Urum forgatókönyve

Az urum nyelvű szövegek egy része görög ábécével íródott [1] . Az 1920-as és 1930-as években a krími tatár nyelvet tanították az urumi falvakban .

Modern írás

Jelenleg cirill betűket használnak , de hivatalosan nem hagyják jóvá, és az ábécé különböző változatait használják különböző forrásokban. A kypchak nyelvek területén jól ismert szakember, Alexander Garkavets a következő ábécét használja munkáiban.

A a B b be G g Ғ ғ D d (Δδ) D′d′
(Ђ ђ) Neki F Җ җ W h Ésés th K to
L l Mm N n Ң ң Ó, oh Ӧ ӧ P o R p
C-vel T t T′t′ (Ћ ћ) u u Ӱ ӱ Υ υ f f
x x Һ һ C c h h W w u u b b s s
b b uh uh yu yu Én vagyok Θθ

Az urum nyelvről szóló, 2008-ban Kijevben kiadott tankönyv más ábécét használ. [2]

A a B b be G g Ґ ґ D d D'd' j j
Neki W h Ésés th K to L l Mm N n
Ó, oh Ӧ ӧ P o R p C-vel T t t't' u u
Ӱ ӱ f f x x h h W w s s uh uh

Jegyzetek

  1. Urum (downlink) . Nyelvmúzeum . Letöltve: 2006. november 23. Az eredetiből archiválva : 2005. február 14.. 
  2. Smolina, Mária. Urum nyelv. Urum dili (azovi változat). Oktatóanyag kezdőknek audio alkalmazással . - Kijev: BLANK-PRESS, 2008. - S. 168. - ISBN = ISBN 966-8535-15-4 . Archiválva : 2012. július 18. a Wayback Machine -nél