Etnológia (album)

néprajz
A " Communism " csoport stúdióalbuma
Kiadási dátum hivatalos 1989 tényleges 2013. december 5. [1]
Felvétel dátuma 1989. április 1–7
Felvétel helye GrOb-stúdió ( Omszk , Szovjetunió )
Műfajok
Időtartam

57:15

68:09 (" Vyrgorod ")
Termelő Egor Letov
Ország
A dal nyelve orosz , angol , lezgi
Címkék
Szakmai vélemények
KM.RU [link 1]
A " Kommunizmus " csoport idővonala
"Miracle Music (
1989)
"Etnológia"
(1989)
"Sátánizmus (
1989)

Az „Ethnology” a „ Communism ” című zenei projekt  hetedik [3] stúdióalbuma , amelyet 1989 áprilisában vett fel Jegor Letov és Konsztantyin Rjabinov . Maguk a szerzők szempontjából ez a projekt egyik legsikeresebb albuma.

Akárcsak a Soldier's Dream , ez az egyik legszilárdabb és legmélyebb albumunk. Amit akartak, azt mondták.

- Ur'a ellenkultusza #3 - Jegor Letov: Koporsó-krónikák

Annak ellenére, hogy Natalia Chumakova és Jegor Letov 2005-ben restaurálta az albumot , az album hivatalosan csak 2013-ban jelent meg [1] , az 1989-es Motherland Hears és a Miracle Music című albumokkal egy időben .

Az albumról

Az album folytatja az előző mágneses album " Miracle Music " koncepcióját, és a kísérletező és konkrét zene stílusában készült , ugyanakkor változatosabb, mind hangkollázsokból , művészi szavalásból hangfelvételekre és rádiófelvételek töredékeire, és Letov instrumentálisai"saját" noise rock , art punk és noise elemekkel . Például a "Red Laughter" [4] dal Letov szerzeménye, amelyet Leonyid Andreev [5] azonos nevű történetéből vett szavakra komponált .

Konsztantyin Rjabinov számos dalt játszott akusztikus gitáron (különösen a " Tisztelet, Lady Luck " című filmet a "Sivatagi fehér nap " című filmből ). Maga Letov azt állította, hogy Ryabinov csak a "munka utolsó szakaszában" vett részt, míg Letov egyedül tervezte az albumot [6] .

Az utolsó kompozícióban a "Népek!" Oleg Sudakov (menedzser) hangja szólal meg, aki az ötödik album felvételekor elhagyta a "Communism" projektet . A menedzser részvétele azonban szerepelt az album újrakiadásán. A menedzser hangja a „Two Letters” bónuszdalban is megszólal – ez a bónusz részben a „ Guruba Howitzers of Liutenant Guruba cigányalbumban „Letter” néven szerepel (ahol a két betű közül az egyik felolvasható: „A barátom és én a városon kívüli víztározón akartak pihenni..." ).

Később az "A Walk in the Mountains" audioappening egy részét felhasználták a Civil Defense Song of Joy and Happiness "Új igazság" című részében . A Mystery Sound és a Vyrgorod kiadványában a zajok nem olyan hangosak [7] , de a KÓRUS "csoportja számára" keverés változatában, a nem hivatalos "Fuck the fuck" című bootlegben pedig nagyon jól hallható [ 7] 8] .

A tervezés Nicolet Palotay "Infernal Nightmare" munkáját használta.

Zeneszámok listája

2013-as kiadás („Vyrgorod”)
Nem. NévA szavakZeneMegjegyzés Időtartam
egy. "Élő"- ( Jevgenyij Matvejev olvasta )[megjegyzés. egy] 0:14
2. " Fekete holló "népikommunizmus[megjegyzés. 2] 5:17
3. "Szikla"Takuboku Ishikawa (fordította: Vera Markova )[megjegyzés. 3] 0:16
négy. Dal a " Sivatagi fehér nap " című filmbőlBulat OkudzhavaIsaac Schwartz[megjegyzés. négy] 2:40
5. "Szulejmán Sztalszkij"Szulejmán Sztalszkij (beszéd) , Alekszandr Bezymensky (fordítás)[megjegyzés. 5] 2:27
6. "Séta a hegyekben"Franz Kafkakommunizmus[megjegyzés. 6] 2:58
7. "Vlagyimir Iljics"- ( a Szovjetunió himnuszának töredékét használták fel )[megjegyzés. 7] 0:56
nyolc. "Féreg"Vaszilij Rozanov[megjegyzés. nyolc] 0:43
9. "Nagyon ijesztő"[megjegyzés. 9] 0:05
tíz. "És akkor mi van?"Vadim Gusev [9]Egor Letov [9] 2:10
tizenegy. "Mi a baj egy külföldivel"Vaszilij Rozanov[megjegyzés. tíz] 0:32
12. "Megért"Belik Mária[megjegyzés. tizenegy] 0:08
13. "Megöl"Erich Fried (fordította: Vjacseszlav Kuprijanov )Egor Letov [10][megjegyzés. 12] 0:54
tizennégy. "Egy perc költészet"lásd a lábjegyzetet a jobb oldali oszlopon keresztül[megjegyzés. 13] 1:37
tizenöt. "Vörös nevetés"Leonyid AndrejevEgor Letov[megjegyzés. tizennégy] 3:48
16. "A punkok nem halottak"Watty Buchan , Sex Pistols , Kijevi újság ( szünetekben Kuzya Woo -t olvas )Szexpisztolyok[megjegyzés. tizenöt] 2:37
17. "Vége a rock'n'rollnak"Sex Pistols, kijevi újság (Kuzya Uo szünetekben olvas)Szexpisztolyok[megjegyzés. 16] 2:36
tizennyolc. "Az ismeretlen története"Leonyid Andrejev[megjegyzés. 17] 2:09
19. "A hatalom és a kereszt"[megjegyzés. tizennyolc] 0:05
húsz. "Itt"kommunizmus 2:35
21. "Két barát"Takuboku Ishikawa (fordította: Vera Markova)[megjegyzés. 19] 0:13
22. "A kerékpárosok dala"Pavel Vatnik [11]The Tremeloes (a VIA " Singing Guitars " előadásában)[megjegyzés. húsz] 2:07
23. "kapuk"Szerb rejtvény ( Leonyid Jakhnin fordítása ) [12]lásd a jobb oldali lábjegyzetet[megjegyzés. 21] 1:07
24. "Tavaszi"Vaszilij Trediakovszkijkommunizmus[megjegyzés. 22] 3:30
25. "Meg fogunk halni"[megjegyzés. 23] 0:04
26. "Gondolatok"Julius Kim (a „kommunizmus” csoport átdolgozása)Julius Kim (a „kommunizmus” csoport átdolgozása)[megjegyzés. 24] 2:23
27. "Pletykák"Leonyid Andrejev[megjegyzés. 25] 0:57
28. "Oroszországról"Ivan Baukov, Mihail Lvov , Mirvarid Dilbazikommunizmus[megjegyzés. 26] [Grob Chronicles 1] 1:07
29. "Hová mennének Csehov értelmiségei?"Alekszandr SzolzsenyicinKommunizmus (a zenekar hangos eseménye)[megjegyzés. 27] [Grob Chronicles 2] 1:24
harminc. "Nos, igen"népi[megjegyzés. 28] 0:40
31. "A túlvilág mítosza"The Doors , Ilf és PetrovAz ajtók[megjegyzés. 29] 0:37
32. – Hol van a felkelés?Vszevolod Ivanov[megjegyzés. harminc] 0:30
33. "Pontosan"kommunizmus 1:57
34. "Kis nap és hosszú éjszakák"Vaszilij Rozanovkommunizmus[megjegyzés. 31] 0:46
35. "Belarusz könyvek"Emilia Csacskova [13][megjegyzés. 32] 0:23
36. "Nagy öröm"Maxim Gorkij , Nyikolaj Csernisevszkij , Bernard Shawlásd a jobb oldali lábjegyzetet[megjegyzés. 33] [Grob Chronicles 3] 3:44
37. "Néprajz"Erich Fried (németről fordította: Vjacseszlav Kuprijanov )[megjegyzés. 34] 0:39
38. "Rohanás"[megjegyzés. 35] 0:18
39. "démonok"Levi Máté[megjegyzés. 36] 1:15
40. – Emberek!Vaszilij Rozanov[megjegyzés. 37] 0:41
Bónusz számok
Nem. NévA szavakZene Időtartam
41. "Féreg"Vaszilij Rozanov 0:43
42. " Méltóságod "Bulat OkudzhavaIsaac Schwartz 2:22
43. "Szikla"Takuboku Ishikawa 0:24
44. "És akkor mi van?"Vadim Gusev [9]Egor Letov [9] 2:11
45. "Kakukk"Szerb rejtvény ( Leonyid Jakhnin fordítása ) [12]- [Grob Chronicles 4] 1:04
46. "Két betű"elvtárs O. Krylova (1. levél) , Lena Andreeva / Tanya Antonova (2. levél) ; minden menedzser elolvassaJoy Division (" New Dawn Fades " háttérszám) 2:16
68:09

A felvétel tagjai

Zenészek

Termelés*

* A „ Vyrgorod ” 2013-as lenyomatának megfelelően .
** Nem szerepel a megjegyzésekben.

Jegyzetek

Általános

  1. 1 2 A Vyrgorod továbbra is kiadja a Kommunism csoport teljes albumgyűjteményét. 2013.12.05
  2. GrOb-Chronicles - Vyrgorod, CD
  3. A GrOb Records hivatalos albumográfiája szerint :
  4. Nem tévesztendő össze az IpV dalával , amely ennek a csoportnak a munkájához tartozik és a GO albumon szerepel .
  5. GrOb Chronicles | Leonyid Andreev - Vörös nevetés
  6. „Valójában az album összes hanganyagát szinte egyedül én terveztem és valósítottam meg, mivel Kuzya kegyetlenül és zúzósan belehalt a fogfájásba , és csak a munka utolsó szakaszában méltóztatott részt venni. Szóval majdnem olyan, mint a szólóalbumom.” — A GrOb-Records hivatalos albumográfiája
  7. Új igazság  (orosz)  ? . Letöltve: 2022. május 9.
  8. Új igazság  (orosz)  ? . Letöltve: 2022. május 9.
  9. 1 2 3 4 GrOb Chronicles | Vadim Gusev – És akkor mi van?
  10. GrOb Chronicles | Erich Fried – Ölj meg
  11. GrOb Chronicles | Pavel Vatnik - A kerékpárosok dala
  12. 1 2 GrOb Chronicles | Kapu (szerb rejtvény)
  13. GrOb Chronicles | Emilia Chachkova - Fehérorosz könyvek

Vélemények

  1. Denis Sztupnyikov. A kommunizmus "etnológia" . km.ru (2014. április 3.). Letöltve: 2021. március 30.

Megjegyzések a lemezhez ( VYRGOROD 118 )

  1. 01. "Élő" - egy részlet a "Mi vagyunk a szovjet nép!" a " Krugozor " magazin hangoldaláról. Bemondó - E. Matveev .
  2. 02. " Fekete holló " - népi kozák dal (ennek a dalnak a dallama volt a " Chapaev " film vezérmotívuma is).
  3. 03. "Cliff" - a szöveg szerzője I. Takuboku T. Ishikawa , fordította B. Markova . (javítva)
  4. ↑ 04. Dal a " Sivatagi fehér nap " című filmből - az eredeti "Vereschagin's Song"-ban ( B. Okudzhava szavai , I. Schwartz zenéje ). P. Luspekaev lép fel a filmben , és ott is megszólal a zenekari téma.
  5. 05. "Szulejmán Sztalszkij" - S. Sztalszkij beszédének felvétele . A versek fordítását A. Bezymensky költő olvassa .
  6. 06. "Séta a hegyekben" - F. Kafka azonos nevű története , zene - " Kommunizmus ".
  7. 07. "Vlagyimir Iljics" - a szám első komponense: ismeretlen szerzőségű Lenin emlékei; a második komponens: a Szovjetunió himnuszának előadásának töredéke .
  8. 08. "Féreg" - a szöveg szerzője V. Rozanov , a "Lehullott levelek" című könyvből.
  9. 09. "Nagyon ijesztő" - egy azonosítatlan rádió- vagy televíziós jelentés töredéke.
  10. 11. „Mi lehetetlen egy külföldivel” - a szöveg szerzője V. Rozanov , a „Magányos” könyvből.
  11. ↑ 12. „Érted” – M. Belik, a Dnyeper Vízerőmű építésénél a női brigád művezetőjének emlékiratainak töredéke . A „Mi vagyunk a fiatal gárda” hangposzterről a „ Krugozor ” magazin hangoldalán.
  12. ↑ 13. "Kill" - E. Frid azonos nevű verse, V. Kupriyanov fordítása .
  13. 14. „Egy perc költészet” – A. Prokofjev „Ó, Oroszország, csapd le a szárnyad!” című versét, B. Akhmadulina „Február hó nélkül” című versét, valamint ismeretlen angol nyelvű verseket.
  14. 15. " Vörös nevetés " - töredékek L. Andreev azonos nevű történetéből .
  15. ↑ 16. "Punk's not dead" - W. Buchan beszédrészlete , a The Exploited " On Stage " (1981) élő albumáról .
  16. 17. "A rock'n'roll véget ért" - E. Letov kommentárja : "... Ez egy 1987 körüli feljegyzés egyébként néhány kijevi újságtól. Egy napon véletlenül megakadt a szemem, és ünnepélyesen elküldték a „bolondok Múzeumom” díszhelyére, ahonnan sok tárgyat a „ Kommunizmus ” csoport munkájában használtak fel. Ennek az opusznak a zenei része a Sex Pistols " Anarchy in the UK " című darabja, eredeti változatában, amelyet kazettára vettek fel, majd darabokra vágtak és kézzel gyűröttek. A köztük lévő szünetekben Kuzma ugyanezt az újságszöveget olvassa fel. Az egyetlen hiba az volt, hogy nem tudtuk, hogyan kell ukránul kiejteni a „huszonöt”, amiért ukrán barátaink később minket hibáztattak.”
  17. 18. "Az ismeretlen története" - a szöveg szerzője L. Andreev , egy töredék a "Ő" történetből.
  18. 19. "Hatalom és kereszt" - a bejegyzés nem azonosítható.
  19. 21. "Két barát" - szerző I. Takuboku T. Ishikawa , fordította B. Markova . (javítva)
  20. 22. „Song of cyclists” – a The Tremeloes azonos nevű dala a VIA „ Singing Guitars ” előadásában (eredeti: The Tremeloes – „Suddenly You Love Me”) sajátos zeneként szól .
  21. ↑ 23. „Kapu” – a „ Krugozor ” magazin hangoldalának „A Mosfilm Recording Library ritka felvételei” című riport töredékeit használták zenei szubsztrátumként; szöveg - L. Yakhnin .
  22. 24. "Tavasz" - V. Trediakovszkij verse .
  23. 25. "Meg fogunk halni" - belépés azonosítatlan.
  24. 26. „Thoughts” – az eredetiben a „Cursed Lips” című dal szól az „ Öt este ” című filmben S. Nikitin előadásában , a szavak és a zene Y. Kim . A „ Kommunizmus ” előadásában már egy megváltoztatott, népies változat.
  25. ↑ 27. "Pletykák" - L. Andreev " Vörös nevetés " című történetének töredéke .
  26. 28. "Oroszországról" - a szöveg szerzője I. Baukov.
  27. 29. "Hová mennének Csehov értelmisége" - A. Szolzsenyicin " A Gulág-szigetcsoport " című könyvének egy részlete.
  28. 30. "Nos, igen" - népdal, előadók nem azonosítva.
  29. ↑ 31. "Mítosz" - I. Ilf és E. Petrov "Az aranyborjú " című regényének töredéke . A háttérzene a The Doors " When the Music's Over " volt az Absolutely Live-tól! " Furcsa napok " . (javítva)
  30. 32. "Hol van a lázadás?" - a " Páncélvonat 14-69" című darab részlete a " Krugozor " magazin hangoldaláról ("Páncélvonat 14-69" .
  31. 34. „Kis nap, de hosszú éjszakák” - a szöveg szerzője V. Rozanov , a „Lehullott levelek” című könyvből.
  32. 35. „Belarusian Book Books” – a „Szülőföld. Jelentés a "Svetlyi put" kollektív gazdaságból, a minszki régióból" a " Krugozor " magazin hangoldaláról.
  33. 36. "Great Pleasure" - M. Gorkij "A filiszteusok " című drámájának részlete, amelyet B. Shaw is idéz .
    A következő kompozíciókból készült vágást használtak aláfestő zeneként: U2 " Sunday Bloody Sunday ", The Beatles " I Saw Her Standing There ", Patti Smith " Ask the Angels " , Ramones " Blitzkrieg Bop ", John Lennon God ", Elvis Costello " Accidents Will Happen ", The Jimi Hendrix Experience " All Along the Watchtower ", Iron Butterfly "My Mirage", Dead Kennedys " Nyaralás Kambodzsában ", Simon & Garfunkel " The Sound of Silence , The B-52's " Rock Lobster ", The Kinks " You Really Got Me ", Devo " Mongoloid ", Quicksilver Messenger Service " Pride of Man ", Bob Marley "Roots, Rock, Reggae" , Pink Floyd " Flaming ", The Clash " The Guns of Brixton ", " Jesus Christ Superstar " - " Heaven On Their Minds ", David Bowie " Ashes to Ashes ", Buzzcocks " I Don't Mind ", The Beatles " A boldogság meleg fegyver ", A rendőrség "Üzenet a palackban", The Adverts " Gary Gilmore's Eyes ", T. Rex "Deborah", The Stranglers " No More Heroes ", The Who " Pictu res of Lily ", John Lennon " Mind Games ", The Specials " A Message to You Rudy ", The Doors "My Wild Love", Madness " One Step Beyond ", Joy Division "Day of the Lords" , Public Image Kft. "Albatross", Kate Bush " Wuthering Heights ", John Lennon " Anya ", Pink Floyd " A másik tégla a falban", pt. 2 ", Elvis Costello "The Imposter", The Rolling Stones " (I Can't Get No) Satisfaction ", valamint számos más azonosítatlan szám. (javítva)
  34. ↑ 37. "Ethnology" - E. Fried azonos nevű verse .
  35. 38. "Gust" - az adás azonosítatlan töredéke. (javítva)
  36. 39. "Démonok" - Máté evangéliumának töredéke, 8:30 8:28-32 vers . (javítva)
  37. 40. "Népek!" - a szöveg szerzője V. Rozanov , a "Magányos" könyvből.

Jegyzetek a GrOb Chronicle-ból

  1. A mű a „Szöveg estéje” (Moszkva, „Művészet”, 1965) gyűjtemény három versének töredékeiből álló kollázs:
    • „Beszélj a csillagos éjszakáról...” (Ivan Baukov);
    • „A földet ismét harmat öntötte…” ( Mihail Lvov );
    • „Három hónapig éltem Oroszországban…” ( Mirvarid Dilbazi ).
    ( forrás )
  2. ↑ Szöveg: Alekszandr Szolzsenyicin " A Gulag-szigetcsoport " című művészeti és történelmi munkája első részének 3. fejezetének részlete . A Szovjetunióban az Archipelago csak 1990-ben jelent meg teljes terjedelmében (a szerző által kiválasztott fejezetek először a Novy Mir folyóiratban jelentek meg , 1989, 7-11.).

    Zene: a " Communism " csoport hangos eseménye; a „Nevetés a teremben” bevezető hurkát használták, amely a „ Krugozor ” magazin egyik humoros oldaláról származik . ( forrás )

  3. ↑ A mű M. Gorkij , N. Csernisevszkij és B. Shaw négy frázisából álló hangkollázs :
    • „Mi a legédesebb dolog az ember számára? Élet; mert minden örömünk, minden boldogságunk, minden reményünk csak ehhez kapcsolódik..."
    • „Nagy öröm a földön élni!”
    • „Az élet számomra nem olvadó gyertya. Ez olyan, mint egy csodálatos fáklya..."
    • "Az élet gyönyörű, az élet egy fenséges, megdönthetetlen mozgás az egyetemes boldogság és öröm felé."
    ( forrás )
  4. ↑ „Zakukuleno” - a „The Moon Shines ” című orosz népdal motívumára adják elő . ( forrás )

Linkek