosztást alkalmaztak - 154 vagy 167 részre, úgynevezett sedarimra , a zsinagógai olvasmány hároméves ciklusának megfelelően [28] .
A Pentateuch eredete
A hagyományos felfogás szerint a Pentateuch, vagyis maga a szűk értelemben vett Tóra az isteni kinyilatkoztatás egyetlen dokumentuma, amelyet elejétől a végéig maga Mózes írt. A Deuteronomium utolsó nyolc verse (amely Mózes haláláról szól) kivétel, amelyre vonatkozóan kétféle vélemény létezik: egyrészt ezeket a verseket is Isten diktálta és Mózes írta; másodszor Joshua [29] fejezte be őket .
A Számokban. A 12:6-8 azt jelzi, hogy az a mód, ahogyan Isten kommunikált Mózessel, különbözik attól, ahogyan az összes többi próféta megkapta a kinyilatkoztatást: a többi próféta valódi emberi érzéseket hagyott ebben a pillanatban, és csak Mózes kapott kinyilatkoztatást, amikor teljes tudatánál volt, szájról szájra ... és nyilván, és nem a jóslásban ..." [30] ; sőt: „ az Úr pedig úgy beszélt Mózessel színről-szemre, mint az ember a barátjával ” [31] .
A kutatók szerint (ez a nézőpont főként a 19. századi német bibliakutatókig nyúlik vissza) az 5Mózes a jeruzsálemi templomban i.e. 622-ben talált "Tóra könyvével" azonosítható. e. Jósiás uralkodása alatt, a 2. Királyok című könyvben leírtak szerint . 22 ; A Pentateuchus négy másik könyvét Ezsdrás és Nehémiás idején avatták szentté . Az Ezsdrás által [32] bevezetett "Tóra könyve (Mózes)" az 5Mózes [33] mellett nyilvánvalóan a Leviticus [34] és a Számok könyvéből [35] általunk ismert szövegeket is tartalmazott . Ugyanakkor sok kutató nem osztja ezt az álláspontot.
A hagyományos judaizmus elutasítja a Pentateuchus történetkritikai megközelítését és a szöveg tudományos-filológiai elemzését. A maszoréta szöveget fogadják el a Pentateuch egyetlen hiteles és engedélyezett változataként (bár elismerjük, hogy ebbe a szövegbe kisebb hibák csúsztathattak). A midrás a törvénytanítók által uralkodó olvasat felállításáról mesél: „ Három tekercset találtak a templomban; az egyikbe így írták: […], a másik kettőbe pedig így: […]; a törvénytanítók elutasították az első tekercs olvasását, a másik kettőt pedig elfogadták, és végül egyetlen mássalhangzós szöveg került a templomi archívumba ” [36] . Egy speciális tábla, amelyet a templom őrizett, időszakonként ellenőrizte a szöveget [37] . Az írástudók következő generációi nagy szorgalommal és munkájuk iránti szeretettel gondoskodtak az eredeti pontos reprodukálásáról. A szövegmásolás során előforduló esetleges hibák elkerülése érdekében részletes szabályokat dolgoztak ki a másolókra ( sofer stam ). A holt-tengeri tekercsek között talált bibliai szövegek vizsgálata, amelyek ezer évvel régebbiek, mint a 10. században Aaron Ben-Assher által létrehozott standard maszoréta szöveg, megerősítette annak pontosságát, és kimutatta az elmúlt két évben javasolt számos "helyesbítés" illegitimitását. századokban.
A bibliakutatók úgy tekintenek a Pentateuchra , mint a különféle irodalmi források felhasználásával végzett szerkesztések sorozatára. Az irodalmi források felhasználása a Pentateuchus modern szövegének megalkotása során a legnyilvánvalóbban a Num. 21:14-15 , amely idéz „ Jahve háborúinak tekercséből”, valamint a 1Móz. 5, amely "Ádám genealógiai tekercsét" adja meg.
A Pentateuchus összetett szerkezetére utaló további jelek a bibliakritika szempontjából a következők.
- Ismétlések. A Pentateuch történeteiben körülbelül 25 olyan eset található, amikor a történetet két vagy több változatban mesélik el, például: Gen. 12:10-20 , 20:1-18 és 26:6-11 . A történet különböző változatai gyakran részletesen ellentmondanak egymásnak. Körülbelül 50 esetben a törvény két vagy több változatban szerepel, az egyik változat bővíti vagy felülvizsgálja a másikat, például Lev. 11:1-47 és 5Móz. 14:3-20 .
- Terminológia. A Pentateuch különböző részei következetesen különböző kifejezéseket használnak bizonyos címekre, nevekre és általános fogalmakra, és ha a történelem kétszer ismétli önmagát, akkor az első változat egy, a második változat pedig egy másik kifejezést használ.
- A történet összekapcsolhatósága . A szöveg ismétléssel és terminológiával kiemelt részei gyakran koherensebb narratívát mutatnak be, mint a Pentateuch eredeti szövegében.
- Teológiai koncepció. A Pentateuchus ismétlődéssel és eltérő terminológiával megkülönböztetett részei eltérő teológiai fogalmakkal is rendelkeznek. Ezek a különbségek az Isten fogalmát, az Isten és az emberek kapcsolatát, valamint a szabad akaratot és az etikai eszményeket érintik.
A Pentateuch eredetének leghíresebb elmélete a dokumentarista hipotézis , amelyet német tudósok állítottak fel a 19. században, és négy dokumentumforrást tartalmaz, három kiadás eredményeként. Az ősi epikus forrásokat , a Yahvist és az Elohist , amelyeket a királyok időszakában rögzítettek, az Északi Királyság bukása után egyesítették . Ezt követően a kapott dokumentumhoz egy harmadik dokumentumot is hozzáadtak - a Deuteronomium könyvét. Utolsóként a Papi (Papi) kódex került be, ennek a kiegészítésnek köszönhetően a Pentateuch szövege elnyerte modern formáját. A legújabb kiadás a babiloni fogság utáni időszakhoz köthető .
Vannak radikálisabb hipotézisek a Pentateuch eredetével kapcsolatban. Például az úgynevezett bibliai minimalizmus iskola ( eng. Bibliai minimalizmus ) képviselői azzal érvelnek, hogy a Biblia szövegei a hellenisztikus időszakban születtek . Egyik érvük az a tény, hogy a régészeti ásatások nem erősítik meg Ezsdrás és Nehémiás könyvében bemutatott tényeket, amelyeken a Dokumentumelmélet számos következtetése alapul. Például a Biblia szerint Nehémiás újjáépítette Jeruzsálemet és újjáépítette a városfalat, ami a Kr.e. V. század környékén történt. időszámításunk előtt e. Az ásatások szerint azonban Jeruzsálem a perzsa korban egy aprócska, 150 × 250 méteres, legfeljebb 400 lakosú falu volt, erődítmények nélkül, és a Nehémiásnak tulajdonított városfalat csak a Kr. e. 2. században építették. időszámításunk előtt e. [38] Ezenkívül nincs biblián kívüli utalás Ezsdrásra és Nehémiásra. Ennek alapján a minimalisták arra a következtetésre jutnak, hogy Ezra és Nehémiás fiktív karakterek, és a róluk elnevezett könyvek évszázadokkal később születtek.
Samaritan Pentateuch
A szamaritánusok a saját változatukat használják a Pentateuch héber szövegéből, amely paleo-héber írással van írva. A legtöbb kutató egyetért abban, hogy a Samaritan Pentateuch már a Kr.e. 3. században létezett. e. Az európai kutatók először 1616-ban ismerkedtek meg ezzel a Pentateuchussal [39] .
A Bibliakutatók között vita kezdődött a Pentateuchus szamaritánus és maszoréta szövegeinek összehasonlító érdemeiről. A legteljesebb összehasonlító elemzést G. F. W. Gesenius végezte „A szamaritánus pentateuchus eredetéről” című munkájában (latinul, 1815). Gesenius bebizonyította, hogy a maszoréta szöveg közelebb áll az eredetihez, mint a szamaritánus szöveg. Az utóbbi mindig az egyszerűbb szavakat részesíti előnyben, ahol az előbbi archaikus vagy összetett formát ad. A szamaritánusok által a Pentateuchus olvasatában megőrzött hagyományos kiejtés a holt-tengeri tekercsek nyelvéhez való közelségről árulkodik. A legjelentősebb szövegbeli különbség a szamaritánus és a maszoréta pentateuchus között az Ex. 20:14 és 5Móz. Az 5:18 egy hosszú rész, amely többnyire a 5Móz. 11:30 , 27:4 . Ez természetesen a szöveg szándékos módosítása, amely számos más, kevésbé jelentős változtatással együtt arra hivatott, hogy „megerősítse” a szamaritánusok azon állítását, miszerint a Sikem melletti Gerizim hegy a „kiválasztott hely”, azaz , a templom helye.
A Pentateuchus a kereszténységben
A kereszténységen belül viták folytak arról, hogy Mózesnek a Pentateuchusban adott parancsait milyen mértékben lehet alkalmazni a keresztényekre. Az angol nyelvű irodalomban a Biblical Law in Christian Context kifejezés utalhat a Pentateuchusban foglalt rendelkezésekre és etikai szabályokra is, ahogyan azok a keresztényekre vonatkoznak, különösen a szuperszeszionizmus (az a teológiai elmélet, amely szerint Isten és keresztények kapcsolata a zsidó néppel kötött szövetségek „helyettesítése vagy „beteljesítése”ként írható le). Különféle nézetek jutnak kifejezésre a különböző keresztény felekezetekben – a Mózes törvényének keresztények általi alkalmazásának teljes tagadásától a részleges elfogadásig és (különböző protestáns felekezetekben, például hetednapi adventisták és néhány más ág képviselői). a kereszténység, akik azt állítják, hogy a keresztényeknek a szombatot pihenőnapként kell ünnepelniük, és nem a vasárnapot – Mózes Pentateuchusának megfelelően) annak tanának megfelelően, hogy a keresztények maradéktalanul betartsák a Pentateuchus rendelkezéseit.
Bár a keresztény hagyomány Istentől ihletettnek tekinti a Pentateuchust , a keresztény hagyományban (ahogy a zsidóban is) leggyakrabban tagadják annak szükségességét, hogy a keresztények betartsák Mózes teljes törvényét [40] , de a különböző érvek és vélemények eltérnek. annak bizonyítására használták, hogy Mózes rendeletei közül melyek vonatkozhatnak még a keresztényekre. Leggyakrabban a tízparancsolat alól tesznek kivételt , és a rituális, szertartási és polgári törvényeket hatályon kívül helyezettnek tekintik. Lásd még Újszövetség a teológiában .
Lásd még
- Mózes hatodik és hetedik könyve
Jegyzetek
- ↑ Pentateuch - cikk az Electronic Jewish Encyclopedia -ból .
- ↑ Richard E. Friedman. Ki írta a Bibliát? . - New York, USA: HarperOne, 1997. - ISBN 0060630353 . — ISBN 9780060630355 .
- ↑ Megillah 7a . Archiválva : 2020. december 1. a Wayback Machine -nél . Jeruzsálemi Talmud.
- ↑ Ref. 1:1-7 ; 40:36-38 .
- ↑ Talmud Avoda Zara 25a
- ↑ "Halakhot gdolot", "Mishnah Brura"
- ↑ Misna Megillah 3:5, Midrash Shir Hashirim Rabbah 5:20
- ↑ Mishnah Yoma 7:1 stb.
- ↑ Siphrey , Deut. 160; vö. Deut. 17:18; Talmud, Avodah Zara 25a.
- ↑ Bereishis > Bereishis > Tóra Rashi kommentárjával (soron belül) | Zsidó Könyvtár . Archiválva : 2007. október 13. a Wayback Machine -nél .
- ↑ Deut. 11:13-21 .
- ↑ Shmoys > Shmoys > Tóra Rashi kommentárjával (beépített) | Zsidó Könyvtár (nem elérhető link) . Letöltve: 2007. október 11. Az eredetiből archiválva : 2007. június 26.. (határozatlan)
- ↑ Ref. 1-18 .
- ↑ Ref. 19-24 .
- ↑ Ref. 25-31 , 35-40 .
- ↑ Vayikro > Vayikro > Tóra Rashi kommentárjával (inline) | Zsidó Könyvtár (nem elérhető link) . Letöltve: 2007. október 12. Az eredetiből archiválva : 2007. augusztus 4.. (határozatlan)
- ↑ Lev. 1-10 .
- ↑ Lev. 11-15 .
- ↑ Lev. 16 .
- ↑ Bemidbar > Bemidbar > Tóra Rashi kommentárjával (inline) | Zsidó Könyvtár (nem elérhető link) . Letöltve: 2007. október 12. Az eredetiből archiválva : 2007. augusztus 6.. (határozatlan)
- ↑ Szám. 1-24 .
- ↑ Szám. 15 ; 16 ; 22-24 ; 31:8 .
- ↑ Szám. 21 .
- ↑ Dvorim > Dvorim > Tóra Rashi kommentárjával (inline) | Zsidó Könyvtár (nem elérhető link) . Letöltve: 2007. október 11. Az eredetiből archiválva : 2007. augusztus 8.. (határozatlan)
- ↑ Deut. 34 .
- ↑ Talmud Megilla 3a.
- ↑ Van azonban olyan vélemény, hogy ez a rendszer Izrael földjén is létezett az ókorban.
- ↑ Ma ezt a felosztást veszik alapul néhány konzervatív és reformista zsinagógában a Tóra olvasásához.
- ↑ Talmud Baba Batra 15a.
- ↑ Szám. 12:8 .
- ↑ Ref. 33:11 .
- ↑ Neem. 8:1-3 .
- ↑ vö. Nehémiás. 13:1 , 2s 5Móz . 24:4 stb.
- ↑ vö. Nehémiás. 8:14 , 15 , 18 Lev . 23:39 és azt követő
- ↑ vö. Nehémiás. 10:38 , 39s sz . 15:20 , 18:8 és azt követően.
- ↑ Sifra Deut. 35b.
- ↑ Palesztin Talmud Shkalim 4:3, Babilóniai Talmud 48a.
- ↑ Archivált másolat (a hivatkozás nem elérhető) . Hozzáférés dátuma: 2011. július 1. Az eredetiből archiválva : 2013. szeptember 28. (határozatlan)
- ↑ Pietro della Balle egy Damaszkuszban szerzett kézzel írott példányt hozott Európába (az első nyomtatott kiadás 1629-1645-ben jelent meg a párizsi többnyelvű Biblia részeként).
- ↑ Jewish Encyclopedia: Pogányok: A pogányoknak nem lehet a Tórát tanítani . Archivált : 2011. október 7., a Wayback Machine A rabbinikus judaizmus azt vallja, hogy Mózes törvényét a zsidóknak adták, és nem vonatkozik a pogányokra, és a nem zsidóknak csak Noé hét parancsolatát kell betartaniuk. Emden rabbi a 18. században úgy gondolta, hogy Jézus, és különösen Pál apostol szándéka az volt, hogy a pogányokat Noé parancsolataira fordítsa, míg a zsidóknak Mózes törvényét.
Irodalom
Linkek
Szótárak és enciklopédiák |
|
---|
Bibliográfiai katalógusokban |
---|
|
|