Michael csodája
Michael csodája |
---|
Ikon "Mihály arkangyal a csodával Khonekhben". 15. század |
Típusú |
népszerű keresztény |
Másképp |
Csodák, Első testvériség, Mihajlov napja, Mihajlovszkij fagyok, Mihajlovszkij matinéi |
Is |
Mihály arkangyal csodája (templom) |
Jelentése |
az első reggeli fagyok határa |
neves |
szlávok |
dátum |
Szeptember 6. (19.) |
Hagyományok |
Első barát , senki sem dolgozik [1] |
Mihail csodája [2] a népnaptár napja a szlávok körében, szeptember 6 -ra (19) esik, és Mihály arkangyal csodájának szentelték . Úgy tartották, hogy ez a nap az első reggeli fagyok határa [3] . Őszi testvéri nap [4] [5] .
Egyéb címek
orosz Mihály arkangyal csodája, Csodák, Csoda, Mihály-csoda, Első testvériség, Mihajlov napja [5] , Mihajlovszkij matinéi [6] , Mihajlovszkij fagyok [7] , Első Mihajlovszkij fagyok [8] ; fehérorosz Tsuda, Chuda , Tsuda, Mikhaila [9] , ukrán. Michael the Wonderworker [5] , erdő. Csoda, Miracle-Mikhailo, Miracle Mikhailovo [5] ; Szerb. Rangel Drugi, Rangelitsa [10] .
A keleti szlávok szertartásai
Ezen a napon mindenhol testvéri közösségeket [11] tartottak - falusi ünnepeket, ahol a vidéki társadalom belső kérdéseit oldották meg. Fontosságukat tekintve Nikolszkaja után a második helyet szerezték meg [11] . Más helyeken a testvériséget minden második napon töltötték – az Őszi Ospozhinkiben [12] .
Az ősi időkben[ mikor? ] a családi és magánügyek világi összejöveteleken döntöttek [13] . A kibékülések után kölcsönös csemegéket kínáltak, amelyek mintegy egy különleges, testvérek fesztivállá alakultak, ahol barátság, béke és testvériség jött létre [14] .
A parasztok a közösséget "világnak" vagy "társadalomnak" ("community" [15] ) nevezték. Hivatalosan a hatóságok és a földbirtokosok lapjaiban is általában „társadalom”-ot írnak, és nem a közösség [16] .
A közösség a kérdéseket a parasztok érdekében oldotta meg, amennyire ez adott körülmények között lehetséges volt. Ugyanakkor folyamatosan figyelembe kellett vennie az egyes háztartások és az egész közösség érdekeit. Az egy-egy család gazdasága és a falu egészének, a közösség életének kapcsolatával járó nehézségek folyamatos megoldásának igénye megteremtette az alapot a bőséges társadalmi tapasztalatok felhalmozásához [17] .
Manapság a falu lakói közös békét kötnek[ hol? ][ mikor? ] a templomban egy nagy gyertyát, és szolgáljon egy imaszolgálatot, hogy mindenféle áldást küldjön rájuk. Ezt követően saját költségükön ellátják a környékbelieket; az asztal maradványait kiosztják a szegényeknek; kenyérmorzsát szórnak a levegőbe, hogy a tisztátalan szellemek ne rontsák el sem a fákat, sem a mezőket [18] .
Fehéroroszország Grodno régiójának Svisloch kerületében a terepmunka befejeződik, és azt mondják: „Mikhal az alvás mezőjéről” [ 19][ oldal nincs megadva 2249 nap ] .
A pásztorok a mai naptól kezdve felhagynak a tehenek legeltetésével [20] .[ hol? ] Most maguk a tulajdonosok legelnek vagy kötöznek egy hajtott karóhoz a ház közelében. „A szenvedély pásztora Mihálynak. És miután Michael már meg van dobva, az emberek már pásztorkodnak” (erdő) [20] .
Motol faluban , Brest régióban , a lányok jóslatokat mondtak a Tsudy udvarlóiról. Csendben el kellett menni az útkereszteződéshez, letérdelni, kilencszer elolvasni a „ Miatyánk ” imát, majd letépni egy útifű levelét a következő szavakkal : [9] :
Te, szent plébános úr, nagy ajándék vagy, egy öreg és egy kicsiny bachysh, adj nekem egy szívességet [9]
Csendben kellett hazatérni, útifűlevelet tenni a párna alá [11][ hol? ][ mikor? ] .
Polissyában ezen a napon rituális atrocitásokat követhettek el [21] .
Mondások és előjelek
- Tehenek a mezőről – és a pásztor akarata [22] .
- Az aspen levelei arccal felfelé fekszenek - a hideg tél felé; belülről kifelé - melegíteni; félig kifelé, félig arc - a tél várhatóan mérsékelt lesz.
- Nem dolgozhatsz Mikhailának – Isten megbünteti [4] .
- „Ne félj Prechystay anyától, hanem Chud atyától” [23] (erdő).
- Hogy a világ elrendelte, azt Isten ítélte [24] .
- Ünnepkor a szúnyognak söre van (a verébnek pedig söre) [25] .
Lásd még
Jegyzetek
- ↑ Nekrylova, 1991 , p. 147.
- ↑ Tolsztoj, 1986 , p. 203.
- ↑ Lavrentieva, Smirnov, 2004 , p. 172.
- ↑ 1 2 Nekrylova, 1991 , p. 346.
- ↑ 1 2 3 4 Agapkina et al., 2009 , p. 622.
- ↑ Yudina, 2000 , p. 357.
- ↑ Kalinsky, 1997 , p. 211.
- ↑ Ermolov, 1901 , p. 463.
- ↑ 1 2 3 Lozka, 2002 , p. 178.
- ↑ Nedekovi, 1991 , p. 254.
- ↑ 1 2 3 Kotovich, Kruk, 2010 , p. 252.
- ↑ Corinthian, 1901 , p. 367.
- ↑ Sznegirev, 1830 , p. 97.
- ↑ Terescsenko, 1848 , p. 149.
- ↑ Fedorov, 2002 , p. 158.
- ↑ Gromyko, 1991 , p. 93.
- ↑ Gromyko, 1991 , p. 154.
- ↑ Terescsenko, 1848 , p. 150.
- ↑ Lozka, 1993 .
- ↑ 1 2 Tolstaya, 2005 , p. 148.
- ↑ Tolstaya, 2005 , p. 383.
- ↑ Dahl, 1880-1882 .
- ↑ Tolstaya, 2005 , p. 252.
- ↑ Melnikova, 2006 , p. 150.
- ↑ Aleksandrov et al., 1999 , p. 613.
Irodalom
- Szeptember / Agapkina T. A., Plotnikova A. A., Velentsova M. M. // Szláv régiségek : Etnolingvisztikai szótár: 5 kötetben / az általános alatt szerk. N. I. Tolsztoj ; RAS Szlavisztika Intézet . - M . : Interd. kapcsolatok , 2009. - V. 4: P (Crossing the water) - S (Sive). - S. 621-625. - ISBN 5-7133-0703-4 , 978-5-7133-1312-8.
- Astapenko N. Ya. A népi bölcsesség gyöngyei: közmondások, mondások és hasonló népi kifejezések. - Szmolenszk: Szmolenszki Könyvkiadó, 1959. - 168 p.
- Gromyko M.M. Az orosz falu világa . - M . : Fiatal Gárda, 1991. - 446 p. — ISBN 5-235-01030-2 .
- Graze // Az élő nagy orosz nyelv magyarázó szótára : 4 kötetben / szerk.-összeáll. V. I. Dal . - 2. kiadás - Szentpétervár. : M. O. Wolf nyomdája , 1880-1882.
- Ermolov A.S. Népi mezőgazdasági bölcsesség közmondásokban, szólásokban és jelekben . - Szentpétervár. : A.S. Suvorin nyomdája, 1901. - T. 1. National meyatseslov. — 691 p.
- A népi kultúra aranyszabályai / O. V. Kotovich, I. I. Kruk. - Mn. : Adukatsia i vykhavanne, 2010. - 592 p. - 3000 példányban. — ISBN 978-985-471-335-9 .
- Kalinsky I. Egyházi-népnaptár Oroszországban . - M. : Terra, 1997. - 301 p. — ISBN 5-300-01265-3 .
- Kolesnikova V.S. Ortodox Oroszország. Ünnepek és rituálék. - M. : Olma-press, 2005. - 606 p. — ISBN 5-224-05162-2 .
- Korinfsky A. A. Szpozhinki // Narodnaya Rus: Az orosz nép egész éves legendái, hiedelmei, szokásai és közmondásai . - M . : M. V. Klyukin könyvkereskedő kiadása, 1901. - S. 365-372.
- Lavrentieva L. S., Smirnov Yu. I. Az orosz nép kultúrája. Szokások, szertartások, foglalkozások, folklór. - Szentpétervár. : Parity, 2004. - 448 p. — ISBN 5-93437-117-7 .
- Lozka A. Yu. Fehérorosz népnaptár (belorusz) . - Mn. : Polymya, 1993. - 205 p. — ISBN 3-345-00495-1 . Archiválva : 2016. március 4. a Wayback Machine -nél (fehérorosz)
- Lozka A. Yu. Fehérorosz népnaptár (belorusz) . - Mn. : Polymya, 2002. - 238 p. — ISBN 98507-0298-2 . (fehérorosz)
- Melnikova M. I. A paraszti mentalitás mint az orosz lélek archetípusa. - Sztavropol: Jurkit, 2006. - 236 p. — ISBN 5-87580-113-1 .
- Nekrylova A.F. Egész évben. - M . : Pravda, 1991. - 496 p. — ISBN 5-253-00598-6 .
- Oroszok / Ill. szerk. V. A. Aleksandrov, I. V. Vlasova, N. S. Polishchuk. — M .: Nauka, 1999. — 725 p. — ISBN 5-88590-309-3 .
- Szibériai orosz nyelvjárások szótára / Összeáll. N. T. Bukhareva, A. I. Fedorov; Szerk. A. I. Fedorova. - Novoszibirszk: Nauka, 2002. - V. 3, O–P. — 488 p. — ISBN 5-02-031858-2 .
- Snegiryov I. M. A törvényhozással és az ősi bírói szokásokkal kapcsolatos népi orosz közmondásokról // "Szivárvány" almanach, irodalmi és zenei almanach 1830-ra - M. , 1830.
- Tereshchenko A. V. Az orosz nép élete: szórakozás, játékok, körtáncok. - Szentpétervár. : Katonai tanintézetek nyomdája, 1848. - V. 5. Közös szertartások: Március elseje. Tavaszi találkozó. Vörös domb. Radunitsa. Szag. Kakukk .... - 181 p.
- Tolstaya S.M. Polessky népi naptár. — M. : Indrik, 2005. — 600 p. — ISBN 5-85759-300-X .
- Tolsztoj N. I. Szláv és balkáni folklór: Polissya spirituális kultúrája a közös szláv háttér előtt. - M. : Nauka, 1986. - 286 p. — (A Szovjetunió Tudományos Akadémia Szláv- és Balkántudományi Intézete).
- Yudina N. A. Orosz szokások enciklopédiája. — M. : Veche, 2000. — 510 p. — ISBN 578380813X .
- Nedelkovich, M Dicsőség a Srb-nek. - Belgrád: Vuk Karaџiћ, 1991. - 357 p. (szerb-horv.)
Linkek