Etnológia (album)
Az „Ethnology” a „ Communism ” című zenei projekt hetedik [3] stúdióalbuma , amelyet 1989 áprilisában vett fel Jegor Letov és Konsztantyin Rjabinov . Maguk a szerzők szempontjából ez a projekt egyik legsikeresebb albuma.
Akárcsak a Soldier's Dream , ez az egyik legszilárdabb és legmélyebb albumunk. Amit akartak, azt mondták.
-
Ur'a ellenkultusza #3 - Jegor Letov: Koporsó-krónikák
Annak ellenére, hogy Natalia Chumakova és Jegor Letov 2005-ben restaurálta az albumot , az album hivatalosan csak 2013-ban jelent meg [1] , az 1989-es Motherland Hears és a Miracle Music című albumokkal egy időben .
Az albumról
Az album folytatja az előző mágneses album " Miracle Music " koncepcióját, és a kísérletező és konkrét zene stílusában készült , ugyanakkor változatosabb, mind hangkollázsokból , művészi szavalásból hangfelvételekre és rádiófelvételek töredékeire, és Letov instrumentálisai"saját" noise rock , art punk és noise elemekkel . Például a "Red Laughter" [4] dal Letov szerzeménye, amelyet Leonyid Andreev [5] azonos nevű történetéből vett szavakra komponált .
Konsztantyin Rjabinov számos dalt játszott akusztikus gitáron (különösen a " Tisztelet, Lady Luck " című filmet a "Sivatagi fehér nap " című filmből ). Maga Letov azt állította, hogy Ryabinov csak a "munka utolsó szakaszában" vett részt, míg Letov egyedül tervezte az albumot [6] .
Az utolsó kompozícióban a "Népek!" Oleg Sudakov (menedzser) hangja szólal meg, aki az ötödik album felvételekor elhagyta a "Communism" projektet . A menedzser részvétele azonban szerepelt az album újrakiadásán. A menedzser hangja a „Two Letters” bónuszdalban is megszólal – ez a bónusz részben a „ Guruba Howitzers of Liutenant Guruba ” cigányalbumban „Letter” néven szerepel (ahol a két betű közül az egyik felolvasható: „A barátom és én a városon kívüli víztározón akartak pihenni..." ).
Később az "A Walk in the Mountains" audioappening egy részét felhasználták a Civil Defense Song of Joy and Happiness "Új igazság" című részében . A Mystery Sound és a Vyrgorod kiadványában a zajok nem olyan hangosak [7] , de a KÓRUS "csoportja számára" keverés változatában, a nem hivatalos "Fuck the fuck" című bootlegben pedig nagyon jól hallható [ 7] 8] .
A tervezés Nicolet Palotay "Infernal Nightmare" munkáját használta.
Zeneszámok listája
A szavak | Zene | Megjegyzés |
egy. |
"Élő" | - ( Jevgenyij Matvejev olvasta ) | — | [megjegyzés. egy] |
0:14 |
2. |
" Fekete holló " | népi | kommunizmus | [megjegyzés. 2] |
5:17 |
3. |
"Szikla" | Takuboku Ishikawa (fordította: Vera Markova ) | — | [megjegyzés. 3] |
0:16 |
négy. |
Dal a " Sivatagi fehér nap " című filmből | Bulat Okudzhava | Isaac Schwartz | [megjegyzés. négy] |
2:40 |
5. |
"Szulejmán Sztalszkij" | Szulejmán Sztalszkij (beszéd) , Alekszandr Bezymensky (fordítás) | — | [megjegyzés. 5] |
2:27 |
6. |
"Séta a hegyekben" | Franz Kafka | kommunizmus | [megjegyzés. 6] |
2:58 |
7. |
"Vlagyimir Iljics" | — | - ( a Szovjetunió himnuszának töredékét használták fel ) | [megjegyzés. 7] |
0:56 |
nyolc. |
"Féreg" | Vaszilij Rozanov | — | [megjegyzés. nyolc] |
0:43 |
9. |
"Nagyon ijesztő" | — | — | [megjegyzés. 9] |
0:05 |
tíz. |
"És akkor mi van?" | Vadim Gusev [9] | Egor Letov [9] | — |
2:10 |
tizenegy. |
"Mi a baj egy külföldivel" | Vaszilij Rozanov | — | [megjegyzés. tíz] |
0:32 |
12. |
"Megért" | Belik Mária | — | [megjegyzés. tizenegy] |
0:08 |
13. |
"Megöl" | Erich Fried (fordította: Vjacseszlav Kuprijanov ) | Egor Letov [10] | [megjegyzés. 12] |
0:54 |
tizennégy. |
"Egy perc költészet" | lásd a lábjegyzetet a jobb oldali oszlopon keresztül | — | [megjegyzés. 13] |
1:37 |
tizenöt. |
"Vörös nevetés" | Leonyid Andrejev | Egor Letov | [megjegyzés. tizennégy] |
3:48 |
16. |
"A punkok nem halottak" | Watty Buchan , Sex Pistols , Kijevi újság ( szünetekben Kuzya Woo -t olvas ) | Szexpisztolyok | [megjegyzés. tizenöt] |
2:37 |
17. |
"Vége a rock'n'rollnak" | Sex Pistols, kijevi újság (Kuzya Uo szünetekben olvas) | Szexpisztolyok | [megjegyzés. 16] |
2:36 |
tizennyolc. |
"Az ismeretlen története" | Leonyid Andrejev | — | [megjegyzés. 17] |
2:09 |
19. |
"A hatalom és a kereszt" | — | — | [megjegyzés. tizennyolc] |
0:05 |
húsz. |
"Itt" | — | kommunizmus | — |
2:35 |
21. |
"Két barát" | Takuboku Ishikawa (fordította: Vera Markova) | — | [megjegyzés. 19] |
0:13 |
22. |
"A kerékpárosok dala" | Pavel Vatnik [11] | The Tremeloes (a VIA " Singing Guitars " előadásában) | [megjegyzés. húsz] |
2:07 |
23. |
"kapuk" | Szerb rejtvény ( Leonyid Jakhnin fordítása ) [12] | lásd a jobb oldali lábjegyzetet | [megjegyzés. 21] |
1:07 |
24. |
"Tavaszi" | Vaszilij Trediakovszkij | kommunizmus | [megjegyzés. 22] |
3:30 |
25. |
"Meg fogunk halni" | — | — | [megjegyzés. 23] |
0:04 |
26. |
"Gondolatok" | Julius Kim (a „kommunizmus” csoport átdolgozása) | Julius Kim (a „kommunizmus” csoport átdolgozása) | [megjegyzés. 24] |
2:23 |
27. |
"Pletykák" | Leonyid Andrejev | — | [megjegyzés. 25] |
0:57 |
28. |
"Oroszországról" | Ivan Baukov, Mihail Lvov , Mirvarid Dilbazi | kommunizmus | [megjegyzés. 26] [Grob Chronicles 1] |
1:07 |
29. |
"Hová mennének Csehov értelmiségei?" | Alekszandr Szolzsenyicin | Kommunizmus (a zenekar hangos eseménye) | [megjegyzés. 27] [Grob Chronicles 2] |
1:24 |
harminc. |
"Nos, igen" | népi | — | [megjegyzés. 28] |
0:40 |
31. |
"A túlvilág mítosza" | The Doors , Ilf és Petrov | Az ajtók | [megjegyzés. 29] |
0:37 |
32. |
– Hol van a felkelés? | Vszevolod Ivanov | — | [megjegyzés. harminc] |
0:30 |
33. |
"Pontosan" | — | kommunizmus | — |
1:57 |
34. |
"Kis nap és hosszú éjszakák" | Vaszilij Rozanov | kommunizmus | [megjegyzés. 31] |
0:46 |
35. |
"Belarusz könyvek" | Emilia Csacskova [13] | — | [megjegyzés. 32] |
0:23 |
36. |
"Nagy öröm" | Maxim Gorkij , Nyikolaj Csernisevszkij , Bernard Shaw | lásd a jobb oldali lábjegyzetet | [megjegyzés. 33] [Grob Chronicles 3] |
3:44 |
37. |
"Néprajz" | Erich Fried (németről fordította: Vjacseszlav Kuprijanov ) | — | [megjegyzés. 34] |
0:39 |
38. |
"Rohanás" | — | — | [megjegyzés. 35] |
0:18 |
39. |
"démonok" | Levi Máté | — | [megjegyzés. 36] |
1:15 |
40. |
– Emberek! | Vaszilij Rozanov | — | [megjegyzés. 37] |
0:41 |
- Mindent 1989. április 1-7-én rögzítettek az omszki GrOb stúdióban .
A felvétel tagjai
Zenészek
- Egor - ének, gitár, basszusgitár, dob, hangeffektusok*
- Kuzya Uo - ének, akusztikus gitár*
- Menedzser - hangok a "People"-ban *, olvasás a "Two Letters"-ben **
Termelés*
- Egor Letov - producer, (re)keverés, restaurálás, hanganyag, rendezés, kommunizmus
- Natalya Chumakova — remix, restaurálás, mastering, műalkotás
- Kuzya Uo – rendezés, kommunizmusművészet
- Andrey Batura - design
- Andrej Kudrjavcev - fotó
* A „ Vyrgorod ” 2013-as lenyomatának megfelelően .
** Nem szerepel a megjegyzésekben.
Jegyzetek
Általános
- ↑ 1 2 A Vyrgorod továbbra is kiadja a Kommunism csoport teljes albumgyűjteményét. 2013.12.05
- ↑ GrOb-Chronicles - Vyrgorod, CD
- ↑ A GrOb Records hivatalos albumográfiája szerint :
- ↑ Nem tévesztendő össze az IpV dalával , amely ennek a csoportnak a munkájához tartozik és a GO albumon szerepel .
- ↑ GrOb Chronicles | Leonyid Andreev - Vörös nevetés
- ↑ „Valójában az album összes hanganyagát szinte egyedül én terveztem és valósítottam meg, mivel Kuzya kegyetlenül és zúzósan belehalt a fogfájásba , és csak a munka utolsó szakaszában méltóztatott részt venni. Szóval majdnem olyan, mint a szólóalbumom.” — A GrOb-Records hivatalos albumográfiája
- ↑ Új igazság (orosz) ? . Letöltve: 2022. május 9. (határozatlan)
- ↑ Új igazság (orosz) ? . Letöltve: 2022. május 9. (határozatlan)
- ↑ 1 2 3 4 GrOb Chronicles | Vadim Gusev – És akkor mi van?
- ↑ GrOb Chronicles | Erich Fried – Ölj meg
- ↑ GrOb Chronicles | Pavel Vatnik - A kerékpárosok dala
- ↑ 1 2 GrOb Chronicles | Kapu (szerb rejtvény)
- ↑ GrOb Chronicles | Emilia Chachkova - Fehérorosz könyvek
Vélemények
- ↑ Denis Sztupnyikov. A kommunizmus "etnológia" . km.ru (2014. április 3.). Letöltve: 2021. március 30. (határozatlan)
Megjegyzések a lemezhez ( VYRGOROD 118 )
- ↑ 01. "Élő" - egy részlet a "Mi vagyunk a szovjet nép!" a " Krugozor " magazin hangoldaláról. Bemondó - E. Matveev .
- ↑ 02. " Fekete holló " - népi kozák dal (ennek a dalnak a dallama volt a " Chapaev " film vezérmotívuma is).
- ↑ 03. "Cliff" - a szöveg szerzője I. Takuboku T. Ishikawa , fordította B. Markova . (javítva)
- ↑ 04. Dal a " Sivatagi fehér nap " című filmből - az eredeti "Vereschagin's Song"-ban ( B. Okudzhava szavai , I. Schwartz zenéje ). P. Luspekaev lép fel a filmben , és ott is megszólal a zenekari téma.
- ↑ 05. "Szulejmán Sztalszkij" - S. Sztalszkij beszédének felvétele . A versek fordítását A. Bezymensky költő olvassa .
- ↑ 06. "Séta a hegyekben" - F. Kafka azonos nevű története , zene - " Kommunizmus ".
- ↑ 07. "Vlagyimir Iljics" - a szám első komponense: ismeretlen szerzőségű Lenin emlékei; a második komponens: a Szovjetunió himnuszának előadásának töredéke .
- ↑ 08. "Féreg" - a szöveg szerzője V. Rozanov , a "Lehullott levelek" című könyvből.
- ↑ 09. "Nagyon ijesztő" - egy azonosítatlan rádió- vagy televíziós jelentés töredéke.
- ↑ 11. „Mi lehetetlen egy külföldivel” - a szöveg szerzője V. Rozanov , a „Magányos” könyvből.
- ↑ 12. „Érted” – M. Belik, a Dnyeper Vízerőmű építésénél a női brigád művezetőjének emlékiratainak töredéke . A „Mi vagyunk a fiatal gárda” hangposzterről a „ Krugozor ” magazin hangoldalán.
- ↑ 13. "Kill" - E. Frid azonos nevű verse, V. Kupriyanov fordítása .
- ↑ 14. „Egy perc költészet” – A. Prokofjev „Ó, Oroszország, csapd le a szárnyad!” című versét, B. Akhmadulina „Február hó nélkül” című versét, valamint ismeretlen angol nyelvű verseket.
- ↑ 15. " Vörös nevetés " - töredékek L. Andreev azonos nevű történetéből .
- ↑ 16. "Punk's not dead" - W. Buchan beszédrészlete , a The Exploited " On Stage " (1981) élő albumáról .
- ↑ 17. "A rock'n'roll véget ért" - E. Letov kommentárja : "... Ez egy 1987 körüli feljegyzés egyébként néhány kijevi újságtól. Egy napon véletlenül megakadt a szemem, és ünnepélyesen elküldték a „bolondok Múzeumom” díszhelyére, ahonnan sok tárgyat a „ Kommunizmus ” csoport munkájában használtak fel. Ennek az opusznak a zenei része a Sex Pistols " Anarchy in the UK " című darabja, eredeti változatában, amelyet kazettára vettek fel, majd darabokra vágtak és kézzel gyűröttek. A köztük lévő szünetekben Kuzma ugyanezt az újságszöveget olvassa fel. Az egyetlen hiba az volt, hogy nem tudtuk, hogyan kell ukránul kiejteni a „huszonöt”, amiért ukrán barátaink később minket hibáztattak.”
- ↑ 18. "Az ismeretlen története" - a szöveg szerzője L. Andreev , egy töredék a "Ő" történetből.
- ↑ 19. "Hatalom és kereszt" - a bejegyzés nem azonosítható.
- ↑ 21. "Két barát" - szerző I. Takuboku T. Ishikawa , fordította B. Markova . (javítva)
- ↑ 22. „Song of cyclists” – a The Tremeloes azonos nevű dala a VIA „ Singing Guitars ” előadásában (eredeti: The Tremeloes – „Suddenly You Love Me”) sajátos zeneként szól .
- ↑ 23. „Kapu” – a „ Krugozor ” magazin hangoldalának „A Mosfilm Recording Library ritka felvételei” című riport töredékeit használták zenei szubsztrátumként; szöveg - L. Yakhnin .
- ↑ 24. "Tavasz" - V. Trediakovszkij verse .
- ↑ 25. "Meg fogunk halni" - belépés azonosítatlan.
- ↑ 26. „Thoughts” – az eredetiben a „Cursed Lips” című dal szól az „ Öt este ” című filmben S. Nikitin előadásában , a szavak és a zene Y. Kim . A „ Kommunizmus ” előadásában már egy megváltoztatott, népies változat.
- ↑ 27. "Pletykák" - L. Andreev " Vörös nevetés " című történetének töredéke .
- ↑ 28. "Oroszországról" - a szöveg szerzője I. Baukov.
- ↑ 29. "Hová mennének Csehov értelmisége" - A. Szolzsenyicin " A Gulág-szigetcsoport " című könyvének egy részlete.
- ↑ 30. "Nos, igen" - népdal, előadók nem azonosítva.
- ↑ 31. "Mítosz" - I. Ilf és E. Petrov "Az aranyborjú " című regényének töredéke . A háttérzene a The Doors " When the Music's Over " volt az Absolutely Live-tól! " Furcsa napok " . (javítva)
- ↑ 32. "Hol van a lázadás?" - a " Páncélvonat 14-69" című darab részlete a " Krugozor " magazin hangoldaláról ("Páncélvonat 14-69" .
- ↑ 34. „Kis nap, de hosszú éjszakák” - a szöveg szerzője V. Rozanov , a „Lehullott levelek” című könyvből.
- ↑ 35. „Belarusian Book Books” – a „Szülőföld. Jelentés a "Svetlyi put" kollektív gazdaságból, a minszki régióból" a " Krugozor " magazin hangoldaláról.
- ↑ 36. "Great Pleasure" - M. Gorkij "A filiszteusok " című drámájának részlete, amelyet B. Shaw is idéz .
A következő kompozíciókból készült vágást használtak aláfestő zeneként: U2 " Sunday Bloody Sunday ", The Beatles " I Saw Her Standing There ", Patti Smith " Ask the Angels " , Ramones " Blitzkrieg Bop ", John Lennon God ", Elvis Costello " Accidents Will Happen ", The Jimi Hendrix Experience " All Along the Watchtower ", Iron Butterfly "My Mirage", Dead Kennedys " Nyaralás Kambodzsában ", Simon & Garfunkel " The Sound of Silence , The B-52's " Rock Lobster ", The Kinks " You Really Got Me ", Devo " Mongoloid ", Quicksilver Messenger Service " Pride of Man ", Bob Marley "Roots, Rock, Reggae" , Pink Floyd " Flaming ", The Clash " The Guns of Brixton ", " Jesus Christ Superstar " - " Heaven On Their Minds ", David Bowie " Ashes to Ashes ", Buzzcocks " I Don't Mind ", The Beatles " A boldogság meleg fegyver ", A rendőrség "Üzenet a palackban", The Adverts " Gary Gilmore's Eyes ", T. Rex "Deborah", The Stranglers " No More Heroes ", The Who " Pictu res of Lily ", John Lennon " Mind Games ", The Specials " A Message to You Rudy ", The Doors "My Wild Love", Madness " One Step Beyond ", Joy Division "Day of the Lords" , Public Image Kft. "Albatross", Kate Bush " Wuthering Heights ", John Lennon " Anya ", Pink Floyd " A másik tégla a falban", pt. 2 ", Elvis Costello "The Imposter", The Rolling Stones " (I Can't Get No) Satisfaction ", valamint számos más azonosítatlan szám. (javítva)
- ↑ 37. "Ethnology" - E. Fried azonos nevű verse .
- ↑ 38. "Gust" - az adás azonosítatlan töredéke. (javítva)
- ↑ 39. "Démonok" - Máté evangéliumának töredéke, 8:30 8:28-32 vers . (javítva)
- ↑ 40. "Népek!" - a szöveg szerzője V. Rozanov , a "Magányos" könyvből.
Jegyzetek a GrOb Chronicle-ból
- ↑ A mű a „Szöveg estéje” (Moszkva, „Művészet”, 1965) gyűjtemény három versének töredékeiből álló kollázs:
- „Beszélj a csillagos éjszakáról...” (Ivan Baukov);
- „A földet ismét harmat öntötte…” ( Mihail Lvov );
- „Három hónapig éltem Oroszországban…” ( Mirvarid Dilbazi ).
( forrás )
- ↑ Szöveg: Alekszandr Szolzsenyicin " A Gulag-szigetcsoport " című művészeti és történelmi munkája első részének 3. fejezetének részlete . A Szovjetunióban az Archipelago csak 1990-ben jelent meg teljes terjedelmében (a szerző által kiválasztott fejezetek először a Novy Mir folyóiratban jelentek meg , 1989, 7-11.).
Zene: a " Communism " csoport hangos eseménye; a „Nevetés a teremben” bevezető hurkát használták, amely a „ Krugozor ” magazin egyik humoros oldaláról származik . ( forrás )
- ↑ A mű M. Gorkij , N. Csernisevszkij és B. Shaw négy frázisából álló hangkollázs :
- „Mi a legédesebb dolog az ember számára? Élet; mert minden örömünk, minden boldogságunk, minden reményünk csak ehhez kapcsolódik..."
- „Nagy öröm a földön élni!”
- „Az élet számomra nem olvadó gyertya. Ez olyan, mint egy csodálatos fáklya..."
- "Az élet gyönyörű, az élet egy fenséges, megdönthetetlen mozgás az egyetemes boldogság és öröm felé."
( forrás )
- ↑ „Zakukuleno” - a „The Moon Shines ” című orosz népdal motívumára adják elő . ( forrás )
Linkek
kommunizmus |
---|
|
Stúdióalbumok |
|
---|
Kapcsolódó projektek |
|
---|
Lásd még |
|
---|