Burmai számok

A burmai számok a burmai (mianmari) nyelvű számok  írásához használt jelek . A számláló rendszer decimális pozíciós . Valójában a mianmari számokat az arab nyelv mellett használják .

A számok jelei

0…9

Szám burmai
jelvény Szó Kiejtés Átírás
0 သုည 1 θòʊɴɲā̰ tunya
egy တစ် tɪʔ ti
2 နှစ် n̥ɪʔ hny
3 သုံး θóʊɴ tun
négy လေး le le
5 ငါး La nga
6 ခြောက် tɕʰaʊʔ chhau
7 ခုနစ် kʰʊ̀ɴ n̥ɪʔ 2 khuni
nyolc ရှစ် ʃɪʔ shea
9 ကိုး ko nak nek
tíz ၁၀ ဆယ် sʰɛ̀ skhe
1 A nulla szó a szanszkritból származik (śūnya). 2 Szintén kʰʊ̀ɴ .

10…1 000 000

Szám burmai
jelvény Szó Kiejtés Átírás
tíz ၁၀ တစ်ဆယ် təsʰɛ̀ 1 tihe
tizenegy ၁၁ တစ်ဆယ်တစ် təsʰɛ̰ tɪʔ
sʰɛʔ tɪʔ
tiskheti
12 ၁၂ တစ်ဆယ်နှစ် təsʰɛ̰ n̥ɪʔ
sʰɛʔ n̥ɪʔ
tishakhni
húsz ၂၀ နှစ်ဆယ် n̥əsʰɛ̀ khnishe
21 ၂၁ နှစ်ဆယ့်တစ် n̥əsʰɛ̰ tɪʔ
n̥əsʰɛʔ tɪʔ
khniskheti
22 ၂၂ နှစ်ဆယ့်နှစ် n̥əsʰɛ̰ n̥ɪʔ
n̥əsʰɛʔ n̥ɪʔ
hnishankhni
100 ၁၀၀ ရာ ja igen
10 3 ၁၀၀၀ ထောင် tʰаʊɴ 1 thaun
10 4 ၁၀၀၀၀ သောင်း θáʊɴ 1 város
10 5 ၁၀၀၀၀၀ သိန်း θéɪɴ 1 thai
10 7 ၁၀၀၀၀၀၀ သန်း θáɴ 1 Cser
10 8 ကုဋေ ɡəde ahol
10 14 ကောဋိ kɔ́dḭ kodi
10 21 ပကောဋိ pəkɔ́dḭ pacodi
1×10 140 ၁ × ၁၀ ၁၄၀ အသင်္ချေ melléklethenga

1 A „három”, „négy”, „öt”, „kilenc” szavak után hangzik el.



A köznyelvi burmai nyelvnek vannak olvasási szabályai, amelyek befolyásolják a mondatban szereplő számnevek kiejtését.

  • Az 1, 2, 7 ("ti", "khni", "khuni") [-ɪʔ] végződésű szavak magánhangzót [ə] kapnak a kifejezésekben .
  • A 3-as, 4-es, 5-ös, 9-es szavak ("tun", "le", "nga", "ko"), egyenletes hangszínnel ejtve, egy zöngétlen mássalhangzóval kezdődő szó előtti helyen, hang az első hang a következő szót:
၄၀ , "40", ejtsd: [lé zɛ̀] , nem [lé sʰɛ̀] .

Ezek az olvasási szabályok csak a beszélt nyelvre érvényesek. A változásokat a levél nem tükrözi.









A 10-től 19-ig tartó számok szinte soha nem tartalmazzák a "ti" szót ( တစ် , egy).

Egy másik olvasási szabály megváltoztatja a számjegyek nevének kiejtését (tízek, százak, ezrek) - az eséstől származó hang csikorgóvá válik.

  • Nagy számok elnevezésekor 10-től (tiskhe, တစ်ဆယ် ) 10 7 -ig (ahol ကုဋေ ) a számjegyekhez tartozó szavak 10 1 -es lépésekben növekednek ; számok elnevezése 10 140 -ig (atakhen, အသချေင်ျ ) a lépés 10 7 .
  • A "tíz" szó halkról ("skhe", ဆယ် , [sʰɛ̀] ) csikorgó - ဆယ့် ( [sʰɛ̰] ) hangot vált a nem kerek számokban. A köznyelvben ez a szó gyakran átalakul [sʰɛʔʔ] vagy [sʰɛʛʔ]-re .
  • A „száz” szó ya-ról ( ရာ , [jà] , mély hang) ရာ့-ra ( [ja̰] , csikorgó hang) változik minden számban, kivéve azokat, amelyek 100-zal oszthatók maradék nélkül.
  • Az "ezer" szó thaunról ( ထောင် , [tʰàʊɴ] , mély hang) ထောင့်-re ( [tʰa̰ʊɴ] , recsegő hangnem) minden számban 10 osztható, kivéve 0-val.

Így a „301” kiejtése [θóʊɴ ja̰ tɪʔ] (tunyati, သုံးရာ့တစ် ), a „300” pedig [θóʊɴ jà] ( သုက ).



Számrendszerek a kultúrában
indoarab
Arab
tamil
burmai
khmer
laoszi
mongol
thai
kelet Ázsiai
Kínai
japán
Suzhou
koreai
Vietnami
számlálóbotok
Betűrendes
Abjadia
örmény
Aryabhata
cirill
görög
Grúz
etióp
zsidó
Akshara Sankhya
Egyéb
Babiloni
egyiptomi
etruszk
római
dunai
Padlás
Kipu
Maja
Égei
KPPU szimbólumok
helyzeti
2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 8 , 10 , 12 , 16 , 20 , 60
Nega-pozíciós
szimmetrikus
vegyes rendszerek
Fibonacci
nem pozíciós
Egyes szám (egyetlen)

Példa a szám beolvasására: 1 234 567 a következőképpen olvasható (a kiemelés a hangszín változását mutatja halkról csikorgóra):

számjegy 1 000 000 200 000 30 000 4000 500 60 7
burmai
HA EGY [təθáɴ] 1 [n̥əθeɪɴ] 1 [θóʊɴ ðáʊɴ] [le da̰ʊɴ] [ŋá ja̰] [tɕʰaʊʔ sʰɛ̰] [kʰʊ̀ɴ n̥ɪʔ]
Ábécé တစ်သန်း နှစ်သိန်း သုံးသောင်း လေးထောင့် ငါးရာ့ ခြောက်ဆယ့် ခုနစ်

1 A kategória nevéhez kapcsolva az egyes és kettes kiejtése a hangot glottális megállóval bejövőről [ə] -re változtatja .

Kerek számszabály

Ha egy számot használunk definícióként, a szórend a „szám + számláló szó” (pl. „nga khwe”, ၅ ခွက် „öt csésze”). A tíztől eltérő kerek számok esetében azonban a szórend fordított: „20 palack” a „khniskhe golyó”, ပုလင်း ၂၀ , nem pedig ၂၀ ပုလင်း .

Sorszámok

Az „első”-től a „tizedik” (vagy „tizenegyedik”) közötti sorszámok Mianmarban olvasott páli számok . A főnév elé kerülnek. A fennmaradó sorszámokat a következő szabály szerint képezzük:

számnév + ellenszó + မြောက် (miau, [mjaʊʔ] ).
sorrendi burmai
burmai cirill betűs HA EGY
1 ပထမ pathma pətʰəma̰
2 ဒုတိယ kötelesség dṵtḭja̰
3 တတိယ tatiya taʔtḭja̰
4 စတုတ်ထ satuttha zədoʊʔtʰa̰
5 ပဉ္စမ pansama pjɪ̀ɴsəma̰
6 ဆဋ္ဌမ shadama sʰaʔtʰa̰m̰
7 သတ္တမ tattama θaʔtəma̰
8 အဋ္ဌမ Ádám ʔaʔtʰama̰
9 နဝမ nauama nəwəmā̰
10 ဒသမ datama daʔθəma̰
11 ဧကာဒသမ 1 ekadatama ʔèkà da̰ θama̰

1 Egyenértékű : ဆယ့်တစ် + mérő + မြောက် .

Tizedesjegyek és törtek

A köznyelvben a tizedesjegyeket a "datama" ( ဒသမ , [daʔθəm̰ , "tíz" páli nyelven) szó hozzáadásával állítják elő a tizedeselválasztó helyére . Például a 10.1 a "she datama ti" lenne ( ဆယ် ဒသမ တစ် , [sʰè d̰ (daʔ) θəma̰ tɪʔ] ).

A "felet" általában a "tiue" ( တစ်ဝက် , [təwɛʔ] szóval jelölik ), más változatai a "teue" ( ထက်ဝက် ), "akhwe" ( ်ခ ) ( ွachဲ ခ ). "Negyed" - "asei" ( အစိတ် , [ʔəseɪʔ] ) vagy "tisei" ( တစ်စိတ် ).

A többi törtszámot a következő módon fejezzük ki:

nevező + "poun" ( ပုံ , [pòʊɴ] ) + számláló + "poun" ( ပုံ ).

A "poun" szó fordítása "rész, rész", és a 3/4 burmai nyelven "lepoun-tounpoun" ( လေးပုံသုံးပုံ , szó szerint "négy részből három részből").

Egyéb számok

Vannak más számnevek is Mianmarban, amelyek nem tibeti-burmai eredetűek, általában páli és szanszkrit kölcsönszavak .

  • "eka" ( ဧက , [ʔèka̰] ) - Pali ḗka , "egy";
  • "dui" ( ဒှိ , [dwḭ] ) - barátból, "kettő";
  • "zhi" ( တြိ , [tɹḭ] ) - szanszkrit tri , "három";
  • "satu" ( စတု , [zətṵ] ) - páli "négy", például a "négy kardinális irány" kifejezésben - "satuduata" ( စတုဒိသာ ).

Rendkívül ritkán használják a "zaya" ဇယ szót is , amely a hindi nyelvből származik, és azt jelenti, hogy "négy".

Irodalom

  • Burmai önkezelési kézikönyv. N. V. Omeljanovics. Moszkva, 1970

Linkek