Shi chi

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2021. május 26-án felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 2 szerkesztést igényelnek .

Shi ji ( kínai trad. 史記, gyakorlat 史记, pinyin shǐ-jì ) - "Történelmi feljegyzések": a Han Birodalom történetírójának , Sima Qiannak a munkája . A kínai kultúrában nagyjából hasonló szerepet játszik Hérodotosz története a nyugati világ számára című könyvében.

Kr.e. 109 és 91 között keletkezett. A Shi-chi a mitikus Sárga Császártól a Nyugati Han Birodalomig terjedő időszakot fedi le. Sima Qian által használt források között szerepel a Shi ben enciklopédia .

Szerkezet

A Shi Chi-t alkotó 130 fejezet öt részre oszlik:

  1. Benji ( kínai trad. 本紀, ex. 本纪, pinyin běn-jì ), 12 fejezet: az összes kínai uralkodó életrajza, köztük Qin Shi Huang , a legendás " Xia -dinasztia" uralkodói, Shang és Zhou történelmi államai , mint valamint a négy császár és a császárné, a nyugati Han birodalom , a modern Sima Qian.
  2. Biao ( kínai , pinyin biǎo ), 10 fejezet: kronológiai táblázatok.
  3. Shi-jia ( kínai 世家, pinyin shì-jiā ), 30 fejezet: arisztokraták és hivatalnokok életrajzai, többnyire a tavaszi és őszi időszakból , valamint a hadviselő államokból . Ideológiai okokból idekerült Konfuciusz életrajza is .
  4. Le-zhuan ( kínai trad. 列傳, ex. 列传, pinyin liè-zhuàn ), 70 fejezet: kiemelkedő személyiségek életrajza, köztük Lao-tzu , Mo-tzu , Xun-tzu , Ching Ke és mások.
  5. Shu ( kínai trad. , ex. , pinyin shū ), 8 fejezet: értekezések szertartásokról, zenéről, naptárakról, hiedelmekről, közgazdaságtanról és más korabeli releváns témákról.

Klasszikus kommentár

Olyan kínai írástudók, mint Xu Guang (352-425, a mű idézetek között őrződött), Pei Yin (5. század), Zhang Shoujie (7. vége – 0,8 hüvelyk eleje).

Fordítások

1958-tól 1995-ben bekövetkezett haláláig R. V. Vjatkin a "Shi Ji" orosz nyelvű fordításával foglalkozott, amely fia, A. R. Vyatkin szerkesztésében és részvételével készült el 2010-ben. 1972-2010. a " Keleti irodalom emlékművei " akadémiai könyvsorozatban 9 kötet fordítás- és szövegtanulmány jelent meg. Ez az emlékmű első teljes fordítása bármely európai nyelvre.

Linkek