Alekszandr Puskin műveinek képernyőadaptációi

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2022. április 26-án felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzéshez 1 szerkesztés szükséges .

Alekszandr Puskin munkáinak képernyőadaptációi számos filmográfia, amely fontos Oroszország kultúrája számára.
Az oroszországi irodalom klasszikusának művei alapján készült filmek készítése szinte azonnal megkezdődött a mozi behatolásával az országba.

Általában nehéz a mozi történetéről Puskin nevének említése nélkül beszélni. 1907-től 1917-ig szinte minden prózai művét megfilmesítették (és többször is), a "The Undertaker", a "Goryukhin falu története", a "Kirdzhali" és az "Egyiptomi éjszakák" kivételével. Igaz, akkor még csak filmillusztrációkról beszélhettünk, amelyek Puskin műveinek felolvasását kísérték, és kicsit később - filmadaptációkról, amelyek ismét nem léptek túl az illusztráción.

– N. S. Gornitskaya, filmkritikus [1]

A Puskin-szövegekre való gyakori hivatkozás a némafilmek korában egy új műfaj népszerűsítésének igénye lehet: "a jó eladásokhoz és a vásznon való promócióhoz az Orosz Birodalom egész területén ismert névre van szükség". A korai némafilmekben még a költő több versét is megfilmesítették. A Puskin után, a forradalom előtt készült filmekből 15 maradt fenn ma is - a rövid és ízléstelen népszerű printektől a Pák királynőjéig [2] .

Alekszandr Ivanov, filmkritikus

1908. október 15- ét tekintik az orosz filmművészet hivatalos születési dátumának . Ha a mozi-puskini szerint számolunk, akkor egész másfél évvel régebbi. 1907 elején Alexander Drankov a szentpétervári "Éden" nyári színházban filmre vitte a " Borisz Godunov " tragédia egy részletét, amelyet a főváros egyik színházának művészei adtak elő. A film nem készült el. A Boris szerepének előadója összeveszett a rendezővel, és félúton ejtette az ügyet. Ugyanezen év augusztusában azonban még mindig bemutatták Szentpéterváron a "Scenes from Boyar Life" című szalagot. Puskin szereplőinek ez volt az első fellépése a mozilátogatók előtt. A következő tíz évben az orosz filmművészet 52 alkalommal fordult Puskin szövegeihez. Az élő klasszikus , Lev Tolsztoj , aki másfél évtizedet élt meg egy operatőrrel, nem büszkélkedhetett ekkora odafigyeléssel műveire [2] .

Az irodalom és a mozi kapcsolatának problémája először az 1910-es évek közepén vetődött fel komolyan. „Érdekes, hogy ez egybeesett Puskin filmjének, a Pákkirálynőnek, Y. Protazanov 1916-os színpadra állításával. Lehet, hogy véletlen volt, de a Pákkirálynő megjelenése után a Projector magazinban a filmadaptáció elkészítésekor felmerülő feladatokat taglalták” [1] .

A forradalom és a polgárháború azonnal leállította számos magánfilmes cég tevékenységét. A Puskin alapján készült filmek azonban továbbra is készültek: "Az a tény, hogy 1918-ban három filmes cég fordult a Belkin meséihez, Puskint egyfajta személyiségként jellemzi, aki az erkölcs, a kultúra, a becsület és a művészi színvonal mércéje maradt egy teljesen elpusztult országban. " 1927-ben, a költő halálának 90. ​​évfordulója alkalmából forgatták a „ A költő és a cár ” című életrajzi filmet, amely megerősítette a közvélemény érdeklődését a téma iránt [2] .

„A filmművészet fejlődésével az irodalom filmértelmezése előtt álló feladatok megértése és összetettsége nőtt. Újra és újra kétségek merültek fel a filmadaptáció lehetőségével kapcsolatban általában, és különösen a Puskin filmadaptációjával kapcsolatban. 1925-ben, a vita következő hulláma során a Szovjet Cinema magazin egy cikket közölt arról, hogy „Puskin és a film olyan összeférhetetlen, mint az országút és a vasút, mint egy falusi csend és egy nagy gyárváros zúgása. Elsősorban azért összeférhetetlenek, mert a mozi oda helyezi a hangsúlyt, ahol a költő csak utal .

1936-ban a "Dubrovszkij" című filmben Sztálin kérésére a finálét újraforgatták - hozzáadták a lázadás tömeges jeleneteit. Puskin halálának századik évfordulójára egyszerre két életrajzi film is megjelent a költőről: „A költő ifjúsága ” és „ Utazás Arzrumba ”. „Ezeknek a kulturális felvilágosodási tortáknak az állami tölteléke szétáradt a széleken” – írja a kritikus. „A háború előtti években számos filmprojektet erősen megvétóztak. Például nem engedélyezték a Pák királynőjének forgatását, bár a harmincas évek végén legalább háromszor próbálkoznak a történet megfilmesítésével. A hozzáértők azt mondják, hogy Sztálin titokban nagyra értékelte 1916 néma képét, és nem akart változtatni benyomásain .

Az 1950-es és 1960-as évek végén megkezdődött a Puskin műveire épülő operák nagyszabású klasszikus adaptációinak korszaka. "Az akkori legjobb drámai színészek és a legjobb operai hangok kombinációja szintetikus hatást keltett a nézőben." A hruscsovi olvadást Puskin operatőri munkájában az egyetlen játékfilm - A kapitány lánya (1959) [2] - jelentette .

1999-ben, a költő születésének 200. évfordulójára a Goszfilmofond elkészítette a Puskin Film Dictionary című referenciakönyvet, amely az első a filmtudomány történetében [3] .

Képernyőadaptációk

Aleko

Angelo

Nagy Péter Arap

Bakhchisarai szökőkút

Borisz Godunov

Rogue Brothers

Hadúr

Nulin gróf

Ház Kolomnában

Dubrovsky

Eugene Onegin

kaukázusi fogoly

A kapitány lánya

Mazepa

Kis tragédiák

Stone Guest
  • 1967 - Kővendég - operafilm. Rend. Vladimir Gorikker. Szereplők: Vladimir Atlantov (Don Guan), Irina Pechernikova, Tamara Milaskina (Dona Anna) énekel. A Szovjetunió Állami Rádió és Televízió kórusa és Szimfonikus Zenekara, karmester Borisz Khaikin
  • 1967 - Kővendég (Kivinen vieras) , Finnország. A Teatterituokio című televíziós sorozat epizódja
  • 1971 - Kővendég , r. Antonin Dawson és Leonid Pcholkin
Mozart és Salieri
  • 1914 – Szerelem és halál szimfóniája (Mozart és Salieri, Zseni és gazemberség) , rendező. Vjacseszlav Turzsanszkij . Szereplők: Alexander Geyrot (Mozart), Alexander Michurin (Salieri), Olga Baklanova (Isora) és a Moszkvai Művészeti Színházi Stúdió más művészei. Képernyőadaptáció a cselekmény számos változtatásával. A film nincs mentve
  • 1957 - Mozart és Salieri , rendező. Merab Jaliashvili
  • 1967 - Mozart és Salieri - operafilm. Rend. Vladimir Gorikker. Szereplők: Innokenty Smoktunovsky, Szergej Lemesev (Mozart) énekel, Pjotr ​​Glebov, Alekszandr Pirogov (Salieri) énekel
  • 1986 – Salieri legendája , rendező. Vadim Kurcsevszkij
  • 1986 – Mozart és Salieri (Mozart y Salieri). Spanyolország. La voz humana tévésorozat : 1. évad, 12. rész
Miserly Knight

A bronzlovas

  • 1911 - A sivatagi hullámok partján , rendező. A. Alekszejev; opera. Sándor Bull. Színészek: Ugryumov (I. Péter) és mások. Egyfajta játékfilm Szentpétervár építkezéséről és nagy történelmi emlékeiről. A cselekmény a „sivatagi hullámok partján” álló Nagy Péter álmait idézi. A film nincs mentve
  • 1915 – Az őrület hullámaiban (The Bronze Horseman) . Színhely. Borisz Martov, r. Grigorij Libken; opera. Brizzi. Szereplők: E. Strelskaya, V. Mikhalkevich (Jevgene - ?) ... Film egy abnormális ember furcsa pszichológiai élményeiről. A „Bronzlovas” című vers filmadaptációjaként tervezték és forgatták, de mivel az árvíz forgatása (a jaroszlavli árvíz idején) nem készült el időben, a forgatókönyvet újraírták. A film nincs mentve

Dal a prófétai Olegról

  • 1911 – Dal a prófétai Olegról . "Eladó". Színhely. és dir. A. Alekszejev; opera. Sándor Bull. A szentpétervári népház művészei adják elő. A film nincs mentve
  • 1911 – Dal a prófétai Olegról . Timan és Reinhardt. Színhely. és dir. Jakov Protazanov. Szereplők: S. Tarasov (Oleg), Yakov Protazanov (bűvész). A film nincs mentve

Pákkirálynő

  • 1910 A pikkek királynője – némafilm az opera alapján. Színhely. és dir. Pjotr ​​Chardynin. Szereplők: Pavel Biryukov (német), Alexandra Goncharova (Lisa), Antonina Pozharskaya (grófnő), Andrey Gromov (Tomsky)
  • 1916 A pikkek királynője – Yakov Protazanov némafilmje Ivan Mozzhukhinnel Hermann szerepében
  • 1918 – A pikk királynője , Németország, rendező. Artur Velin
  • 1927 – A pikk királynője , Németország, rendező. Alexander ésszerű. Hermann – Walter Janssen
  • 1937 – A pikkek királynője , Franciaország, r. Fedor Ocep. Hermann - Pierre Blanchard
  • 1949 - Pák királynője . USA. Rend. Thorold Dickinson. Hermann – Anton Walbrook
  • 1949 – A pikk királynője , opera. Nagy-Britannia. Hermann – Albert Lieven
  • 1950 – A pikk királynője , opera. USA
  • 1950 – Pák dáma , USA. A Chevrolet Tele-Theatre című televíziós sorozat része . Szintén ebben a sorozatban található egy Puskin alapján készült film, A hízelgő szó (az eredeti mű nem azonosítható)
  • 1955 – Pák királynője , USA. A Conrad Nagel Theater televíziós sorozat része
  • 1956 – A pikk királynője (A Dama de Espadas) , Brazília. A Grande Teatro Tupi című televíziós sorozat része . Szintén ebben a sorozatban található egy Puskin alapján készült Leito de Flores em Campo de Neve című film (az eredeti mű nem azonosítható)
  • 1957 – Pák királynője , USA. A Matinee Theater televíziós sorozat része
  • 1958 – A pikk királynője (La dame de pique) , Franciaország, fekete-fehér tévéfilm. Rend. Stelio Lorenzi. Jean Rochefort mint Tomsky , Roger Croiset mint Hermann
  • 1961 – A pikk királynője , operafilm. Rend. Roman Tikhomirov. Szereplők: Oleg Strizhenov (Zurab Anjaparidze énekel) - Hermann, Olga Krasina (Tamara Milaskina énekel) - Lisa, Elena Polevitskaya (Sofya Preobrazhenskaya énekel) - Grófnő
  • 1965 – A pikk királynője , opera. Franciaország, dir. Leonard Kejel. Hermann - Michel Subor
  • 1972 – A pikk királynője (Dama pikowa) , Lengyelország. TV film
  • 1982 – A pikk királynője , opera. Németország. Hermann - René Collot
  • 1982 – A pikk-királynő – Igor Maslennikov filmje. Hermann - Victor Proskurin
  • 1983 - Három kártya . Balett film. Rend. Valerij Bunin. Kirill Molchanov azonos című balettje alapján. Szereplők: Nina Timofejeva (Pák hölgy, öreg grófnő, fiatal grófnő), Mihail Lavrovszkij (Hermann), Innokenty Smoktunovsky; a Szovjetunió Bolsoj Színházának balett-táncosai
  • 1988 - Ez a ... három helyes kártya ... , kisfilm. Rend. Sándor Orlov. Főszereplők: Vera Glagoleva, Alexander Feklistov
  • 1988 – A pikk-királynő , rendező. Pjotr ​​Fomenko, Alekszej Burago. Film-előadás
  • 1992 – A pikk királynője , opera. UK, dir. Maniura Péter. Herman – Jurij Marusin
  • 1999 - A pikk királynője , opera. Rend. Brian Large. Hermann - Placido Domingo , herceg - Dmitrij Hvorosztovszkij . A New York-i Lincoln Centerben rendezték
  • 2002 - A pikk királynője , opera. Németország, dir. Brian Large. Liza - Maria Guleghina. A Mariinsky Színház produkciója
  • 2007 - A pikk királynője , opera. Franciaország, dir. Francois Rassillon. Hermann - Vladimir Galuzin . A Párizsi Nemzeti Opera produkciója
  • 2014 – A pikk-királynő . Rend. Pavel Lungin

Tales of Belkin

Fiatal hölgy-paraszt Lövés
  • 1911  – Második lövés . Színhely. és dir. Vlagyimir Krivcov. Az akció Németországba került, a nevek megváltoztak. A film nincs mentve
  • 1911  – Elfelejtett adósság. Rend. Kai Ganzen. Szereplők: A. Bestuzsev (Olsevszkij gróf), L. Tuza-Karenina (felesége), Nyikolaj Vekov (Petrov). A cselekmény teljes egészében A. S. Puskin történetéből származik (kölcsönzés megjelölése és a szereplők nevének megváltoztatásával). A film nincs mentve
  • 1918  - Lövés . Rend. Georgij Azagarov, Vjacseszlav Viskovszkij
  • 1920  - Beauty Katya (Krasavice Káťa) , Csehszlovákia, r. Václav Binowe
  • 1939  – Shots (Coups de feu) , Franciaország, r. René Barbery
  • 1941  – Lövés (Un colpo di pistola) , Olaszország, r. Renato Castellani
  • 1953  – Szívek Jackje (Jack of Hearts). USA. A Kedvenc történeted című televíziós sorozat egyik epizódja . A leírásból ítélve a "Shot" cselekménye a nevek megváltoztatásával átkerült az angol nyelvű valóságba
  • 1965  – Lövés ( lengyel Wystrzal , a szovjet kasszában: "Failed duel"; Lengyelország, r. Jerzy Antczak
  • 1966  – Lövés , rendező. Naum Trachtenberg
  • 1968  – Pisztolylövés (The Pistol Shot). Nagy-Britannia. A Theatre 625 című televíziós sorozat epizódja
  • 1981  – Belkin meséi. Shot ", távjáték , rendező Pjotr ​​Fomenko
  • 2010  – Shot (A lövés). USA. Rend. Andrew Hamer. Az amerikai forradalom idejébe költözött
Undertaker
  • 1991 - Tales of Belkin / The Undertaker , r. Pjotr ​​Fomenko
Blizzard
  • 1918 - Blizzard . Olga Gzovskaya a forgatókönyv társszerzőjeként és Masha szerepének előadójaként működött.
  • 1964 Hóvihar , r. Vlagyimir Basov
  • 1972 – És az eső elmos minden nyomot (Und der Regen verwischt jede Spur) , Franciaország, Németország, dir. Alfréd Forer
  • 1974 - Ha ez nem szerelem, akkor mi? A főszerepben Spartak Mishulin
  • 1991 - Hóvihar . Balett film. Rend. Alekszej Badrak. Orosz Kamaraszínház. Koreográfiai fantázia Sviridov zenéjére
Állomásfőnök
  • 1918 - Állomásfőnök , rendező. Alekszandr Ivanovszkij
  • 1925 – Főiskolai anyakönyvvezető , dir. Jurij Zseljabuzsszkij , Ivan Moszkvin . A filmet "a szovjet időszak Puskin-féle némafilm-adaptációinak színvonalának" tartják [2].
  • 1938 - Nosztalgia (Nostalgie) . Franciaország, dir. Viktor Turzhansky
  • 1940 - Postamester (Der Postmeister), Németország, Ausztria, r. Gustav Ucicki
  • 1946 – Szerelemkereszt (Rakkauden risti). Finnország, dir. Teuvo Tulio
  • 1949 – A szakadéknál (Uçuruma dogru) , Törökország, r. Sadan Kamil
  • 1955 - Dunya (Dunja) , Ausztria, r. Joseph von Baku
  • 1965 - Postmaster (De postmeester) , Hollandia, r. Paul Powels
  • 1972 - Állomásfőnök , rendező. Szergej Szolovjov
  • 1973 – Sensuela , Finnország, rendező. Teuvo Tulio
  • 1980 - Dunya (Dunja) , Jugoszlávia, r. Creso Sediq
  • 1979 - Bál . Használt "I. P. Belkin meséi", "Regény betűkkel", "Az estét a dachában töltöttük", "Párbaj", "Roslavlev". Rend. Dina Lukova

Poltava

  • 1909 - Mazepa - a Mazepa című opera librettója alapján készült némafilm . Színhely. és dir. Vaszilij Goncsarov. Szereplők: Vaszilij Sztyepanov (Kochubey), Andrey Gromov (Mazepa), Raisa Reizen (Maria), Antonina Pozharskaya (anyja)
  • 1911 - Kochubey a börtönben (Poltava, Kochubey kihallgatása) , filmfelolvasás . A vers jeleneteinek képernyőadaptációja A. A. Verescsagin és V. N. Glebova előadásában. A film nincs mentve
  • 1913 - Mazepa , r. D. Szahnyenko. A film nincs mentve
  • 1915 – Kochubey kihallgatása, a vers egy jelenetének filmadaptációja, az előadó ismeretlen. A film nincs mentve

Utazás Arzrumba

Mermaid

  • 1910 Rusalka , némafilm Dargomizsszkij operája alapján. Rend. Vaszilij Goncsarov. Szereplők: Vaszilij Sztyepanov (molnár), Alexandra Goncharova (Natasha, lánya), Andrey Gromov (herceg)
  • 1971 – Sellő , operafilm

Ruslan és Ljudmila

  • 1914 - Ruslan és Ljudmila - Vladislav Starevich filmje. Szereplők: Ivan Mozzhukhin (Ruslan), Sofya Goslavskaya (Ljudmila), Arseny Bibikov (Vladimir, a Vörös Nap). A film nincs mentve
  • 1938 - Ruslan és Ljudmila - rendező. Ivan Nyikicsenko és Viktor Nevezhin. Ruszlan - Szergej Stolyarov , Ljudmila - Ljudmila Glazova
  • 1972 – Ruszlan és Ljudmila , rendező. Alexander Ptushko
  • 1996 - Ruslan és Ljudmila , opera. Oroszország, Japán, Nagy-Britannia, dir. Hans Hülscher. Ljudmila - Anna Netrebko.

Az aranykakas meséje

  • 1967 – Az aranykakas meséje , rendező. Alexandra Snezhko-Blotskaya
  • 1998 - Az aranykakas , Oroszország - USA. Mihail Barisnyikov történetei gyermekkoromból című animációs sorozatának sorozata
  • 2003 - Golden Cockerel (Le coq d'or) , Franciaország, Egyesült Királyság, Thomas Grim. Rimszkij-Korszakov operájának felvétele. Színház Chatelet produkció

A halott hercegnő meséje és a hét bogatyr

  • 1914 – A halott hercegnő és a hét bogatír meséje , producere Alexander Khanzhonkov. Rend. Pjotr ​​Chardynin (?); opera. Vladislav Starevich és Alexander Ryllo . Szereplők: Sofya Goslavskaya (hercegnő), Alekszandr Cherubimov (cár), Olga Obolenskaya (mostohaanyja), Lydia Tridenskaya (Csernavka), Ivan Mozzhukhin (csarevics Eliszej)
  • 1951 - A halott hercegnő meséje és a hét hős , rendező. Ivan Ivanov-Vano
  • 1978 – Őszi harangok . Rend. Vladimir Gorikker

A pap és munkása, Balda meséje

A halász és a hal meséje

  • 1911 - A halász és a hal meséje , " The Pate Brothers ". Rend. Kai Ganzen. Szereplők: Nyikolaj Vasziljev (öreg), Lidia Sycheva (idős nő). A filmet elmentették, a stábokat visszaállították.
  • 1913 - A halász és a hal meséje (The Tale of the Goldfish). Rend. Alekszandr Ivanov-Gai. Szereplők: Nikolai Semenov (öreg), Praskovya Maksimova (idős nő). Színre állítását 1911-ben kezdte Szevasztopolban. A film nincs mentve
  • 1937 - A halász és a hal meséje , rajzfilm. Rend. Alexander Ptushko
  • 1950 - A halász és a hal meséje , rendező. Mihail Cehanovszkij
  • 1986 - A halászról és a halról (O rybáři a rybce) , Csehszlovákia. TV film

Saltan cár meséje

Versek

  • 1911 - Vőlegény . Rend. Kai Ganzen. Hiányosan és kredit nélkül megőrizve, a szereplők ismeretlenek
  • 1916 - Az esős ősz estéjén ... Szereplők: Nyikolaj Saltykov, Beatrice (Blazhevich), Vladimir Karin, Z. Valevskaya. A film nincs mentve
  • 1917 - Fekete kendő . Szereplők: Alisa Koonen (görög), V. Irlatov (George), L. Grebenscsikov (örmény). A film nincs mentve
  • 1993 - Unatkozom, démon . Puskin Faustról és Mefisztóról szóló szövegének töredékeit használta fel
  • 1994 - Orosz népi thriller. Rend. Igor Mylenko. Puskin „A fulladt ember” című versének ironikus adaptációja

Cigányok

  • 1910 - cigányok . " A Pathé testvérek ". Az első színes film, amelyet kézi keretszínezéssel készítettek Párizsban, a Gaumont filmgyárban

Filmek Puskinról

Zárójelben azok a filmek szerepelnek, amelyekben Puskin mellékszereplő, vagy egy epizódban szerepel

  • 1910 - Puskin élete és halála, Vaszilij Goncsarov rendezésében. A közvélemény által kritizált némafilm. A költő szerepében - Vladimir Krivtsov
  • 1927 - Költő és cár . Ez lett a második történelmi és életrajzi film a szovjet mozi történetében a korábban kiadott " Stepan Khalturin " szalag és a Puskin életéről szóló második kép után.
  • 1928 – Puskin házavató partija. Nikolai Khodataev egyetlen játékfilmje
  • 1936 – Utazás Arzrumba
  • 1937 – A költő fiatalsága
  • (1946 - Glinka . Puskin szerepében - Pjotr ​​Aleinikov )
  • (1955 - moldvai dallamok . Puskin szerepében - Szergej Nekrasov)
  • (1956 - Glinka zeneszerző . Puskin szerepében - Lev Durasov )
  • 1958 - Puskin , filmszíndarab. Rend. Viktor Komissarzevsky. Szereplők: Vszevolod Jakut (Puskin), Sz. Gusanszkij (Zsukovszkij). Töredékek a Moszkvai Színház előadásából. M. N. Ermolova A. Globa azonos című darabja alapján
  • (1959 - Dal Kolcovról . Puskin szerepében - Alekszandr Mihajlov)
  • 1967 – Puskin halála
  • 1977 - Egy emlékkel repülök hozzád ... , Puskin rajzai és kéziratai alapján készült kisfilm, rendező. Andrej Khrzhanovsky
  • 1980 – És újra veled vagyok, Puskin rajzai és kéziratai alapján készült kisfilm, rendező. Andrej Khrzhanovsky
  • (1982 – Örökösnő egyenes vonalban )
  • 1982 - Ősz , Puskin rajzai és kéziratai alapján készült kisfilm, rendező. Andrej Khrzhanovsky
  • 1986 – Az utolsó út . Rend. Leonyid Menaker. A párbajról és annak következményeiről
  • (1986 - Lermontov , rendező: Nyikolaj Burljajev. Borisz Plotnyikov mint Puskin)
  • 1992 – Romantika egy költőről
  • (1995 - Gribojedovszkij keringő , r. Tamara Pavljucsenko. Puskin szerepében - Jurij Berkun).
  • (1998 - Telihold napja , rendező Karen Shakhnazarov . Puskin szerepében - Jevgenyij Stychkin . A filmben bemutatott Puskin találkozása egy fiatal kalmük nővel tizenöt soros az Utazás Arzrumba című filmben.)
  • 1999 - Élő Puskin (A. S. Puskin 200. évfordulóján). Rend. Leonyid Parfenov
  • 2000 - teletrilógia Suzanj, Eho, Andjeo. Szerbia. Rend. Slobodan Z. Jovanovic.
  • 2003 - Pinezhsky Puskin , rajzfilm Puskin északi életéről
  • 2006 - Puskin. Utolsó párbaj
  • 2007 - 18-14 , kitalált cselekményen alapuló kalandfilm

Bibliográfia

Jegyzetek

  1. 1 2 3 Gornitskaya N. S. Puskin prózájának értelmezése a moziban. – 1967
  2. 1 2 3 4 5 6 Ivanov Sándor. Miért írta át Sztálin Puskint  // A bolygó visszhangja: Társadalmi-politikai képes magazin. — 2013. — 7—13 2 ( 5. szám (1256) ). — ISSN 0234-1670 .
  3. Puskin filmszótár / Szerző-szerkesztő : E. M. Barykin, V. F. Semerchuk, S. V. Skovorodnikova, A. S. Deryabin (RGAKFD), T. V. Szergejeva és N. M. Chemodanova részvételével. - M . : Gosfilmofond of Russia, 1999. - 375 p. — ISBN 5-88289-115-9 .

Linkek