Vietnami számok

A vietnami számok  a natív vietnami és a kínai számlálórendszerekből kölcsönzött számok kombinációja.

Általános információk

A szinoszféra más nyelvei között , például a japán és a koreai között, szintén elterjedt a natív vagy a sinicizált számlálórendszer használata, és a kölcsönzött számlálórendszer használata nagyobb. A vietnami nyelven a kínai rendszer kevésbé elterjedt. Az egytől ezerig terjedő számokat általában vietnamiul fejezik ki, és a kínaiban általában csak nagy számokat, például egymilliót ( vietnami triệu , chi -nom , kínaiul "billió") használnak.

A modern vietnami nyelvet módosított latin írásmóddal írják cuocngy , a több mint száz éve írt szövegekben pedig kínai karakterekkel írták a hieroglifákat és a vietnami nyelv ty-nom írásához adaptált hieroglifákat . Sőt, a kínai számokat írták először, a vietnami számokat pedig a második helyen.

Számok

Számrendszerek a kultúrában
indoarab
Arab
tamil
burmai
khmer
laoszi
mongol
thai
kelet Ázsiai
Kínai
japán
Suzhou
koreai
Vietnami
számlálóbotok
Betűrendes
Abjadia
örmény
Aryabhata
cirill
görög
Grúz
etióp
zsidó
Akshara Sankhya
Egyéb
Babiloni
egyiptomi
etruszk
római
dunai
Padlás
Kipu
Maja
Égei
KPPU szimbólumok
helyzeti
2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 8 , 10 , 12 , 16 , 20 , 60
Nega-pozíciós
szimmetrikus
vegyes rendszerek
Fibonacci
nem pozíciós
Egyes szám (egyetlen)

A szinoszféra más népeivel ellentétben a vietnámiak három karaktert különböztetnek meg a kategóriában, ellentétben a kínaiakkal, a koreaiakkal és a japánokkal, akik a tízezreket tartják a második kategóriának:

100 000 ( kínai trad. 10万, 10 × 10 000); 100 000 ( japán 10 万, 10 × 10 000) ; 100 000 ( 100🦳 , 100 × 1000) .

A vietnami 123123123 szám a következőképpen lesz írva:

vietnami một trăm hai mươi ba triệu một trăm hai mươi ba nghìn (ngàn) một trăm hai mươi ba , ty-nom : 🬠𤾓𠄩𨒒𠀧兆𠬠 𤾓 𠄩𨒒𠀧 🦳 🬠 𤾓 𠄩𨒒𠀧, Mkhitaryan rendszer : mot cham hai myoy ba cheu mot cham hai myoy ba ngin (ngan) mot cham hai myoy ba,

vagy "123兆123𠦳123" (123 millió , 123 ezer 123).

Kínai, koreai és japán nyelven ez a szám a következő kategóriákra oszlik: "1億2312万3123" (1 százmillió , 2312 tízezer 3123). A 21. században a "兆" jelet a Tajvani Köztársaságban 10 12 -ként határozták meg, a KNK-ban pedig gyakran 10 6 -nak tekintik .

Ellentétben a koreai és japán nyelvvel, ahol a kínai számokat széles körben használják a natív számokkal együtt, a vietnami nyelvben használatuk jelentősen korlátozott. A kinaiizmusokat csak az ezres kategória átlépése után használják aktívan: tízezer ( vạn ,, wang) , százmillió ( ức ,, yk) , billió ( triệu ,, chieu) . Azonban ezek a szavak is fokozatosan használaton kívül vannak.

Néhány kínai szám keveredik vietnámival: tíz billió ( mười triệu , 💒兆, myoi [vietnami] chieu [kínai] ) .

Az alábbi táblázatban a leggyakrabban használt űrlapok zölddel és félkövérrel vannak kiemelve. Nyelvjárási kiejtési eltérések esetén a változatokat a jegyzetekben közöljük. A vietnami szavak kiejtését a vietnami-orosz gyakorlati átírásnak megfelelő eszköztipp adja meg .

Szám Sinizmus anyanyelvi szó Megjegyzések
hanti Quocngy Te-nom Quocngy
0 空 • 〇(零) khonglinh A kölcsönzött „nulla” szót ( vietnami zêrô/dêrô , nulla) használják tudományos publikációkban
egy 一 (壹) nhất 🬠 một
2 二 (貳) nhị 🤩 szia
3 三 (叄) tam 👉 ba
négy 四 (肆) tứ 🊚 bốn 20-nál nagyobb számok esetén az utolsó négy „tứ”-nak felel meg.
5 (() ngũ 👼 năm A hanoi dialektusban az "öt"-et "lam"-nak (lăm) ejtik, ha egy 5-re végződő kétjegyű számban szerepel (15, 25, 35...), hogy elkerüljük a "mi" szóval való átfedést ( năm , 𢆥 , év) jelzi az életkort .
6 六 (陸) lục 💹 sau
7 七 (柒) hogy 👱 öböl Egyes dialektusokban "bẩy" (öböl)ként olvasható.
nyolc 八 (捌) denevér 🔭 tam
9 九 (玖) cửu 🃩 áll
tíz 十(拾) thập 💒 mười
100 百(佰) bach 🤾 • 🬠𤾓 trămmột trăm A sinicizmus „bat” (百) gyakran morfémaként használatos összetett szavakban, például „százból százszor eltalálni a célt” ( bách phát bách trúng ,百發百中, bách phát bách trúng, 百發百 中, bách 發百 中, bách trúng, bách phát bách trúng, 百發百中, bách phát bách trúng, bách phát bách trúng, 百發百中, bách phát bách trúng, bách phát bách trúng, bách phát bách trúng, 百 phát bách trúng,)百 丼
1000 千(仟) thien 🦳 • 🬠𠦳 nghìn ( ngàn ) • một nghìn ( ngàn ) A "Thien", a "bat" szóhoz hasonlóan, ritkán használatos szám jelzésére. A "ngin" egy északi kiejtés, a "ngan" egy déli kiejtés.
10 000 萬• 🬠萬 vạnmột vạn 💒🦳 mười nghìn ( ngàn ) A „mot” a „mot van” szóban (𠬠萬) egy vietnami natív szó.
100 000 億• 🬠億• 💒萬 ứcmột ứcmười vạn [1] 🤾𠦳 • 🬠𤾓𠦳 trăm nghìn ( ngàn ) • một trăm nghìn ( ngàn ) A "myoi" és a "mot" vietnami őshonos szavak.
1 000 000 兆• 🬠兆 • 🬠𤾓萬 triệumột triệumột trăm vạn [2] A "Mot" és a "cham" vietnami őshonos szavak.
10 000 000 💒兆 mười triệu (vietnami + kínai) (vietnami + kínai) A "myoi" vietnami natív szó.
100 000 000 🤾兆 villamos triệu (vietnami + kínai) (vietnami + kínai) A cham egy vietnami szó.
1 000 000 000 [3] tỷ

Egyéb számok

Szám Khan - nom Quocngy Megjegyzések
tizenegy 💒𠬠 mười một
12 💒𠄩 • 🬠 tá mười haimột ta A "một tá"-t gyakran használják a tudományban, a "tá" pedig egy kölcsönzés: "tucat".
tizennégy 💒𦊚 • 💒四 mười bốnmười tư Az "mười tư" kifejezést gyakran használják az irodalomban, a "te" a sinicizmus.
tizenöt 💒𠄻 mười lam Az "öt"-t lăm ejtik .
19 💒𠃩 mười állát
húsz 🄩𨒒 • 🄩𨔿 hai mươihai chục
21 🄩𨒒𠬠 hai mươi mốt A 21-től 91-ig terjedő számokban az utolsó egység "mốt"-nek ejtik.
24 🄩𨒒四 hai mươi tư A 20-nál nagyobb 4-re végződő számok általában "tư"-t használnak.
25 👩💒🏼 hai mươi lam Az "öt" kiejtése "lăm".
ötven 𠄼𨒒 • 🄼𨔿 năm mươinăm chục A „tíz” szót 20-nál nagyobb számokban „mươi”-nak ejtik.
101 👠 một trăm linh mộtmột trăm lẻ một Északon a "một trăm linh một" változatot használják, délen pedig a "mot cham le mot" ( một trăm lẻ một , 🬠🎓𥘶🠬 ) .
1001 🬠🦳空🏽 một nghìn (ngàn) không trăm linh mộtmột nghìn (ngàn) không trăm lẻ một Ha a százas helyen nulla van, azt a "không trăm" (空𤾓) konstrukció fejezi ki.
10055 💒𠦳空𤾓𠄼💒𠄻 mười nghìn (ngàn) không trăm năm mươi lăm

Sorszámok

A vietnami sorszámok általában a Kínából kölcsönzött „thy” ( thứ ,) előtaggal kezdődnek , a mértékegységet „nyat” ( nhất ,) olvassuk, a négy pedig „te” ( ,) ; deuce - "sem" ( nhì ,) . Más esetekben helyi leolvasást használnak.

Szám Quocngy Khan - nom
1 thứ nhất 次一
2 thứ haithứ nhì 次𠄩 • 次二
3 thứba 次𠀧
4 thứ tư 次四
5 thứ năm 次𠄼
Nth_ _ thứ… 次…

Jegyzetek

  1. Tu dien Han Viet Thieu Chuu  (nem elérhető link):「(1): ức, mười vạn là một ức. 」
  2. Tu dien Han Viet Thieu Chuu  (nem elérhető link):「(3): triệu, một trăm vạn. 」
  3. Hán Việt Từ Điển Trích Dẫn 漢越辭典摘引 Archiválva : 2011. július 28., a Wayback Machine:「Một ngàn lần một lột. Tức là 1.000.000.000. § Ghi chú: Ngày xưa, mười vạn 萬 là một ức 億, một vạn ức là một tỉ 秭. 」