Taiji Tonoyama | |
---|---|
japán 殿山泰司 | |
Születési név |
Tainanji Tonoyama (殿山泰爾) |
Születési dátum | 1915. október 17 |
Születési hely | Tokió , Japán |
Halál dátuma | 1989. április 30. (73 évesen) |
Polgárság | Japán |
Szakma | színész |
Karrier | 1936-1989 |
Díjak | Mainichi Filmdíj a legjobb színésznek 1962 |
IMDb | ID 0867401 |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
Taiji Tonoyama ( jap . 殿山泰司 Tonoyama Taiji ), valódi neve: Tainanji Tonoyama ( jap . 殿山泰爾 Tonoyama Tainanji ); 1915. október 17- én született Tokióban , Japánban - 1989. április 30-án halt meg . Japán karakterszínházi , filmes és televíziós színész, esszéíró.
A leendő színész legidősebb fiaként született egy selyemkereskedő családjában. Apjának, aki Hirosima prefektúrából származott, üzlete volt Kobe -ban . Amikor Tainanji (ez az igazi neve) 6 éves volt, apja vállalkozása összeomlott, és a szülei elváltak. A gyerek édesapjánál maradt, aki hamarosan újraházasodott, később pedig a mostohaanyja nevelte fel a fiút. Ezekben az években az apa új vállalkozást indít Tokióban . Itt, Tokió szívében, a főváros kulturális és kereskedelmi központjában - a Ginza negyedben töltötte a fiú gyermek- és ifjúkorát, itt szerezte tanulmányait is, a Chuo Ward Yasuaki Általános Iskolában érettségizett, majd kereskedelmi osztályba került. 3. számú iskola. Apa 1933-ban halt meg, amikor a srác 17 éves volt. Tainanjinak, mint legidősebb fiúnak kellett volna örökölnie a családi vállalkozást, de visszautasította öccse javára, mert színészi karriert akart folytatni.
1936- ban Tonoyama csatlakozott az újonnan létrehozott New Tsukiji Színházhoz (Shin Tsukiji gekidan) [1] , amely akkoriban aktívan kölcsönözte az európai hagyományokat és fejlesztéseket. A színház repertoárjában a japán szerzők darabjai mellett Ibsen , Gorkij és más külföldi szerzők produkcióit is bemutatták . A színház társulatának jól ismert színészei közül ekkor dolgozott Sadako Sawamura , Eijiro Tono , Koreya Senda, Minoru Chiaki, Jun Tatara és mások,
Először 1939 -ben szerepelt filmekben , egy kis szerepet játszott a "Képzelt gettó" című filmben, amelyet Yasuki Chiba rendezett egy kis "Minamiyo Eiga" filmstúdióban. Filmes karrierjének rohamos fejlődéséhez nem járult hozzá a háborús évek képtelensége és a propagandamozi dominanciája. A második világháború végéig tartó debütálása után a fiatal színész mindössze két filmben szerepelt, igaz, a filmrendezés nagy mestereivel: Teinosuke Kinugasa ("Kawanakajima csata", 1941 ) és Tom Uchida ("Suneemon Torii"). 1942 ). Az utolsó háborús éveket a lövészárokban töltötte, aktív katonai szolgálatra hívták be a kínai frontra. A kelet-közép - kínai Hubei tartományban szolgált, és úgy vélte, hogy kis híján megúszta a halált.
Kínából hazatelepülése után visszatért a moziba. 1947 - ben már öt projektben szerepelt, ráadásul olyan mesterekkel, mint Yasujiro Ozu (" A földesúr meséje "), Kozaburo Yoshimura (" Bál az Anjo házban ") és Minoru Shibuya (" Szerelem lángja "). Igaz, szerepei kicsik voltak, de a színész később, egész alkotói pályafutása során nagyrészt az apró, de gondosan levezetett, érdekes drámai és komikus képek jellegzetes előadójaként szerzett hírnevet [1] . Tanoyama legjobb szerepeit barátja , Kaneto Shindo filmjeiben játszotta , aki szinte minden filmben feltűnt a vásznon.
Taiji Tonoyama 1989 -ben , 74 éves korában hunyt el májrákban.
2000 - ben legjobb barátja és kollégája, a forgatókönyvíró és rendező , Kaneto Shindo elkészítette a " Színész " ("A mellékvonalon") című filmet, amelynek forgatókönyve Taiji Tonoyama valós epizódjain alapul. házak – a feleségével és egy szeretőjével.
Taiji Tonoyama filmbeli szereplésének válogatott filmográfiája [3] [4] | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Év | Orosz név | eredeti név | Név romaji nyelven | Angol cím a nemzetközi pénztárnál | Termelő | Szerep |
1930-as évek | ||||||
1939 | " Képzeletbeli gettó " | 空想部落 | Kyso buraku | fantázia falu | Yasuki Chiba | Zenbei Ukiya |
1940-es évek | ||||||
1941 | " Kawanakajima csata " | 川中島合戦 | Kawanakajima kassen | A Kwanakajima-i csata | Teinosuke Kinugasa | Rokuzo Okuma |
1942 | " Suneemon Torii " | 鳥居強右衛門 | Torii Sunemon | Sunemon Torii | Tomu Uchida | |
1947 | " Utolsó vonat " | 最後の鉄腕 | Saigo no tetsuwan | Az utolsó erős kar | Hideo Ooba | Matsu |
" A szerelem lángja " | 情炎 | Jōen | Szenvedélytűz | Minoru Shibuya | Iwasaki | |
" A gazdi meséje " | 長屋紳士録 | Nagaya shinshiroku | Egy bérházi úriember rekordja | Yasujiro Ozu | fotós | |
"A fiatal úrnő elmegy " | 飛び出したお嬢さん | Tobidashita ojōsan | A fiatal kisasszony, aki megszökött | Minoru Shibuya | sofőr | |
" Bál az Anjo házban " | 安城家の舞踏会 | Anjô-ke no butôkai | Bál az Anjo-házban | Kozaburo Yoshimura | Yoshida | |
1948 | " Utazási ruha " | 旅裝 | Ryosō | Utazóruha | Noboru Nakamura | Shigehiro Kawasaki |
" kísértés " | 誘惑 | Yuwaku | Kísértés / csábítás | Kozaburo Yoshimura | Shimizu | |
" Beküldés " | 受胎 | Jutai | fogantatás | Minoru Shibuya | Tomita | |
" Részeg angyal " | 酔いどれ天使 | Yoidore tenshi | Részeg angyal | Akira Kurosawa | boltos | |
" Nagy X " | 偉大なるX | Idainaru X | A Nagy X | Hideo Ooba | Matsushita | |
" követő " | 追跡者 | Tsuisekisha | A Követő | Yuzo Kawashima | Gúny | |
" Ginza új térképe " | 銀座新地図 | Ginza shin chizu | Ginza új térképe | Shunkai Mizuho | Nango | |
" Főnök és beosztott " | 社長と女店員 | Shachō onna teninnek | A főnök és a hölgy bolti asszisztens | Hideo Ooba | Kurokawa | |
"A negyedik hölgy " | 四人目の淑女 | Shi hitome no shukujo | A negyedik hölgy | Minoru Shibuya | rendező | |
1949 | " Mori Ishimatsu " | 森の石松 | Mori no Ishimatsu | Ishimatsu of the Forest / Ishimatsu of Mori | Kozaburo Yoshimura | Waretsuku |
"A császárné gyászban " | 嘆きの女王 | Nageki no joō | Teruo Hagiyama | Shinjo | ||
" Begónia " | 愁海棠 | Shukaidō | A Begónia | Noboru Nakamura | Furuyama | |
" Tragikus szerelem mintája " | 悲恋模様 | Hiren moyō | Kenkichi Hara | Matsuo Hijikata | ||
" Déli keringő " | 真昼の円舞曲 | Mahiru no embukyoku | Keringő délben | Kozaburo Yoshimura | taeko bácsi | |
" Egy szenvedélyes lány hűtlenségei " | 脱線情熱娘 | Dassen jōnetsu musume | Egy szenvedélyes lány kisiklott | Hideo Ooba | Kuma-san | |
1950-es évek | ||||||
1950 | " Az erőszak utcája " | 暴力の街 | Boryoku no machi | Az Erőszak utcája | Satsuo Yamamoto | szállodai dolgozó |
" tavaszi hó " | 春雪 | Shunsetsu | tavaszi hó | Kozaburo Yoshimura | Tanimoto | |
" Csak egy álom " | 夢を召しませ | Yume vagy meshimase | Csak álom | Yuzo Kawashima | Tiki | |
" botrány " | 醜聞 | Shebun | Botrány | Akira Kurosawa | Aoe barátja | |
1951 | " Hamis ruházat " | 偽れる盛装 | Itsuwareru seiso | A megtévesztés ruhái / megtévesztő jelmez | Kozaburo Yoshimura | Kasama |
" Fehér sivatagi orchidea " | 熱砂の白蘭 | Nessa no byakuran | A sivatag fehér orchideája | Keigo Kimura | Ozawa | |
" Szabadság iskola " | 自由学校 | Jiyy gakko | ingyenes iskola | Kozaburo Yoshimura | kajiki | |
„ Ki fog megítélni engem? » | 誰が私を裁くのか | Dare ga watashi o sabaku no ka | Ki ítél el engem? | Senkichi Taniguchi | Chan úr | |
" Mérhetetlen szenvedély " | 限りなき情熱 | Kagirinaki jōnetsu | Szenvedély határok nélkül | Masahisa Sunohara | Matsuyoshi | |
" Saijō családi nyaralás " | 西城家の饗宴 | Saijō-ka no kyōen | Hideo Suzuki | Yamashita | ||
" Egy szeretett feleség története " | 愛妻物語 | Aisai monogatari | Egy szeretett feleség története | Kaneto Shindo | Yasu-san | |
" Aizeni híd " | 愛染橋 | Aisen-kyō | Akira Nobuchi | Miyoshi | ||
" Genji meséje " | 源氏物語 | Genji monogatari | Genji meséje | Kozaburo Yoshimura | Pap | |
" Ember a Holdról " | 月から来た男 | Tsuki kara kita otoko | Kozo Saeki | Matsuyoshi Yanesoku | ||
" Tizenhatodik éjszaka az úton " | 十六夜街道 | Kimiyoshi Yasuda | szolgáló | |||
1952 | " lavina " | 雪崩 | Nadare | lavina | Kaneto Shindo | Miyabayashi, segédmérnök |
" Vérontás vára " (film két részben) | 修羅城秘聞 | Shurajo hibun | Carnage vára | Teinosuke Kinugasa | Daigaku Washizuka | |
" Nishijin Sisters " | 西陣の姉妹 | Nishijin no shimai | Nishijin nővérei | Kozaburo Yoshimura | Jiro | |
" Echo iskola " | 山びこ学校 | Yamabiko gakko | A visszhangok iskolája | Tadashi Imai | Mei apja | |
" A vízesés fehér szálai " | 滝の白糸 | Taki no Shiraito | A vízesés fehér szálai | Akira Nobuchi | Fukuichi | |
" Hirosima gyermekei " | 原爆の子 | Genbaku no ko | Hirosima gyermekei | Kaneto Shindo | hajó tulajdonosa | |
" Erőszak " | 暴力 | Boryoku | Erőszak | Kozaburo Yoshimura | Tanabe | |
" Szentimentális újságíró " | 泣虫記者 | Naki mushi kisha | Szentimentális újságíró | Masahisa Sunohara | bolt tulajdonos | |
" Ma hétfő van a munkahelyen " | 今日は会社の月給日 | Kyô wa kaisha no gekkyûbi | Ma hétfő van a munkahelyen | Nobuo Nakagawa | Akabane | |
" Buddha kinyitja a szemét " ("A Nagy Buddha legendája") | 大仏開眼 | Daibutsu kaigen | Saga a Nagy Buddháról | Teinosuke Kinugasa | Mori Kuro | |
1953 | " A liliomok emlékműve " | ひめゆりの塔 | Himeyuri nem | Himeyuri Liliomtorony | Tadashi Imai | Terugaki |
" ezerszárnyú daru " | 千羽鶴 | Senba zuru | Ezer Daru | Kozaburo Yoshimura | lakásvásárló | |
" miniatűr " | 縮図 | Shukuzu | Élő megtestesülése valaminek | Kaneto Shindo | Yamada | |
" Vágy " | 慾望 | Yokubo | Vágyak | Kaneto Shindo | Tokuhei Taneda | |
" Hajnal előtt " | 夜明け前 | Yoake mae | Hajnal előtt | Kozaburo Yoshimura | kocsivezető | |
" A pokol kapuja " | 地獄門 | Jigokumon | A pokol kapuja | Teinosuke Kinugasa | Kakisuke | |
" Hűtlen égbolt " | 浮気天国 | Uwaki tengoku | Ingatag mennyország | Eisuke Takizawa | menedzser | |
" Egy nő élete " | 女の一生 | Onna no issho | A Nő élete | Kaneto Shindo | tomekichi | |
1954 | " Gimpei Koinból " | 鯉名の銀平 | Koina no Ginpei | Ginpei Koinából | Kazuo Mori | Kurome Matagoró |
" Párbaj egy havas éjszakán " | 雪の夜の決闘 | Yuki-no jo-no kettō | Egy havas éjszaka párbaja | Teinosuke Kinugasa | Gazda | |
" A nap végén " | 日の果て | Szia nincs gyűlölet | A Nap végére | Satsuo Yamamoto | Sakata | |
" Lángoló Shanghai " | 燃える上海 | Moeru Shanghai | Yoshitama Imaizumi | Yueseng által | ||
" Ashizuri-fok " | 足摺岬 | Ashizuri Misaki | Ashizuri-fok | Kozaburo Yoshimura | drogkereskedő | |
" árok " | どぶ | Dobu | Árok | Kaneto Shindo | Toku-san | |
" Utca Nap nélkül " [comm. 1] [5] | 太陽のない街 | Taiyo no nai machi | A Nap nélküli utca | Satsuo Yamamoto | Genichi Inoue | |
" A szerelem és a halál völgye " | 愛と死の谷間 | Ai to shi-no tanima | Völgy szerelem és halál között | Heinosuke Gosho | rendőr | |
" Piszkos ifjúság " | 泥だらけの青春 | Dorodarake no seishun | Sáros Ifjúság | Ichiro Sugai (művészeti vezető Kozaburo Yoshimura ) | Yoshida | |
" Fiatalok " | 若い人たち | Wakai hitotachi | fiatalok | Kozaburo Yoshimura | Kodzosu | |
1955 | " Torpedó ember áldozata " | 人間魚雷回天 | Ningen gyorai kaiten | Az emberi torpedók feláldozása | Shue Matsubayashi | Josui Ohno |
" Egy Meiji nő élete " | 明治一代女 | Meiji ichidai onna | Gésa élete | Daisuke Ito | Geikichi | |
" Amikor szeretsz " (1. novella: "A viráglány") [comm. 2] [5] | 愛すればこそ 第一話花売り娘 | Aisureba koso (dai ichi wa hanauri múzeum) | Ha szeretsz (1. rész: A viráglány) | Kozaburo Yoshimura | csapos Yoshikawa | |
" Egy zsaru naplója " | 警察日記 | Keisatsu nikki | A rendőr naplója 1. rész | Seiji Hisamatsu | Kuramotsu, rendőr | |
" Testőr " | 地獄の用心棒 | Jigoku no yōjinbō | A testőr | Takumi Furukawa | Syn | |
" A szerelem terhe " | 愛のお荷物 | Ai no onimotsu | Szerelem terhe | Yuzo Kawashima | Yamaguchi-san | |
" Ginzai nők " | 銀座の女 | Ginza no onna | A Ginza asszonyai | Kozaburo Yoshimura | sotoo | |
" Nővérek " | 姉妹 | Kyodai | Nővérek | Miyoji Ieki | Sanjo | |
" Ahová a boldogság jár " | 花のゆくえ | Hana nem yukue | Ahol a boldogság | Kenjiro Morinaga | Kenzo Hamamura | |
" Halálra ítélve " | 少年死刑囚 | Shonen shikeishy | Halálraítélt | Ren Yoshimura | Nenbutsu-san | |
" Farkasok " | 狼 | Ôkami | farkas | Kaneto Shindo | Yoshiyuki Mikawa | |
" A kék ég alatt " | 青空の仲間 | Aozora no nakama | a kék ég alatt | Kiyoshi Horiike | Daigishi Shimada | |
" Három arc " | 三つの顔 | Mittsu no kao | három arc | Umetsugu Inoue | Minamoto-san | |
" éles pengék " | 白浪若衆江戸怪盗伝 | Shiranami wakashu Edo kaitō-den | Éles pengék | Keizaburo Kobayashi | Kanpati | |
" A szépség és a sárkány " | 美女と海龍 | Bijo to kairyu | A szépség és a sárkány | Kozaburo Yoshimura | Nakuunbo | |
" Hold nagy sebességgel " | 月がとっても青いから | Tsuki ga tottemo aoi kara | A Hold magasra száll | Kenjiro Morinaga | Sanpei apja | |
Egy rendőr naplója . 2. rész » | 続・警察日記 | Zoku keisatsu nikki | A rendőr naplója 2. rész | Seiji Hisamatsu | Akamatsu | |
" főnök " | 顔役 | Kaoyaku | A főnök | Takumi Furukawa | Hoshijima | |
1956 | " Szerelmesek öngyilkossága " | 銀心中 | Gin shinju | Ezüst kettős öngyilkosság | Kaneto Shindo | Gensaku |
" Sötétség a nappalban " | 真昼の暗黒 | Mahiru no ankoku | Sötétség délben | Tadashi Imai | Uhei Matsumura | |
" Fürdőszoba gyilkosság " | 志津野一平浴槽の死美人 | Shitsuno Ippei yokusō no shi bijin | A fürdőszobai gyilkosság | Hiroshi Noguchi | Dr. Otsuka | |
" A nővérem férjhez ment " | 姉さんのお嫁入り | Nesan-no o yomeiri | A nővérem férjhez ment | Takeichi Saito | kincstárnok | |
" A magányos utazó partja " | 流離の岸 | Ryuri no kishi | Vándorpart | Kaneto Shindo | Sugi-kan | |
" Hol van a boldogság? » | しあわせはどこに | Shiawase wa doko ni | Hol van a boldogság? | Katsumi Nishikawa | Társadalom | |
" A mi városunk " | わが町 | waga machi | Mi városunk | Yuzo Kawashima | Katsura | |
" Egy munkanap története " | ニコヨン物語 | Niko-yon monogatari | Egy napszámos története | Umetsugu Inoue | Atae go-san | |
" Kísértetjárta ember " | 狙われた男 | Nerawareta otoko | Az üldözött ember | Ko Nakahira | úrnő férje | |
" Félelmetes repülő csészealj támadás " | 空飛ぶ円盤恐怖の襲撃 | Soratobu enban kyofu no shugeki | A repülő csészealj félelmetes támadása | Sinicsi Szekizava | Dr. Otsuki | |
" színésznő " | 女優 | Joyū | Színésznő | Kaneto Shindo | Satoru Minegaki | |
1957 | " Én vagyok az elnök " | 私は前科者である | Watashi wa zenkamono de aru | Takumi Furukawa | Nr. 602 | |
" A jazz lányának születése " | ジャズ娘誕生 | Jazu musume tanjo | Jazz gyermek születése | Masahisa Sunohara | Senkichi Hanamura | |
" győztes " | 勝利者 | Shori-sha | A győztes / A bajnok | Umetsugu Inoue | Pote-chan | |
" Sok szerencsét kérünk " | 倖せは俺等のねがい | Shiawase wa oira no negai | A boldogság a mi kívánságunk | Jukichi Uno | munkás | |
" Ki a gyilkos? » | 殺したのは誰だ | Koroshita no wa dare da | Ki a Gyilkos? | Ko Nakahira | Furancu | |
" A Nap a sógunátus utolsó napjaiban " | 幕末太陽伝 | Bakumatsu taiyoden | A Nap-legenda a Tokugawa-korszak végéről | Yuzo Kawashima | Curazzo | |
" Zsiványok a kikötőből " | 海の野郎ども | Umi no yarodomo | A tenger fiai | Kaneto Shindo | doncame | |
" kísértés " | 誘惑 | Yûwaku | Kísértés | Ko Nakahira | Lenni | |
"Föld" (a szovjet pénztárban - " On ezen a földön " [comm. 3] [5] ) | 地上 | Chijo | Ezen a Földön | Kozaburo Yoshimura | Heichiro bácsi | |
" Gyilkosság Junk Cityben " | 麻薬街の殺人 | Mayaku-gai no satsujin | Tatsuo Asano | Keibu Kuvata | ||
1958 | " Hobo falu " | オンボロ人生 | Onboro jinsei | Hobo falu | Yoshiaki Bansho | festő |
" Csak a nőknek van bánata " | 悲しみは女だけに | Kanashimi wa onna dakeni | A bánat csak a nőké | Kaneto Shindo | Akamatsu | |
" Ördög bohócai " | 悪魔の爪痕 | Akuma no tsumeato | Az ördög bohócai | Hiroshi Noguchi | Ryusuke Kon | |
" Beast Pack " | 野獣群 | Yaju-gun | Tatsuo Asano | fune | ||
" Szél, nő és csoda " | 風と女と旅鴉 | Kaze to onna a tabigarasu | Szél, Nő és Csoda | Tai Kato | Kenta | |
" Dob az éjszakában " | 夜の鼓 | Yoru no tsuzumi | éjszakai dob | Tadashi Imai | Sangobei Masayama | |
" A halál arca " | 死の壁の脱出 | Shi no kabe no dasshutsu | A Halál Arca | Eisuke Takizawa | Domoto | |
" Hibáink tavasza " | 踏みはずした春 | Fumihazushita haru | A fiú, aki visszatért | Seijun Suzuki | Shimamoto nyomozó | |
" Gyilkosság a víz alatt " | 人喰海女 | Hitokui ama | Víz alatti gyilkosság | Yoshiki Onoda | Maruyama nyomozó | |
" menyasszonyi ellenállás " | 花嫁の抵抗 | Hanayome no teikō | Yoshiaki Bansho | Zenmaro Akiyama | ||
" Angyalok és ördögök szezonja " | 悪魔と天使の季節 | Akuma to tenshi no kisetsu | Az angyalok és ördögök évszaka | Kiyoshi Horiike | taizo bácsi | |
" Megharapott főnök " | 噛みつかれた顔役 | Kamitsukareta kaoyaku | A megharapott főnök | Noboru Nakamura | Yamano | |
" Az ember, aki fogadni fog holnap " | 明日を賭ける男 | Asu o kakeru otoko | Az ember, aki holnap fogad | Katsumi Nishikawa | Masumura | |
" Tökéletes játék " | 完全な遊戯 | Kanzen na yūgi | A tökéletes játék | Toshio Masuda | Jo Minamoto | |
" Mammoth Tower " (tévéfilm a Toshiba Sunday Theatre sorozatából) | マンモスタワー | Manmosu tawa | Mamut torony | Hajime Ishikawa | ||
" Végtelen vágy " | 果しなき欲望 | Hateshinaki yokubô | Végtelen vágy | Shohei Imamura | Onuma | |
" Jobb holnap " | 明日をつくる少女 | Ashita o tsukuru shōjo | A jobb holnap | Kazuo Inoue | Isaku Kojima | |
1959 | "Az ember sorsa " (I. és II. rész) | 人間の條件 第1・2部 | Ningen nem vicc I-II | Az emberi állapot I: Nincs nagyobb szeretet | Masaki Kobayashi | Kulcs |
" A lépcsőket hóvihar borítja " | 吹雪と共に消えゆきぬ | Fubuki tomoni kie yukinu-nak | Keigo Kimura | postás | ||
" Lucky Dragon No. 5 " (a szovjet pénztárban - "A szerencsés sárkány tragédiája" [comm. 4] [5] ) | 第五福竜丸 | Daigo Fukuryu-Maru | Szerencsés sárkány sz. 5 | Kaneto Shindo | alpolgármester | |
" Síp reggel " | 朝を呼ぶ口笛 | Asa o jobu kucibue | A síp, amely a reggelt hívja | Chisato Ikoma | Uno | |
" Kiku és Isamu " | キクとイサム | Kiku Isamunak | Kiku és Isamu | Tadashi Imai | ||
" Karatati naplója " | からたち日記 | Karatachi nikki | A narancsvirág folyóirata | Heinosuke Gosho | Matsumura | |
" Tehetséges nő " | 才女気質 | Saijo katagi | A tehetséges nő | Ko Nakahira | seiji | |
" Egyedül Tokióban " | 東京の孤独 | Tokió no kodoku | Egyedül Tokióban | Umetsugu Inoue | Iwatsubo | |
" Jó reggelt " | お早よう | Ohayo | jó reggelt kívánok | Yasujiro Ozu | Otoko Oshiuriból | |
" Telefon este " | 電話は夕方に鳴る | Denwa wa yugata ni naru | Telefon este | Kozaburo Yoshimura | Morishita | |
" A fővárosi rendőrség története: semmi személyes " | 警視庁物語遺留品なし | Keishichô monogatari: Iryûhin nashi | Sindzsi Murayama | Nozomi apja | ||
" 7000 méteres magasság: Négy óra rémálom " | 高度7000米 恐怖の四時間 | Kōdo nanasen metoru: kyōfu no yojikan | 7000 méter tengerszint feletti magasság: Négy órás terror | Tsuneo Kobayashi | repülőgép utas, politikus | |
" Meggyilkolt stewardess: fehér vagy fekete " | 殺されたスチュワーデス 白か黒か | Korosareta suchuwadesu: shiro ka kuro ka | Megölt stewardess: fehér vagy fekete | Katsuhito Inomata | Machida, főbíró | |
" A lány Kasimanadából " | 鹿島灘の女 | Kashimanada no onna | A Yashima-tenger lányai | Szóval Yamamura | Yamaichi | |
" Emberi fal " | 人間の壁 | Ningen no kabe | Az emberi fal | Satsuo Yamamoto | Sumie férje | |
" A második bátyám " | にあんちゃん | Nianchan | Második bátyám | Shohei Imamura | Hammy Gengoro | |
" A törvényen kívüli rakpart " | 波止場の無法者 | Hatoba no muhomono | Vízparti betyárok | Takeichi Saito | Sibutin | |
" Éles nyelvű gésa " | べらんめえ芸者 | Beran me-e gésa | A szúrós szájú gésa | Eiichi Koishi | Kumakichi Takeda | |
1960-as évek | ||||||
1960 | " Szél az odúban " | 鉄火場の風 | Tekkaba ügy sincs | Szél a szerencsejáték-odúkban | Yoichi Ushihara | Kazumi Kiuchi |
" Párbaj az ezüst csúcson " | 雑草のような命 | Zassô no yô na inochi | Párbaj a Silver Peaken | Eisuke Takizawa | Chuzo Wakamura | |
" Akiba párbaja " | 打倒ノック・ダウン | Dato – Knock Down | Akiba párbaja | Akinori Matsuo | Keiroku | |
" A szerelem virága " | あじさいの歌 | Ajisai no uta | Szél a szerencsejáték-odúkban | Eisuke Takizawa | Yuzo Kitabayashi | |
" rejtély " | 秘密 | Himitsu | A titok | Miyoji Ieki | Shohei Yamagishi | |
" Sajnálom, hogy megöltek " | 殺されるのは御免だ | Korosarerunowa Gomen-da | Isao Hara | Kanji, Sanae apja | ||
" Férfiakról és nőkről " | いろはにほへと | Irohanihoheto | Férfiak és Nők | Noboru Nakamura | Kurokawa | |
" A mi délutánunk " | おれたちの真昼 | Ore-tachi no mahiru | Tsuneo Kobayashi | Keiji Hanawa | ||
" A nő a hegyről " | 女の坂 | Onna no saka | Női származás | Kozaburo Yoshimura | Tahei Matsui | |
" Shinran, a pap története " | 親鸞 | shinran | Shinran, a pap története | Tomotaka Tazaka | Sukezo | |
" Éles nyelvű gésa 2 " | 続々べらんめえ芸者 | Zoku beranmee gésa | A szúrós szájú gésa 2 | Eiichi Koishi | Kensetsu Yasui | |
" Az utolsó Trump " | 最後の切札 | Saigo no kirifuda | A kártyák megmondják | Yoshitaro Nomura | Seitaro Koshimura | |
" Gengszter professzor " | やくざ先生 | Yakuza sensei | Gengszter professzor | Akinori Matsuo | Hageatama | |
" Fehér bőr és sárga parancsnok " ("Nők a szögesdrót mögött"; "Kampili foglyai") | 白い肌と黄色い隊長 | Shiroi hada – kiiroi taichô | Nők a szögesdrót mögött / Kampili rabjai | Manao Horiuchi | boltos | |
" Tizenhat " | 十六歳 | Jirokusai | Meggondolatlan sofőrök | Eisuke Takizawa | Kinzo Tamagawa | |
" Bűnöző lány " | 不良少女 | Furyo shojo | A hamis diák | Tsuneo Kobayashi | nyomozó | |
" Sütéses lesz holnap " | あした晴れるか | Ashita hareru ka | Holnap napos lesz | Ko Nakahira | Inosuke Uematsu | |
" A flotta támadása " | 殴り込み艦隊 | Nagurikomi kantai | Shoichi Shimazu | katonaorvos | ||
" Csikuho gyermekei " | 筑豊のこどもたち | Chikuhō-no kodomotachi | Chikuho gyermekei | Seiichiro Uchikawa | Asakawa, bányász | |
" Sakura anya " | 母桜 | haha sakura | Hiromu Edagawa | Eizo Onoda | ||
" Meztelen sziget " [comm. 5] [5] | 裸の島 | Hadaka no Shima | A meztelen sziget | Kaneto Shindo | Mikulás, apa | |
" Roham a pokolból " | お伝地獄 | Oden jigoku | Roham a pokolból | Keigo Kimura | Daihachi | |
" Nyugatról jöttem " | 俺の故郷は大西部 | Ore no kokyô wa uesutan | Nyugatról jövök | Katsumi Nishikawa | Endo | |
1961 | " Jön a szellemes nyelvű gésa " | べらんめえ芸者罷り通る | Beranmē gésa makaridōru | Eiichi Koishi | Kotani | |
" lány " | 少女 | Shōjo | Kiyoshi Horiike | Shosuke Yashiro | ||
" disznók és tatu " | 豚と軍艦 | Buta to gunkan | Disznók és csatahajók | Shohei Imamura | Teng | |
" Angyal követ engem " | 天使が俺を追い駈ける | Tenshi ga ore wo oi kakeru | Sagu Ida | biztosítási ügynök | ||
" A Matsukawa-ügy " | 松川事件 | Matsukawa jiken | A Matsukawa kisiklási incidens | Satsuo Yamamoto | Moria | |
" Csak két nap " | 二人だけの太陽 | Futaridake no taiyō | Sindzsi Murayama | Nomura | ||
" A kivégzés előtti éjszaka " | 処刑前夜 | Shokei zen'ya | A kivégzés előtti éjszaka | Eisuke Takizawa | Ichizo Kodama | |
" Köncos haj " | みだれ髪 | Midaregami | kócos haj | Teinosuke Kinugasa | Nikozo | |
" Lány Tokióban " | 東京のお転婆娘 | Tōkyō no otenba musume | Ren Yoshimura | Kinjiro Shibuta | ||
" Igazságos hős " | でかんしょ風来坊 | De kansho furibō | Az igaz hős | Takeichi Saito | kém | |
" Testőr állás " | 用心棒稼業 | Yōjinbō kagyō | testőri munka | Toshio Masuda | Amamiya | |
" Pontos srác " | 図々しい奴 | Zuzusii jacu | Chisato Ikoma | Rendőr | ||
" Az életem olyan, mint a tűz " | わが生涯は火の如く | Waga shōgai wa hi nogotoku | Hideo Sekigawa | Toshiro apja | ||
" Soha ne ismerd be a vereséget " | 闘いつゞける男 | Tatakai tsuzukeru otoko | Soha ne ismerd el a vereséget | Katsumi Nishikawa | Masato Kurama | |
" A fővárosi rendőrség története: A tizenkettedik nyomozó " | 警視庁物語十二人の刑事 | Keishichō monogatari jū ni-ri no keiji | Sindzsi Murayama | Tsuneyoshi, Yumiko apja | ||
" Black Scar Blues " | 黒い傷あとのブルース | Kuroi kizuato no burusu | Yoshiki Onoda | Kojima | ||
" Szerelmi kötelékek " | 愛情の系譜 | Aijō no keifu | Északi elégia | Heinosuke Gosho | Koota | |
1962 | " Japán nagyi " | 喜劇 にっぽんのお婆あちゃん | Kigeki: Nippon no obaachan | öreg japán nő | Tadashi Imai | Josui |
" Búcsúk szezonja " | さよならの季節 | Sajonara no kisecu | Eisuke Takizawa | Yoshimatsu Chichi | ||
" megbocsátás " | 爛 | Tadare | Ellopott öröm | Yasuzo Masumura | Goro | |
" Több száz nagyolvasztó városa" ("Város, ahol öntöttvasat öntenek", "A kupola városa"; a Szovjetunió pénztárában - "A holnap mindig létezik" [6. közlemény] [5] ) | キューポラのある街 | Kyûpora no aru machi | Foundry Town | Kiriro Urayama | matsunaga | |
" Romantikus dal " | 借別の歌 | Ka-betsu no uta | Hiroshi Noguchi | Tsunejiro | ||
" Az akitsu forrásai " | 秋津温泉 | Akitsu onsen | Akitsu rugók | Yoshishige Yoshida | Rokusuke | |
" Rough River " | 激しい河 | Hageshi kawa | Yoichi Ushihara | Amano kapitány | ||
" Fiatal férfiak " ("Fresh Leaves") | 若い人 | Wakai hit | Fiatalok/Húslevelek | Katsumi Nishikawa | Zenkichi Segawa | |
" Lányok szedik a mellet " | 乳房を抱く娘たち | Chibusa o daku musume tachi | A lányok, akik ölelgetik a tőgyet | Satsuo Yamamoto | Kuranosuke | |
" Ember " | 人間 | Ningen | emberi | Kaneto Shindo | Kamegoro | |
" nagymester " | 王将 | Asho | Daisuke Ito | Miyata | ||
1963 | " Kék hegyek " | 青い山脈 | Aoi sanmyaku | A zöld dombokon túl | Katsumi Nishikawa | Yanagia |
" Fekete jelentés " | 黒の報告書 | Kuro no hōkokusho | A fekete jelentés | Yasuzo Masumura | Shinsaku Tsuda | |
" Az erőszak városa " | 暴力街 | Boryoku gai | Erőszakos utca | Tsuneo Kobayashi | Muraszaki nyomozó | |
" tornádó " | つむじ風 | Tsumujikaze | Forgószél | Noboru Nakamura | Enosuke Izumi | |
" Még az alja is lapos " | どん底だって平っちゃらさ | Donzoko datte taira tcha-ra sa | Kenjiro Morinaga | Shozo Yada | ||
" Szökés a Napba " | 太陽への脱出 | Taiyō e no dasshutsu | Menekülés a Napba / Menekülés a terrorba | Toshio Masuda | Sakuji Ogawa | |
" Növekvő sziget " | 島育ち | Shima sodachi | Mitsuo Yagi | Sakuzo Kaida | ||
" Tigris stratégia " | 虎の子作戦 | Tora no sakusen | Kan Yanase | |||
" Tizennyolc fiatalember, aki vihart okoz " | 嵐を呼ぶ十八人 | Arashi wo yobu jûhachinin | 18 Kik okoznak vihart | Yoshishige Yoshida | Murata úr | |
" Bamboo Dolls from Echizen " | 越前竹人形 | Echizen take-ningyo | Niigata bambusz baba | Kozaburo Yoshimura | szerzetes | |
" Anya " | 母 | Haha | Anya | Kaneto Shindo | Tajima | |
" Rovar nő " | にっぽん昆虫記 | Nippon konchûki | A rovarnő | Shohei Imamura | pszichológus | |
" Vándor Kantóból " | 関東無宿 | Kanto mushuku | Kanto Wanderer | Seijun Suzuki | Soota Izu | |
" Gakuen tér " | 学園広場 | Gakuen hiroba | Tokujiro Yamazaki | Tsuzuki | ||
" Emberek tűntek el a ködben " | 霧に消えた人 | Kiri ni kieta hito | Ren Yoshimura | Keisuke Yamashina | ||
1964 | "A Dojo Kihívók " | 道場破り | dojo yaburi | Dojo Challengers/Kempo Samurai | Seiichiro Uchikawa | Mr. Matsubaya |
" Az évszak formálása " | 成熟する季節 | Seijuku suru kisetsu | Takeichi Saito | Kiotói Hasuike | ||
" Mérsékelt bolond " | いいかげん馬鹿 | Iikagen baka | Yoji Yamada | Kaijin | ||
" Echigoban történt " | 越後つついし親不知 | Echigo tsutsuishi oyashirazu | Egy történet Echigoból | Tadashi Imai | Isuke | |
" Vörös gyilkosság " | 赤い殺意 | Akai satsui | Gyilkossági szándékok | Shohei Imamura | zenész | |
" Démon nő " | 鬼婆 | Onibaba | ördög asszony | Kaneto Shindo | wuxi | |
1965 | " Fiatalkorúak: Száz tartomány városa 2 " ("Az élet kezdete") | 未成年続・キューポラのある街 | Miseinen - Zoku cupola no aru machi | Az élet kezdete | Takashi Nomura | matsukane |
" Seisaku felesége " | 清作の妻 | Seisaku no tsuma | Seisaku felesége | Yasuzo Masumura | nyugdíjas | |
" Nő a Spirit Mountainból " | 恐山の女 | Osorezan no onna | Osore-hegyi nő | Heinosuke Gosho | Kansuke Yamamura | |
" gazember " | 悪党 | Akuto | A honfoglalás | Kaneto Shindo | Yamashiro | |
1966 | " Nosztalgia és törvény " | 望郷と掟 | Bokyo okito | Nosztalgia és törvény | Yoshitaro Nomura | Sakaki |
" A hegyek szíve " | こころの山脈 | Kokoro no sanmyaku | A Hegyek Szíve | Kozaburo Yoshimura | Koto Nishikawa | |
" Fekete függöny " | 黒幕 | Kuromaku | Satoru Kobayashi | Tamaroku Yura | ||
" Pornográfusok: Bevezetés az antropológiába " | エロ事師たちより人類学入門 | Erogotoshi-tachi yori: Jinruigaku nyûmon | A pornográfusok | Shohei Imamura | Sono apja | |
" részeg doktor " | 酔いどれ博士 | Yoidore hakase | A részeg doktor | Kenji Misumi | elnök | |
" Foglyok szigete " | 処刑の島 | Shokei no Shima | Fogolysziget | Masahiro Shinoda | csónakos | |
" Violence at Noon " ("Day Demon") | 白昼の通り魔 | Hakuchû no torima | Erőszak délben | Nagisa Oshima | iskolaigazgató | |
" Ösztön " | 本能 | Honno | Elveszett szex | Kaneto Shindo | Gompati | |
" Anya és tizenegy gyermek " [comm. 7] [5] | かあちゃんと11人の子ども | Kaachan a 11-nin no kodomo | Anya és tizenegy gyermeke | Heinosuke Gosho | Matsuyoshi | |
" Little Runaway " (Szovjetunió - Japán) [comm. nyolc] | 小さい逃亡者 | Chiisai tobosha | Kis szökevény | Eduard Bocharov , Teinosuke Kinugasa | epizód | |
" Részeg kikötő " | 酔いどれ波止場 | Yoidore hatoba | Részeg kikötő | Akira Inoue | orvos | |
1967 | " Mészárlás a nap melegében " | 白昼の惨殺 | Hakuchū no zansatsu | Vágás széles nappali fényben | Meijiro Umetsu | séf apja |
" A szex forrása " | 性の起原 | Sei no kigen | Libidó | Kaneto Shindo | férj | |
" Nyár Japánban: kettős öngyilkosság " | 無理心中日本の夏 | Muri shinju: Nihon no natsu | Japán nyár: Kettős öngyilkosság | Nagisa Oshima | Omota | |
1968 | " Csipkerózsikák Háza " | 眠れる美女 | Nemureru bizo | Csipkerózsika / Az alvó szüzek háza | Kozaburo Yoshimura | menedzser Fukura |
" Fekete macskák bambuszban " | 藪の中の黒猫 | Yabu no naka no kuroneko | A fekete macska a ligetből | Kaneto Shindo | paraszt | |
" Szélfiatalság " | 青春の風 | Seishun no kaze | A társadalom | Sogoro Nishimura | Shozo Kobayashi | |
" A három részeg visszatérése " | 帰って来たヨッパライ | Kaette kita yopparai | Három feltámadott részeg | Nagisa Oshima | idős ember | |
" Erős nő, gyenge férfi " | 強虫女と弱虫男 | Tsuyomushi onna a yowamushi otoko | Erős nők, gyenge férfiak | Kaneto Shindo | Zenzo | |
" Kelet-kínai tenger " | 東シナ海 | Higashi shi-nakai | Kelet-Kínai-tenger | Tadahiko Isomi | Tankei elnök | |
" Az istenek titkos vágyai " | 神々の深き欲望 | Kamigami no fukaki yokubo | Az istenek mélységes vágyai | Shohei Imamura | Higa | |
1969 | " hő " | かげろう | Kagero | Hőhullám-sziget | Kaneto Shindo | Mikasa polgármestere |
" Hagyományos bohóc " | 極道ペテン師 | Gokudo petenshi | Koji Tino | gyűjtő | ||
1970-es évek | ||||||
1970 | " Gyilkosság a nap melegében " | 白昼の惨殺 | Hakuchū no zansatsu | Kiyoshi Nishimura | Saeki | |
"The Mayfly " ("Az érintés") | 触角 | Shokkaku | Furcsa affinitás | Kaneto Shindo | tengerész | |
" Előadás a mosómedvének " | 遊侠列伝 | Yūkyō retsuden | Shigehiro Ozawa | epizód | ||
" City Wolves: Desperate Race " | 不良番長暴走バギー団 | Furyo bancho boso bagi-dan | Delikvens főnök: Meggondolatlan vezetés | Makoto Naito | kávézó tulajdonosa | |
„Meztelen tizenkilenc évesek” (a szovjet pénztárban - „ Ma élni, holnap meghalni ”) [comm. 9] [5] | 裸の十九才 | Hadaka no jûkyû-sai | Élj ma, halj meg holnap! | Kaneto Shindo | szerencsejátékos | |
" Japán gonosz szellemei " | 日本の悪霊 | Nippon no Akuryo | Japán gonosz szellemei | Kazuo Kuroki | Patinko szalon tulajdonos | |
1971 | " Özvegygyilkos " | 未亡人殺しの帝王 | Mibodžin gorosi no teio | Az özvegygyilkos | Makoto Naito | orvos |
" Női karakter " | 女の意地 | Onna no iji | Egy női indulat | Kosei Saito | Nakano | |
" ceremónia " | 儀式 | Gishiki | A ceremónia | Nagisa Oshima | öreg főnök | |
" A démonok lelke " | 闇の中の魑魅魍魎 | Yami no naka no chimimoryo | Soul to Devils | Ko Nakahira | Hachizo | |
" Mimizu Hot Springs gésa " | 温泉みみず芸者 | Onsen mimizu gésa | Hot Springs Mimizu gésa | Norifumi Suzuki | Tokuzo | |
" Csend " | 沈黙 | Chinmoku | Csend | Masahiro Shinoda | börtönőr | |
" A pornó királya " | ポルノの帝王 | Poruno no teio | A pornó királya | Makoto Naito | Kuroda | |
" A falu, amely Koival él " | 鯉のいる村 | Koi no iru mura | Falu, amely Koival él | Seijiro Koyama | szakszervezeti vezető | |
1972 | " Újjászületett Genjiro " | 生まれかわった為五郎 | Umarekawatta Tamegorō | Azuma Morisaki | Tokuichi Oonuma | |
" Az ígéret " ("A dátum") | 約束 | Yakusoku | A Randevú | Koichi Saito | Murai Sinkicsi | |
" Fém karika " | 鉄輪(かなわ) | Kanawa | A vaskorona | Kaneto Shindo | fiziognómus | |
" Szextilalom a Tokugawa-korszakban: Buja Daimyo " | 徳川セックス禁止令色情大名 | Tokugawa sekkusu kinshi-rei: shikijô daimyô | Tokugawa szextilalom: Buja Úr | Norifumi Suzuki | Yonetsu | |
" Pornókirály 2: Elájulás a törökfürdőben " | ポルノの帝王失神トルコ風呂 | Poruno no teiō shisshin torukoburo | A pornó királya. rész II | Makoto Naito | Kuroda | |
" Egy gésa csókja a Hot Springsből " | 温泉スッポン芸者 | Onsen suppon gésa | Hot Springs Kiss Geisha | Norifumi Suzuki | Ishibashi | |
" Nyár nővér " | 夏の妹 | Natsu no imoto | Kedves Nyári nővér! | Nagisa Oshima | Takuzo Sakurada | |
"Az új Abashiri börtön: becsület és méltóság, lőszer, amely robbanáshoz vezet " | 新網走番外地嵐呼ぶダンプ仁義 | Shin abashiri bangaichi: arashi yobu danpu jingi | Új Abashiri börtöntörténet: Becsület és emberség, lőszer, amely vonzza a vihart | Yasuo Furuhata | riksa | |
" Viper Brothers: 18 zsarolási ügy " | まむしの兄弟傷害恐喝十八犯 | Mamushi no kyôdai: Shôgai kyôkatsu jûhappan | A Viper Brothers: 18 zsarolási fenyegetés | Sadao Nakajima | Tetsu | |
" Délután: hátsó ablak " | 昼下がりの情事裏窓 | Hirusagari no joji: Uramado | Délutáni ügy: Hátsó ablak | Shogoro Nishimura | Nomura | |
" Himnusz " | 讃歌 | Sanka | Himnusz | Kaneto Shindo | Harumatsu | |
1973 | " Kék az indigóból " | 藍より青く | Ai yori aoku | Kék Indigóból | Azuma Morisaki | shunkai |
" Szex és düh " | 不良姐御伝猪の鹿お蝶 | Furyô anego den: Inoshika Ochô | szex és düh | Norifumi Suzuki | Tokuzo Kasai | |
„ A vörös madár megszökött? » | 赤い鳥逃げた? | Akai tori nigeta? | Megszökött a Vörös Madár? | Toshiya Fujita | Nakamura, volt nyomozó | |
" A meztelenül összefoglaló: Kazuko Shirakawa igaz története " | 実録白川和子裸の履歴書 | Jitsuroku Kazuko Shirakawa: hadaka no rirekisho | Meztelen önéletrajz: Kazuko Shirakawa igaz története | Chusei Sone | Ippei | |
" memóriaidő " | 青幻記 | Seigen-ki | Idő a memóriában | Toichiro Narushima | Tofu, bolttulajdonos | |
" Rika 2: A magányos vándor " | 混血児リカひとりゆくさすらい旅 | Konketsuji Rika: Hitoriyuku sasuraitabi | Rica 2: Magányos vándor | Ko Nakahira | Shimamura | |
" Éjszakai epizóddal: Street Woman " | 夜の歌謡シリーズ 女のみち | Yoru No Kayo Shiiriizu: Onna No Michi | Song of Night Series - Street Woman | Kazuhiko Yamaguchi | Sakai | |
" Őrült szex törzs " | 狂走セックス族 | Kyô so sêkkusu zokû | Őrült szex törzs | Takashi Minagawa | Ikusawa | |
" Rika 3: Altatódal " | 混血児リカハマぐれ子守唄 | Konketsuji Rika: Hamagure komoriuta | Rica 3: Juvenile Lullabay | Kozaburo Yoshimura | Shimamura | |
" Az éjszaka dala: Síró szerelem " | 夜の歌謡シリーズなみだ恋 | Yoru No Kayo: Namida Goi | Az éjszaka dala: Könnyes szerelem | Takeichi Saito | Keiji / Ishii | |
" Hajléktalan kutya " | 野良犬 | nora inu | Kóbor kutya | Azuma Morisaki | motorkerékpár bolt tulajdonosa | |
" szív " | 心 | Kokoro | A szív | Kaneto Shindo | apa C | |
1974 | " Profi szexelőadók: Krónika dráma " (film két részben) | 実録エロ事師たち | Jitsuroku erogotoshitachi | Profi szexelőadók: Docu-Drama | Chusei Sone | Ginjiro Tonomura |
" kulcs " | 鍵 | Kagi | A kulcs | Tatsumi Kumashiro | Csontkovács | |
" Az én utam " | わが道 | waga michi | utam | Kaneto Shindo | Yoshizo Kawamura | |
" Az öröm utcája " ("Vörös lámpás negyed: Elmegyek") | 赤線玉の井ぬけられます | Akasen tamanoi: Nukeraremasu | Az öröm utcája / Piros lámpás negyed: Kiszállok | Tatsumi Kumashiro | Kofuku apja | |
" Vagabonds " | 無宿 | Yadonashi | A hajléktalan | Koichi Saito | Tamezo | |
" Erőd a homokban " | 砂の器 | Suna no utsuwa | A homokvár | Yoshitaro Nomura | fogadós Ibizán | |
" Okita Souji: Az utolsó kardforgató " | 沖田総司 | Okita Soji | Okita Soji – Az utolsó kardforgató | Masanobu Deme | Yuka-den | |
" Litkeszép " | 宵待草 | Yoi-machi-gusa | Ligetszépe | Tatsumi Kumashiro | Genji apja | |
1975 | " Szellem a törökfürdőben " | 怪猫トルコ風呂 | Bakeneko Toruko furo | Kísértetjárta török fürdő | Kazuhiko Yamaguchi | Kakinuma, török menedzser |
" A paradicsom stricijei " | 喜劇特出しヒモ天国 | Kigeki: Tokudashi - Himo tengoku | Pimps Paradise | Azuma Morisaki | szerzetes-prédikátor | |
" A rabok lelövése: gyújtogatók és rablók " | 強盗放火殺人囚 | Goto hoka sâtsujin shû | Rabló, gyújtogató és gyilkos a börtönben | Kosaku Yamashita | Shimayoshi Sasaki | |
1976 | " Érzések birodalma " (japán név - "Szerelem Corrida") (Franciaország - Japán) | 愛のコリーダ | Ai no korida | Az érzékek birodalmában | Nagisa Oshima | vén csavargó |
" Két harmonikus " | 二つのハーモニカ | Futatsu no hamonika | Seijiro Koyama | |||
1977 | " Geisha Pillow Tissue Paper " | 四畳半芸者の枕紙 | Yojohan gésa no makuragami | Selyempapír a gésa párnájánál | Shogoro Nishimura | Osho Soyku |
" A nem sorozatgyilkossági ügy " | 不連続殺人事件 | furenzoku satsujin jiken | A nem sorozatgyilkossági ügy | Chusei Sone | Ichimatsu Nagumo | |
" Chikuzan magányos utazása " | 竹山ひとり旅 | Chikuzan hitori tabi | Chikuzan élete | Kaneto Shindo | Sakubei | |
" Avalokiteshvara Szent Anya " | 聖母観音大菩薩 | Seibo kannon daibosatsu | Avalokitesvara Szent Anya | Koji Wakamatsu | idős ember | |
" Monszun " | 季節風 | Kissetsufi | Monszun | Koichi Saito | férfi a rendőrségen | |
" Hosszú út " | 遠い一本の道 | Toi ippon no michi | A távoli út | Sachiko Hidari | ||
" Taro Kuroki szerelme és kalandjai " | 黒木太郎の愛と冒険 | Kuroki Tarō no ai to bōken | Kuroki Taro szerelme és kalandjai | Azuma Morisaki | zenész | |
" Holnap este " | あすも夕やけ | Asu mo yūyake | Seijiro Koyama | öreg építőmunkás | ||
" The Ballad of Orin " ("The Lonely Blind Singer Orin") | はなれ瞽女おりん | Hanare goze Orin | Száműzték Orint | Masahiro Shinoda | hegyi ember | |
1978 | " Bliss Junko " | 順子わななく | Junko-wananaku | Junko's Bliss | Kazunari Takeda | Taizo Sakata |
" O-Gin kisasszony " | お吟さま | O-Gin – magát | Szerelem és hit / The Love and Faith of Ogin | Kei Kumai | Ankokuji | |
" A szenvedély birodalma " (japán név - "Szerelem Fantomja") (Franciaország - Japán) | 愛の亡霊 | Ai no borei | A szenvedély birodalma | Nagisa Oshima | Toichiro | |
" Soha ne add fel " | 野性の証明 | Yasei no shomei | Soha ne add fel | Junya Sato | boltos | |
1979 | " Keiko: A tinédzser bukása " | 十代恵子の場合 | Judai: Keiko no baai | Keiko: Egy tinédzser bukása | Makoto Naito | volt üzlettulajdonos |
" A bosszú az enyém, és én megfizetek " | 復讐するは我にあり | Fukushû suru wa ware ni ari | Enyém a bosszú | Shohei Imamura | Tanejiro Shibata | |
" Arany Partnerek " | 黄金のパートナー | Ogon no patona | Golden Partners | Kiyoshi Nishimura | ||
" fulladás " | 絞殺 | Kosatsu | A fojtogató | Kaneto Shindo | ismeretlen | |
" Tovább holnap " | 遠い明日 | Tooi Ashita | Távoli Holnap | Tatsumi Kumashiro | Manzo Numata | |
" Az utolsó játék " | 英霊たちの応援歌 | Eireitachi no oenka: saigo no sôkeisen | Az utolsó játék | Kihachi Okamoto | Yatai apja | |
„ Az ember élete nehéz. 24. film: Torajiro tavaszi álma » | 男はつらいよ寅次郎春の夢 | Otoko wa tsurai yo: Torajiro haru no yume | Tora-san tavaszi álma (Tora-san 24) | Yoji Yamada | ||
1980-as évek | ||||||
1980 | " A nővér férje küzd érte " | 看護婦のオヤジがんばる | Kangofu no oyaji ganbaru | Egy nővér férje harca tovább | Seijiro Koyama | idős beteg |
" Harctörvény éjszaka " | 戒厳令の夜 | Kaigenrei no yoru | A haditörvény éjszakája | Kosaku Yamashita | rablóbanda vezetője | |
" A nap gyermeke " | 太陽の子てだのふあ | Taiyo no ko teda no fua | a nap gyermeke | Kiriro Urayama | Tomiti-san | |
" Alkonyatig " | 夕暮まで | Yugure készült | Estig | Kazuo Kuroki | étterem tulajdonosa | |
" Lányok ideje " | 時の娘 | Toki no musume | Makoto Naito | tűzijáték mester | ||
1981 | " Sáros folyó " | 泥の河 | Doro no kawa | sáros folyó | Kohei Oguri | férfi a hajón |
„ Hát, a pokolba vele! » | ええじゃないか | Eijanaika | Miért ne? | Shohei Imamura | Joshuya | |
" Yokohama Blues " | ヨコハマBJブルース | Yokohama BJ bûrusu | Yokohama BJ Blues | Eiichi Kudo | Isao Hori | |
" Fruits of Passion " (Franciaország - Japán) | 上海異人娼館 / Les fruits de la passion (francia) | Shanghai Ijin Shôkan – Kínai baba | A szenvedély gyümölcsei | Shuji Terayama | ügyfél | |
" Ébren álom " | 白日夢 | Hakujitsumu | napi álom | Tetsuji Takechi | biztonsági őr | |
" Hokusai rajzai " | 北斎漫画 | Hokusai manga | edo pornót | Kaneto Shindo | tetováló mester | |
" Az ötödik mozgalom " | 日本フィルハーモニー物語 炎の第五楽章 | Nihon Filharmonikus Zenekar: Honoo no dai gogakusho | Ötödik tétel | Seijiro Koyama | ||
" Utoljára valamiért Charleston " | 近頃なぜかチャールストン | Chicago naze és Charusuton | Ezen a késői dátumon a Charleston | Kihachi Okamoto | oktatási miniszter | |
1982 | " Medence víz nélkül " | 水のないプール | Mizu no nai puuru | Egy medence víz nélkül | Koji Wakamatsu | gyógyszerész |
" Tetoválás szelleme " | 雪華葬刺し | Sekka-sō-zashi | Irezumi-Siprit a tetoválás | Yoichi Takabayashi | Atsushi Ho | |
„ Az ember élete nehéz. 30. film: Torajiro - virágokban és viharban » | 男はつらいよ花も嵐も寅次郎 | Otoko wa tsurai yo: Hana mo arashi mo Torajirô | Tora-san, a szakértő (Tora-san 30) | Yoji Yamada | Pap | |
1983 | " Hooker " | 華魁 | Oiran | Prostituált | Tetsuji Takechi | Hatibei |
" Narayama legendája " | 楢山節考 | Narayama bushiko | Narayama balladája | Shohei Imamura | Teruyan | |
" Könnyek hídja " | 泪橋 | Namidabashi | A könnyek hídja | Kazuo Kuroki | Kazuhei Tanaka | |
" Sötét szoba " | 暗室 | Anshitsu | sötét szoba | Kiriro Urayama | orvos | |
" A nyolc szamuráj legendája " ("A Satomi klán kutyaharcosai") | 里見八犬伝 | Satomi hakken-den | Nyolc szamuráj legendája | Kinji Fukasaku | hikojii | |
1984 | " Horizont " | 地平線 | Chihei-sen | A horizont | Kaneto Shindo | Tanimoto |
" Fiatalok Köztársasága " | 青春共和国 | Seishun kyowakoku | Ifjúsági Köztársaság | Koyu Ohara | Kenzo Matsui | |
" Helyszín " | ロケーション | Rokeshon | elhelyezkedés | Azuma Morisaki | Inumaru | |
" Kajakónak " | 伽耶子のために | Kayako no tameni | Kayako számára | Kohei Oguri | férfi a vonaton | |
1985 | " Saburi története " | 瀬降り物語 | Seburi monogatari | A Seburi-történet | Sadao Nakajima | Kamezo |
1986 | " Képregény Magazin " | コミック雑誌なんかいらない! | Komikku zasshi nanka iranai! | Képregény Magazin | Yojiro Takita | régi szomszéd |
"---" | 春駒のうた | Harukoma no uta | Dal a tavaszi lóról | Seijiro Koyama | Zsinat polgármestere | |
" Dixieland Daimyosnak " | ジャズ大名 | Jazu daimyō | Dixieland Daimyo | Kihachi Okamoto | Hitoshi Gen | |
" Fa levelek nélkül " | 落葉樹 | Rakuyoju | Fa levelek nélkül | Kaneto Shindo | Sakuzo | |
1987 | " Hachiko története " | ハチ公物語 | Hachiko monogatari | Hachi-ko | Seijiro Koyama | Yaozo Hashimoto |
" Hawaii álom " | ハワイアン・ドリーム | Hawaii dorimu | Hawaii álom | Tooru Kawashima | Sokichi Shimamura | |
" Pimp " | 女衒 | Zegen | Zegen | Shohei Imamura | Shimada | |
" Jánosbogarak folyója " | 螢川 | Hotaru-gawa | szentjánosbogarak folyója | Eizo Sugawa | Ginzo | |
" Tokyo Club " (USA - Japán) | Tokyo Pop | Tokyo Pop | Fran Rubel Kuzui | nagyapa | ||
1988 | " Sakura Group elpusztult " (dok.) | さくら隊散る | Sakura-tai Chiru | Sakuratai 8.6 | Kaneto Shindo | interjú |
" holnap " | HOLNAP | Holnap-asita | Holnap | Kazuo Kuroki | gyógyszerész | |
1989 | " Fekete eső " | 黒い雨 | Kuroi-ame | Fekete eső | Shohei Imamura | öreg pap |
" ezer daru " | 千羽づる | Senba-zuru | Sadako történet | Seijiro Koyama | buddhista szerzetes | |
" Háború és virágok " ("Virágok története") | 花物語 | Hana monogatari | Háború és virágok | Hiromichi Horikawa | Genkiti |
Mainichi Filmdíj a legjobb színésznek | |
---|---|
1940-1960-as évek |
|
1970-1990-es évek _ |
|
2000-2010 _ |
|