Közép-kínai

Közép-kínai
önnév 中古漢語
Országok Középkori Kína
Régiók Déli és Északi dinasztia Sui dinasztia , Tang dinasztia , Song dinasztia
A hangszórók teljes száma írott nyelv
Állapot klasszikus
kihalt Putonghua és más kínai nyelvek származtak belőle , de nem a Minnan
Osztályozás
Kategória Eurázsia nyelvei

Kínai-tibeti család

kínai ősi kínai Közép-kínai
Írás kínai írás
Nyelvi kódok
ISO 639-1 zh
ISO 639-2 chi (B); cso (T)
ISO 639-3 kft
IETF kft
Glottolog midd1344

Közép -kínai bálna. hagyományos 中古漢語, gyakorlat 中古汉语, pinyin zhōnggǔ hànyǔ , pall. Zhonggu Hanyu , a középkori kínai  a déli és az északi dinasztia , a Sui-dinasztia , a Tang-dinasztia és a 6-10 . századtól széles körben elterjedt Song-dinasztia nyelvének neve. A "közép kínai" nevet a "régi kínai" és a "modern kínai" analógiájára használják.

A közép-kínai nyelv korai és késői időszakokra oszlik, amelyek közötti átmenet a Tang-dinasztia idején történt . Az átmenetet fonetikai változások idézik elő. Például a Qieyun szótárban vannak olyan szótagú szavak, amelyeknek labiális kezdőbetűje [p pʰ bm] , de az f és v labiodentális kezdőbetűk már nincsenek benne, bár a korábbi (?) Jiyunban vannak . Ez azt jelenti, hogy a két könyv megjelenése között eltelt idő alatt a közép-kínai nyelv fonetikája megváltozott.

A modern észak-kínai nyelv nagyon különbözik a közép-kínaitól, de a dél-kínai idiómák jelentős hasonlóságokat tartanak fenn vele.

Rekonstrukciók

A közép-kínai nyelv modern rekonstrukciói némileg eltérnek a tudósok között, bár a különbségek csekélyek, és főként a magánhangzók hangjait érintik. A közép-kínai nyelv fonetikája jól tanulmányozott. Mivel a közép-kínai írás nem kapcsolódik beszédhangokhoz , lehetetlen megérteni a szavakat közvetlenül a hieroglifákból . A közép-kínai hangzást a következő forrásokból állítottuk helyre.

Fonetika

A közép-kínai nyelvben a zöngés mássalhangzók három sorozatát állították szembe : hangos , zöngétlen és aspirált . Egy szótag zárható mássalhangzóra is végződhet. A közép-kínainak fejlettebb volt a magánhangzórendszere, mint a modern kínainak, például /æ/ . Az affrikátusoknak és a frikatíváknak háromszintű gradációja volt, mint a modern mandarinban . A sinológusok úgy vélik, hogy a közép-kínaiban voltak olyan mássalhangzócsoportok , mint a *tr, amelyek később a legtöbb észak-kínai dialektusban retroflex mássalhangzókká váltak .

Kezdőbetűk

Az alábbi táblázat tartalmazza a rekonstruált kezdőbetűket a Qieyun-időből [1] .

Megjegyzések:

a kezdeti Carlgren, Bernhard Wang Li Dong Donghe Li Rong Shao Rongfen Lee Fanquay Zhou Fagao Edwin Pullyblank Pan Wuyun William Bexter Hugh Stimson Belépési pontok Guangyunba [2]
p p p p p p p p p p b 861
ph / / p 654
b b b b b b b bh 1118
m m m m m m m m m m m 1109
t t t t t t t t t t d 614
th / / t 540
d d d d d d d dh 1022
n n n n n n n n n n n 303
ȶ ȶ ȶ ȶ ȶ ʈ ʈ ʈ ʈ tr / ʈ / dj 403
ȶʰ ȶʰ ȶʰ ȶʰ ȶʰ ʈʰ ʈʰ ʈʰ ʈʰ trh / ʈʰ / tj 309
ȡʱ ȡʱ ȡʱ ȡ ȡ ɖ ɖ ɖ ɖ dr / ɖ / djh 482
n n n n ȵ ɳ ɳ ɳ ɳ nr / ɳ / n 221
ts ts ts ts ts ts ts ts ts ts tz 775
tsʰ tsʰ tsʰ tsʰ tsʰ tsʰ tsʰ tsʰ tsʰ tsh / tsʰ / ts 582
dzʱ dzʱ dzʱ dz dz dz dz dz dz dz dz 547
s s s s s s s s s s s 930
z z z z z z z z z z z 224
tsr / / ifj 233
tʂʰ tʃʰ tʃʰ tʃʰ tʃʰ tʂʰ tʂʰ tʂʰ tʂʰ tsrh / tʂʰ / chr 246
d'ʱ dʒʱ dʒʱ dzr / / ifj 238
ʂ ʃ ʃ ʃ ʃ ʂ ʂ ʂ ʂ sr / ʂ / sr 446
d'ʱ dʒʱ ʒ ʒ ʒ ʐ ʐ ʐ zr / ʐ / zr nyolc
tsy / / j 590
tɕʰ tɕʰ tɕʰ tɕʰ tɕʰ tɕʰ tɕʰ tɕʰ tɕʰ tsyh / tɕʰ / ch 240
ʑ ʑ ʑ ʑ ʑ dzy / / zh 354
ɕ ɕ ɕ ɕ ɕ ɕ ɕ ɕ ɕ vki / ɕ / SH 324
dʑʱ dʑʱ dʑʱ ʑ ʑ ʑ ʑ zy / ʑ / jh 78
ȵʑ ȵʑ ȵ ȵ ȵʑ ȵʑ ȵ ȵ ȵ ny / ȵ / nj 403
k k k k k k k k k k g 2029
kh / / k 1071
ɡʱ ɡʱ ɡʱ ɡ ɡ ɡ ɡ ɡ ɡ ɡ gh 716
ŋ ŋ ŋ ŋ ŋ ŋ ŋ ŋ ŋ ng / ŋ / ng 830
ʔ ʔ ʔ ʔ ʔ ʔ ʔ ʔ ʔ q 1365
x x x x x x x h h x / x, h / x 1112
ɣ ɣ ɣ ɣ ɣ ɣ ɣ ɦ ɦ h / ɣ, ɦ / h 1312
ɣ ɣ ɣ ɣ j ɦ ɦ h / ɣ, ɦ / h 335
j j j j y/ j / 966
például l l l l l l l l l l l 1735

Döntő

Kínai szótagszerkezet

A közép-kínai döntő tartalmazhat opcionális részeket (egy félmagánhangzót, mint a /j/ vagy /w/, és egy végső mássalhangzót, mint a /j/, /w/, /m/, /n/, /ŋ/ , /p/, /t/ vagy /k/). A „finál” és a „rím” kifejezések nincsenek szigorúan definiálva, a különböző kutatók eltérően definiálják őket.

Qieyun

A Qieyong, egy rímelő szótár , a közép-kínairól szóló információk nagy részét tartalmazza. Az azonos kiejtésű jeleket csoportosítja, mindegyik csoportot két hieroglifa ír le: az egyik a kezdőbetű olvasását jelzi , a másik pedig a rím olvasását (az ún. fanze módszer反切). A Tseyunban több homonim hieroglifát használnak minden kezdő- és végszóhoz. Qieyun 95 táblázatra osztja a kezdőbetűket, mondókánként egy táblázatot. A leírt rendszer 167 döntőt tartalmaz. A csoportos végződések általában csak a középsőben különböznek, vagy chunnu (lásd alább).

Yunjing

Az 1150 -es Yunjing szótár tartalmazza a legkorábbi ismert rímtáblákat, amelyek segítenek egy ismeretlen karakter kiejtésének pontosabb megértésében, mint a Qieyuné. A Yunjing jóval később jött létre, mint a Qieyun, szerzői a kezdőbetűk és a zárójelek kapcsolati mintáinak elemzése alapján igyekeztek rekonstruálni Qieyun korának fonetikáját.

A Yunjingnek négy, négy hangból álló szakasza van. Minden hangszakaszban 43 táblázat található, 4 sorral és 23 oszloppal. Minden cella tartalmaz egy Hanzi homonimát a Qieyongban használtnak (ha létezik). A homonimák minden osztálya a következő kategóriákba sorolható.

  1. hang ; a /p/, /t/ és /k/ végződéseket inkább "bejövő hang" szótagoknak, a /m/, /n/ és /ŋ/ végződésű szótagok változatainak tekintették, nem pedig különálló zárójeleknek.
  2. táblázat száma (1-43). Minden táblázat egy vagy több rímosztályhoz kapcsolódik Tseyun 95 osztályából. Az osztályok nincsenek két táblázatra osztva. Tseyun 95 ríme közül harmincnégy /p/, /t/ vagy /k/ végződésű, és olyan változatnak minősül, amely csak hangszínben különbözik a többi végződéstől. A fennmaradó 64 rímosztály eloszlása ​​eltérően szerveződik: a csak mediálisokban eltérő szótagok kombinálásával és az azonos kezdőbetűs szótagok kombinálásával (például /ɑ/ , /a/ , /ɛ/ ) - nem találkoznak ugyanaz a kezdőbetű és kombinálva vannak). Soha nem csoportosították azokat a rímeket, amelyek csak lekerekítésükben különböznek egymástól.
  3. Osztály (děng 等 den "osztály", "szint") - I, II, III vagy IV, a sorszám szerint. Itt a kategorizálást a kezdeti (retroflex a lágy és az alveolaris ellentéte) vagy a mediális (/i/, /j/, /ji/ vagy kihagyás) palatalizációja alapján végeztük a Pullyblank szerint .
  4. Kezdő (shēngmǔ 聲母 shengmu "a hang anyja"), oszlopszám szerint. A Yunjing 36 kezdőbetűt különböztet meg, de minden táblázatban csak 23 oszlop van: a palatális, a retroflex és a dental mássalhangzók csoportosítva vannak.

Mindegyik kezdőbetű a következőképpen helyezkedik el:

  1. Az artikuláció helye :
labiális mássalhangzók ( chún脣 "ajak"), alveoláris mássalhangzók ( she舌"nyelv"), hátsó nyelvi mássalhangzók ( yá牙"agyar"), affrikátumok és sibilánsok ( chǐ齒 "elülső fogak") és ereszcsatornák ( hóu喉 "torok")
  1. Fonáció : zöngétlen ( qīng清 "tiszta"), zöngétlen aspirált ( cìqīng次清 "másodlagos tiszta"), hangos ( zhuó濁 piszkos) vagy orr- vagy sima mássalhangzók ( qīngzhuó清濁 "tiszta piszkos")

A 43 táblázat mindegyikében a következő osztályozás található:

  1. A " she " (攝) által - hasonlóan a Qieyun-i rímórákhoz.
  2. A "belső / külső" ( nèiwài , 內外) alapján. Ennek a kifejezésnek a jelentése vitatható, vagy a középhang magasságára utal (a külső záróhang alacsony, ( /ɑ/ vagy /a,æ/ ), a "külső" záróhang magas vagy középső.
  3. "Nyitott száj ( kāikǒu開口) vagy "zárt száj" ( hékǒu合口), kerekség.
osztály

Amikor Tseyun rímeinek két vagy több osztálya ugyanabba a táblázatba kerül, általában különböző sorokat foglalnak el. Három esetben egy osztályt egynél több sor választ el.

  1. A rímek öt osztálya van felosztva a /j/ mediális jelenléte/hiánya szerint: 戈 -wa -jwa (1. és 3. oszlop); 麻 -æ, -jæ (2. és 3. sor); 庚 -æng, -jæng (2. és 3. sor); 东 -uwng, -juwng (1. és 3. sor); 屋 -uwk, juwk (1. és 3. sor). Különböző sorokba helyezésével a szerzők rámutattak a Tseyun idején a döntőkben tapasztalt különbségekre.
  2. Néhány "chunnyu" 重纽 "ismételt csomó" a rímek egy osztálya, amely a kora középkori nyelv később egyesített döntőit tartalmazza. Az egyik a harmadik, a másik a negyedik sorba kerül. Mindezekben az esetekben a páros döntők ugyanúgy hangzanak a kínai minden modern dialektusában, valamint más nyelveken: a japán és a koreai sinismusban. A vietnami kölcsönszavakban másképp hangzanak. Általában az ilyen döntőket a modern nyelveken palatalizálják , bár vietnami nyelven csak a negyedik sor döntőit palatalizálják. Karlgren figyelmen kívül hagyta ezeket a különbségeket, de minden modern kutató jelentősnek tartja őket. A modern rekonstrukciók általában több palatalizált döntőt tartalmaznak a negyedik sorban, mint a harmadikban. Például a /j/ a 4. sor, az /i/ a 3. sor; /ji/ a 4. sor, /j/ a 3. sor, /ji/ a 4. sor, /i/ a 3. sor.
  3. Fentebb megjegyeztük, hogy a palatalizált, retroflex és alveoláris affrikátumok ugyanabban az oszlopban voltak. Ha a végszó több ilyen kezdőbetű után következik be, akkor azt sorokra osztják: a retroflex kezdőbetűs szótagok a második sorba, a palatális - a harmadikba, az alveoláris - a negyedik sorba kerülnek.

Az alábbi táblázat szemlélteti a döntők megjelenését az egyes kezdőbetűk megfelelő oszlopaiból.

Vonal P T Tr K TS TSr TSy l y
én + + + + (kivéve /z/) +
II + + + + néha
III független + +
III vegyes, III chunnyu + + + + (4. mondókák osztálya) + (2. osztály) + (3. osztály) +
III/4-chunnyu + +
IV + + + + + +
Közép-kínai kezdőbetűk
Korai közép-kínai Késő közép-kínai Putonghua
/ʔ/ /ʔ/
/ŋ/ = ng /ŋ/
/ɲ/ = ny /r/ /r/ = r
/ɳ/ = nr /ɳ/ /n/ = n
/l/ = l /l/ /l/ = l
labiálisok = p, ph, b, m labiális,
labiodentális
labiális,
labio-dentális = b, p, m;
f
veláris vagy frikatív = k, kh, g, x, h veláris palatális sibilánsok + i,
palatális sibilánsok + y,
veláris = j, q, x;
k, g, h
alveoláris sibilánsok = ts, tsh, dz, s, z alveoláris sibilánsok palatális sibilánsok + i,
palatális sibilátorok + y,
alveoláris sibilánsok = j, q, x;
z, c, s
alveoláris robbanások = t, th, d alveoláris robbanások alveoláris robbanások = t, d
palatális sibilants = tsy, tsyh, dy, sy, zy retroflex sibilánsok retroflex sibilánsok = zh, ch, sh
retroflex sibilants = tsr, tsrh, dr, sr, zr
retroflex robbanások = tr, trh, dr retroflex robbanás
Közép-kínai döntők

A kínai nyelv rekonstruált döntője. A táblázat nem sorolja fel az "incoming tone" zárójelű (/p/, /t/ és /k/ végű) szótagokat, de könnyen kialakíthatók az /m/ /p/ , az /n/ helyére a / t / , és /ŋ/ - /k/ . Azt is figyelembe kell venni, hogy nem a teljes táblázat az IFA -ban készült .

Legenda:

  • L, M, N, R = egyszeres l, m, n, r
  • K = veláris (k, g, h)
  • P = labiális (p, b)
  • T = alveoláris (t, d)
  • S = alveoláris szibilánsok (c, z, s)
  • Š = retroflex sibilánsok (ch, zh, sh)
  • J = szájpadlók (q, j, x)

Például: a "Jie, PMŠai" felirat azt jelenti, hogy létezik Jie -típusú végszó ( qie, jie, xie ) bármilyen palatalizált veláris vagy alveoláris sibilánssal, egyébként a labiális (P), retroflex sibilants (Š) és /m után. / jön -ai.

  • Ezenkívül a perjeles elválasztás azt jelenti, hogy mindkét lehetőség lehetséges.
  • A zárójeles opciót sokkal ritkábban használják, mint a zárójel nélkülit.
  • A yao < /ŋ-/ , ao < /ʔ-/ jelölés azt jelenti, hogy a yao végződést akkor használjuk, ha a kora középkori forma /ŋ-/ -vel kezdődik , és az ao ,  ha /ʔ-/ -vel kezdődik .
  • A Ši, Še/Se < SR- jelölés azt jelenti, hogy a szokásos végszó a Ši , de ha a kora középkori forma retroflex sibilánssal kezdődött, akkor Še vagy Se szót használunk .
Rímtanfolyam Yunjingben Rímtanfolyam Qieyunban Vonal kerekség Karlgren Wang Li Li Rong Edwin Pullyblank William Bexter Ábrahám Chan Putonghua
kora
középkor
késő
középkori
Jinling Luoyang Általában C -p/t/k
果 (külső) én ɑ ɑ ɑ aă [ɑ] aă [ɑ] a ɑ ɐ e, Ke, PMo, SLNuo, Tuo/Ta
én + waă [wɑ] uaă [uɑ] wa wo(e), Kuo/Ke, STLNuo
III vegyes i̯ɑ ǐɑ ɨaă [ɨɑ] iaă [iɑ] ja ɑ - Jie
III vegyes + i̯wɑ ǐuɑ iuɑ uaă [uɑ] yaă [yɑ] jwa w- Jue
假 (külső) II a a a aɨ (ɛɨ) aaă [ɑː], Gjaaă [Gjɑː] æ æ ɛ igen, Jia, ŠPMa
II + wa ǐwa ua waɨ (wɛɨ) waaă [wɑː] wa, KŠua
III vegyes ia ǐa ia iaă [iɑ] iaă [iɑ] ti, Jie, ŠRe
遇 (belső) én + uo u o ɔ uă [juɔ] u u ə wu, KSTLNPMu
III vegyes + iwo ǐo ɨă iă [iɛ], SRəă [SRɤ] (yă [yɛ], SRuă [SRjuɔ]) jo - ø yu, Ju, LNü, ŠRu
III vegyes + i̯u ǐu io yă [yɛ], SRuă [SRjuɔ] ju ø ø yu, Ju, fu, wu < /m-/, lü, ŠRu
蟹 (külső) én ɑ̌i ɒi ɒi əj aj oj əj əj ai, KSTLNai, Pei
én + uɑ̌i uɒi uɒi wəj uaj woj ʏj ʏj wei, KSTui, LNPMei
én ɑi ɑi ɑi aj aj aj ɑj ɐj ai, KSTLNai, Pei
én + wɑi uɑi uɑi waj uaj waj wɑj wɐj KSTui
II ai ɐi ɛi əɨj aaj [aːj], Gjaaj [Gjaːj] ɛj ɑj ɛj ai, Jie, Pai/Pei, MŠai
II + wai wɐi uɛi wəɨj waaj [waːj] wɛj wɑj wɛj Kuai
II ai ai ɛ aɨj aaj [aːj], Gjaaj [Gjaːj] ɛɨ ɛ ɛj ai/ya, Jie, Pai/Pa, MŠai
II + wai wai waɨj waaj [waːj] wɛɨ wɛj wa/wai, Kua
II ai A e i ai aɨj(s) aaj [aːj], Gjaaj [Gjaːj] æjH aj ɛj Jie, PMŠai
II + wai waei uai waɨj(ek) waaj [waːj] wæjH wæj wɛj Kuai
III-chongniu i̯ɛi ǐɛi iɛi iaj iaj jej ej ej yi, JŠPLi
III/4-chongniu jɛi jiaj PGjiaj jiej jej jej
III-chongniu + i̯wɛi ǐwɛi iuɛi wiaj yaj jwej wej wej wei, KSŠRui
III/4-chongniu + juɛi jwiaj PGjyaj jwiej wjej wjej
III-indep i̯æi ǐɐi iɐi ɨaj iaj joj oj oj fei, yi
III-indep + i̯wæi ǐwɐi iuɐi uaj yaj jwoj wøj wøj Kui
IV iei iei ei ɛj PGjiaj, Aiaj ej ɐj ɪj yi, JTPMLNi
IV + iwei iwei uei wɛj Gjyaj wej wɐj wɪj Kui
止 (belső) III-chongniu azaz ǐe azaz ia i, SRṛ, STẓ je e én yi, JŠSLNMi, Pi (Pei), er < nye
III/4-chongniu je PGji jie je ji
III-chongniu + wiě mi iue wiă yj, SRuj jwe mi wi wei, KSŠRui, lej
III/4-chongniu + jue jwiă PGjyj jwie wje wji
III-chongniu én én én én i, SRṛ, STẓ ij én én yi, JSTŠLNi, PMi (PMei), er <nyij
III/4-chongniu ji ji PGji jij ji ji
III-chongniu + wi wi ui wi yj, SRuj wij wi wi wei, KŠSui, lei, yi?
III/4-chongniu + jui jwi PGjyj jwij wji wji
III vegyes én ǐə ɨ i, SRṛ, STẓ én én e yi, JŠSLNi, er <nyi
III-indep ěi ǐəi iəi ɨj én jɨj yj yj yi, Ji, fei, wei < /m-/
III-indep + wei ǐwəi iuəi uj yj jwɨj wyj wyj Kui, wei
效 (külső) én ɑu ɑu ɑu ó (u)aw ó ɑw w ao, KSTLNPMao
II au au au aɨw aaw [aːw], Gjaaw [Gjaːw] æw ɛw ɛw yao < /ŋ-/, ao < /ʔ/, Jiao, PMŠNao
III-chongniu i̯ɛu ǐɛu iɛu iaw iaw zsidó ew ew yao, JTPMLniao, Šrao
III/4-chongniu jɛu jiaw PGjiaw jiew zsidó zsidó
IV ieu ieu eu ɛw PGjiaw, Aiaw ew ɪw ɪw
流 (belső) például én ə̆u əu u əw əw uw ʉ u ou, KSTLNPou, mou/mu
III vegyes iə̆u ǐəu iu uw iw, SRəw, Məw juw y y te, Jiu, fou, LNiu, MRou, Šou/Sou
III/4-chongniu i̯ĕu iəu iĕu jiw jiw jiw iw iw te, JMiu
咸 (belső) én ɑ̌m ɒm ɒm əm am om ɔm ɔm an, KSTLNan Ke, STLNa
én ɑm ɑm ɑm am am am ɑm ɐm
II Am ɐm ɐm əɨm aam [aːm], Gjaam [Gjaːm] ɛm ɛm ɛm yan, Jian, ŠLNan igen, Jia, Sa
II am am am aɨm aam [aːm], Gjaam [Gjaːm] aem aem ɛm
III-chongniu i̯ɛm ǐɛm iɛm Én vagyok Én vagyok jem om om yan, JPLNian, ŠRan JLNie, Se
III/4-chongniu jɛm jiam PGjiam jiem jom? jom?
III-indep i̯æm ǐɐm iɐm ɨam Én vagyok jæm em em Yan, Jian, rajongó igen, je, fa
III-indep + i̯wæm ǐwɐm iuɐm uam Én vagyok jom/jwom? œm om
IV iem iem em ɛm PGjiam, Aiam em ɪm ɪm JTLNian Jie
深 (belső) pl III-chongniu i̯əm ǐĕm iəm im im, SRəm im im im yin, JLin, Sen/Sen, ren yi, JLŠi, Še < SR-
pl III/4-chongniu jəm Jim PGjim Jim Jim Jim
山 (külső) én ɑn ɑn ɑn an an an ɑn ɐn an, KSTPMLNan e, Ke, STLNa, PMo
én + uɑn uɑn uɑn halvány uan halvány wɑn wɐn Kuan, Suan, Tuan, LNuan jaj, KSTuo
II an an an aɨn aan [aːn], Gjaan [Gjaːn] æn æn æn yan, Jian, PMNan JPŠa
II + halvány halvány uan waɨn waan [waːn] wæn wæn wæn Kuan, Suan Kua
II ăn æn ɛn əɨn aan [aːn], Gjaan [Gjaːn] ɛn ɛn ɛ Jian, yan, Pan, San, LNan igen, JPŠa
II + halvány wæn uɛn wəɨn waan [waːn] wɛn wɛn wɛn Kuan wa, Kua
III-chongniu i̯ɛn ǐɛn iɛn ian ian Jen hu hu yan, JPMLNian, ŠRan ti, JPMLNie, ŠRe
III/4-chongniu jɛn jian PGjian jien Jen Jen
III-chongniu + i̯wɛn ǐwɛn iuɛn Wian yan jwen wen wen jüan, Juan, luan/lian, Šruan yue, jue, hazugság, suo
III/4-chongniu + juɛn jwian PGjyan jwien wjen wjen
III-indep i̯æn ǐɐn iɐn ɨan ian János tovább tovább fan, wan < /m-/, Jian, yan igen, je, fa
III-indep + i̯wæn ǐwɐn iuɐn uan yan jwon nyerte nyerte rajongó, Juan, jüan yue, jue
IV ien ien hu ɛn PGjian, Aian hu ɪn ɪn Jian, Yan, Tian, ​​​​PMian, LNian igen, JTPMLNie
IV + iwen iwen uen wɛn jyan wen wɪn wɪn Juan, jüan Jue
臻 (belső) én hu hu hu hu hu tovább hu hu Ken, en Ke
én + u̯ən uən uən wən ENSZ nyerte ʏn ʏn Kun, wen, Sun, Tun, LNun, P Men wu, KSTu, PMo, ne
III-chongniu i̯ɛn ǐɛn iɛn ban ben SRən ban ben ban ben ban ben yin, JPMLin, Šen/Sen, ren yi, JPMLNi, Še < SR-, ŠRi
III-chongniu i̯ēn ǐēn iēn ban ben in, SRən ban ben ban ben ban ben
III/4-chongniu jēn jin PGjin jin jin jin
III-chongniu + i̯wēn ǐwēn iuen győzelem yn győzelem győzelem győzelem Yun, Jun, SL Run yu, ju, lu
III-chongniu + i̯uēn ǐuēn iuen győzelem yn győzelem győzelem győzelem
III/4-chongniu + juen jwin PGjyn jwin jwin jwin
欣(殷?) III-indep i̯ən ǐən iən ɨn ban ben jɨn ban ben yn Jin, jin yi, ji
III-indep + i̯uən ǐuən iuən ENSZ yn, yt, SRut június yn yn fen, wen < /m-/, Jun, yun yu, Ju, fu, wu < /m-/
宕 (külső) én ɑŋ ɑŋ ɑŋ aăŋ [ɑŋ] aăŋ [ɑŋ] ɑŋ ɐŋ ang, KPMSTTLNang e, Ke, PMo, Suo (Sao), luo/lao, NTuo
én + wɑŋ uɑŋ uɑŋ waăŋ [wɑŋ] uaăŋ [uɑŋ] halvány wɑŋ wɐŋ Kuang Kuo
III vegyes i̯aŋ ǐaŋ iaŋ ɨaăŋ [ɨɑŋ] iaăŋ [iɑŋ], SRaaăŋ [SRɑːŋ] jaŋ œŋ œŋ jang, Jiang, agyar, wang < /m-/, LNiang, Sang/Šuang < SR-, ŠRang yue/yao, Jue/Jiao, Šuo, ruo, LNüe
III vegyes + iwaŋ ǐwaŋ iuaŋ uaăŋ [uɑŋ] yaăŋ [yɑŋ] jwaŋ wœŋ wœŋ Kuang Jue
江 (külső) II ɔŋ ɔŋ ɔŋ aɨwŋ aawŋ [aːwŋ], RXLʔwaawŋ [RXLʔwaːwŋ], Gjaawŋ [Gjaːwŋ] æwŋ ɔŋ ɔŋ Jiang, Pang, Suang < TR- yue/wo, Jue/Jiao, Pao/Po, LŠuo
曾 (belső) én əŋ əŋ əŋ əŋ əăŋ [ɤŋ] tovább tovább tovább Keng, Seng, Teng, LNeng, Peng Ke, Se/Sei, Te, le/lei, PMo
én + wəŋ uəŋ uəŋ wəŋ uăŋ [juɔŋ] nyerte nyerte nyerte Kong Kuo
III vegyes i̯əŋ ǐəŋ iəŋ ban ben iăŋ [iɛŋ], iăk [iɛk], SRəăk [SRɤk] ban ben ban ben ban ben ying, JPLNing, ŠReng yi, Ji, PLNŠi, Še/Se < SR-
III vegyes + i̯wəŋ ǐwəŋ iuəŋ győzelem yăŋ [yɛŋ] győzelem győzelem győzelem KNONE yu, ju
梗 (külső) II æŋ ɐŋ ɐŋ aɨjŋ aajŋ [aːjŋ], Gjaajŋ [Gjaːjŋ] æŋ æŋ ɛŋ ying, Keng/Jing, PMTŠLeng Ke, e, Pai/PMo, Šai/Se
II + wæŋ wɐŋ uɐŋ waɨjŋ waajŋ [waːjŋ] wæŋ wæŋ wɛŋ Keng KNONE
II ɛŋ æŋ ɛŋ əɨjŋ aajŋ [aːjŋ], Gjaajŋ [Gjaːjŋ] ɛŋ ɛŋ ɛŋ Keng/Jing, ying, PMeng, Seng e, Ke, Šai (Se), mai
II + wɛŋ wæŋ uɛŋ wəɨjŋ waajŋ [waːjŋ] wɛŋ wɛŋ wɛŋ Kong Kuo
III-chongniu i̯æŋ ǐɐŋ iɐŋ iajŋ iajŋ jæŋ jɛŋ Jing, ying, PMing, Seng JPNi
III-chongniu + i̯wæŋ ǐwɐŋ iuɐŋ wiajŋ yajŋ jwæŋ weŋ wjɛŋ jiong, yong KNONE
III-chongniu i̯ɛŋ ǐɛŋ iɛŋ iajŋ iajŋ jeŋ ying, JPMLing, Seng yi, JPMTSi
III/4-chongniu iɛŋ jiajŋ PGjiajŋ jieŋ jeŋ jeŋ
III-chongniu + i̯wɛŋ ǐwɛŋ iuɛŋ wiajŋ yajŋ jweŋ weŋ weŋ Jiong, ying yi, KNONE
III/4-chongniu + iuɛŋ jwiajŋ jyajŋ jwieŋ wjeŋ wjeŋ
IV ieŋ ieŋ ɛjŋ PGjiajŋ, Aiajŋ ɪŋ ɪŋ Jing, LNing JPML Ni
IV + iweŋ iweŋ ueŋ Kwɛjŋ jyajŋ weŋ wɪŋ wɪŋ Jiong KNONE
通 (belső) én + ENSZ ENSZ ENSZ əwŋ əwŋ uwŋ ʉŋ uwŋ weng, Kong, PMeng, Song (Seng), TLNong wu/wo, KSTLPmu
én + uoŋ uoŋ tovább toklász əwŋ saját ENSZ ENSZ
III vegyes + iuŋ ǐuŋ iuŋ uwŋ iwŋ, SRəwŋ, Məwŋ juwŋ [g]ong/[qx]iong, feng, SLŠRong yu, Ju, fu, MSu, lu/liu, Šu/Šou, ru/rou
III vegyes + nyertem ǐwoŋ ion uawŋ ásít jowŋ tovább tovább yong, [gk]ong/xiong, feng, SLNŠRong yu, JSŠRu, lu/liu

Hangok

Vannak viták az ókori kínai nyelv szótagtípusáról , de a következő posztulátumokat általában elfogadják.

  1. A szótag egy kezdőbetűből, egy opcionális mediális /r/ (de nem /j/ vagy /w/), egy központi, egy opcionális terminális és egy utóvégből (/s/ vagy /ʔ/) állt.
  2. A modern és a középkori kínai felfogásában nem voltak hangszínek, de egyes A- és B-típusú szótagok különböztek egymástól.
  3. A korai közép-kínaitól eltérően az ókínaiban nem voltak palatális vagy retroflex mássalhangzók, de voltak labioveláris (/kʷ/).
  4. Hat alaphangzó volt (/a/, /i/, /e/, /o/, /u/, /ɨ/ ).
  5. A korai közép-kínai döntők mellett volt egy döntő /r/ is.

A régi kínaiak korai közép-kínaivá váltak a következő változások után.

  • Az /r/ terminál /n/ lesz; /j/ az /a/ kihagyása után; /k/ az /s/ után eltűnik; /t/ mielőtt /s/ /j/ lesz.
  • A hangok a terminális utótagokból fejlődnek ki: 2. a /-s/-ből, 3. a /ʔ/-ből. A toldalékolás az ókori kínai morfológia része volt.
  • Az /o/ és /u/ hátsó magánhangzók , ha koronális mássalhangzó követi (/j/, /n/, /r/, /t/), /w/ + elülső magánhangzóvá válnak .
  • A labioveláris mássalhangzók a veláris + /w/ párok lettek, összeolvadva a /w/-vel az /o/ és /u/ elválasztásából.
  • A B típusú szótagok /j/ mediálist kaptak. Az előző koronális mássalhangzóval összeolvadva palatális mássalhangzót alkotott. Néha a következő magánhangzó emelkedést mutat.
  • Glide /r/ eltűnt, de előtte sikerült az előző mássalhangzót retroflexre alakítania és a magánhangzót megváltoztatni: artikulációja előremozdult, ő maga gyakran lekerekített.
  • Jelentős változások történtek a központokban. Az A-típusú szótagokban a /ɨj/ /-ɛj/ lett az /r / előtt; koronális mássalhangzók után - /-ej/ lett , velar után - /-oj/ . az ajkak után - /-woj/ . A B-típusú szótagokban az /ɨj/ az /r/ vagy a coronal után /-ij/ lett , egyébként /-jɨj/ .

Irodalom

  • Chen, C.-Y. (2001). Tonális evolúció a közép-közép-kínaitól a modern pekiniig: a változások három szintje és azok bonyolultsága . Berkeley, CA: Nyelvi elemzési projekt, Kaliforniai Egyetem.
  • Newman, J. és Raman, A. V. (1999). Kínai történeti fonológia: a karakterek pekingi és kantoni kiejtésének gyűjteménye, valamint a közép-kínai származékaik . LINCOM ázsiai nyelvészeti tanulmányok, 27. Muenchen: LINCOM Europa. ISBN 3895865435
  • Ulving, T. és Karlgren, B. (1997). Régi és középkínai szótár: Bernhard Karlgren Grammata serica recensa ábécé sorrendben . Orientalia Gothoburgensia, 11. Göteborg: Acta Universitatis Gothoburgensis. ISBN 9173462942
  • Pulleyblank, E. G. (1991). A rekonstruált kiejtés lexikona a korai közép-kínai, a késői közép-kínai és a korai mandarin nyelven . Vancouver: UBC Press. ISBN 0774803665
  • Pulleyblank, E. G. (1984). Közép-kínai: egy történeti fonológiai tanulmány . Vancouver: University of British Columbia Press. ISBN 0774801921

Lásd még

Jegyzetek

  1. Baxter, William H. III 1992. A Handbook of old Chinese fonológia. Trends in Linguistics Studies and Monographs 64. Berlin: Mouton de Gruyter. Stimson, Hugh M. 1976. T'ang Poetic Vocabulary. Távol-keleti kiadványok, Yale Egyetem.
  2. 據polyhedron, zgheng, blankego:《廣韻》全字表,2007年4月7日。

Linkek