Chapaev | |
---|---|
Műfaj |
kalandfilm történelmi dráma életrajz film |
Termelő | Vasziljev testvérek |
Alapján | Chapaev |
forgatókönyvíró_ _ |
Georgij Vasziljev Szergej Vasziljev Történet: Dmitrij Furmanov és Anna Furmanova |
Főszerepben _ |
Borisz Babochkin Borisz Blinov Varvara Myasnikova Leonyid Kmit |
Operátor |
Alekszandr Sigaev Alekszandr Ksenofontov |
Zeneszerző | Gavriil Popov |
Filmes cég | "Lenfilm" leningrádi gyár |
Időtartam | 93 perc. |
Ország | Szovjetunió |
Nyelv | orosz |
Év | 1934 |
következő film | Chapaev velünk |
IMDb | ID 0024966 |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
A Chapaev egy 1934 -es szovjet játékfilm . A kép főszereplője a legendás szovjet parancsnok, Vaszilij Ivanovics Chapaev (1887-1919).
Az 1935-ös I. Moszkvai Filmfesztiválon, amelynek zsűrijét Szergej Eisenstein rendezte , a "Chapaev" alkotói kapták meg az első díjat.
A film azzal kezdődik, hogy Nachdiv (osztályvezető) Chapaev ( Borisz Babocskin ) és harcosai visszafoglalják a csehektől egy farmra vezető hidat . Furmanov komisszár ( Borisz Blinov ) közeledik Csapajevhez a hídon , önkéntes takácsokat hozva (köztük volt Anka ( Varvara Myasnikova )). A farmon a parancsnokok M. V. Frunze parancsának megfelelően támadási tervet dolgoznak ki Alamihinszkaja falu ellen. Egy forgalmas faluban Csapajev burgonyán magyarázza a karjában megsebesült dandárparancsnok - helyettesének , Yelannak ( Vjacseszlav Volkov ) a parancsnok csata közbeni cselekedeteiről. Eközben Csapajev rendfenntartója , Petka ( Leonid Kmit ) megtanítja Ankát a gépfegyver használatára, és molesztálja .
Borozdin ezredes ( Illarion Pevcov ) és egy fehér hadnagy ( Pavel Leshkov ) a vasúti kocsiban Csapajev ("volt törzsőrmester ") személyiségének veszélyéről és az idők viszontagságairól beszélget. Ketten panaszkodnak a biztoshoz Csapajev miatt, aki azt követeli, hogy vizsgálják ki a lovast az orvosi posztra, és állítsanak ki megfelelő dokumentumot. A komisszár elmagyarázza Csapajevnek, hogy az " értelmiségnek " igaza van, és nem tudják kiadni a dokumentumot. Kazak Petrovics ( Stepan Shkurat ) azzal a kéréssel fordul az ezredeshez, hogy töröljék disszidens testvére kivégzését, Borozdin a kivégzést "testi fenyítéssel" helyettesíti.
Furmanov letartóztatja Zsikharev ( Nikolaj Szimonov ) szakaszparancsnokot a harcosai által szervezett fosztogatás miatt, és követeli a zsákmány visszaszolgáltatását. Csapajev megérkezik, és vitatkozik a komisszárral, hogy ki a hadosztály vezetője, és parancsot kell adnia a letartóztatásra. A Furmanov által Chapaev nevében adott parancsot végrehajtják, és a zsákmányt visszaadják a parasztoknak, akik köszönetet mondanak a hadosztály vezetőjének. Csapajev nagygyűlést tart, amelyen figyelmezteti a harcosokat, hogy rablásért lelövi magát.
Petka géppuska össze- és szétszerelése miatt vizsgálja Ankát. Érzések vannak a szereplők között. Petka felderítésre megy a fehérekhez "nyelvért" . A folyón találkozik a halászó kozák Petrovicsszal, akinek testvérét Mitka Borozdin ezredes parancsára ráncokkal büntetik , és meghal. Petrovich elmagyarázza, hogy teljesíti bátyja haldokló vágyát, hogy halászlét egyen. Petka megsajnálta és elengedte, amiért Csapajev átadta a törvényszéknek. Petrovics gyűlöli Borozdint testvére halála miatt, és megadja magát a Vörös Hadseregnek. Csapajev cselekvési tervet dolgoz ki, panaszkodva a lőszer és az emberek hiányára.
A támadás előestéjén Chapaev megtudja, hogy a "buza" következtében a századparancsnokot , Zsukovot megölték. Csapajev átveszi a század parancsnokságát. Egy tisztezred halad előre, a Vörös Hadsereg katonái tüzet nyitnak rájuk. Egy pszichés támadás arra kényszeríti a Vörös Hadsereg néhány katonáját, hogy elhagyják pozíciójukat, de a komisszár visszaküldi őket. A fehérgárda gyalogsága géppuskatűz és gránáteső hatására visszavonul. A kozákok új támadást intéznek a vörösök pozíciói ellen . A Csapajev vezette vörös lovasság megjelenik a pályán. A fehér gárdisták elmenekülnek Csapajev osztagának támadása elől. A Vörös Hadsereg katonái elfoglalják a Kappel főhadiszállást.
Furmanovot visszahívják Moszkvába , és egy új komisz , Szedov érkezik a helyére. Borozdin ezredes merész tervet javasol a frontparancsnoknak egy rajtaütésre Lbiscsenszkben , ahol Csapajev hadosztályának főhadiszállása található, és vezeti a különítményt. Késő este a kozákok berontottak a városba, és megsemmisítő csapást mérnek a vörösökre. Csapajev géppuskával lő vissza a fehérek elől a ház padlásán. Anka Yelan dandárparancsnokhoz fordul segítségért. Petka kézigránátokat dob egy Fehér Gárda páncélautójára, de ekkor a fehérgárda egy tüzérségi darabot felgöngyölít a házhoz, és lövöldözésbe kezd. Petkának és a sebesült Csapajevnek vissza kell vonulniuk.
Anka megérkezik a dandárparancsnokhoz. A Vörös Hadsereg maradványai Csapajevvel együtt próbálnak átkelni az Urál folyón , de a kozákok géppuskát helyeztek el a folyó meredek partján, és tüzelni kezdenek a folyóra. Petka, aki a visszavonulást fedezi, és Chapaev, aki a folyón hajózik, elpusztul. A vörösök megtámadják a fehéreket, és azok visszavonulnak. A szénában bujkáló paraszt ( Borisz Csirkov ) megöli Borozdin ezredest.
1932 nyarán a Vasziljev testvéreket felkérték, hogy készítsenek egy filmet a "Chapaev" forgatókönyv alapján, amelyet Anna Furmanova írt V. Trofimov részvételével. Anna Nikiticsna néhai férje, Dmitrij Furmanov író , aki 1919-ben a 25. hadosztálynál komisszárként szolgált, 1921-ben pedig regényt írt a parancsnokról, arról álmodozott, hogy filmet készít a hadosztályparancsnokról. Szergejnek és Georgij Vasziljevnek kategorikusan nem tetszett a forgatókönyv kézirata - a mozitól távoli emberek írták, poszter és didaktikus módon. De a forgatókönyv alapelve magával ragadta őket. Mindkét rendező első kézből tudott a polgárháborúról, Szergej Vasziljevnek lehetősége volt egy századot irányítani közben. A Vasziljevek az archívumban és a Vörös Hadsereg Múzeumában lévő dokumentumok tanulmányozásával foglalkoztak , Moszkvában, Leningrádban és Szaratovban több száz volt katonát és a Chapaev hadosztály parancsnokát találták meg és hallgatták ki. Uralszkban és az egykori Lbiscsenszkben beszélgettek a harcok ellenoldali résztvevőivel – a Fehér Uráli Hadsereg kozákjaival . A film egyik fő tanácsadója Csapajev munkatársa volt, aki halála után átvette a 25. hadosztály parancsnokságát, Ivan Kutyakov dandárparancsnok . Ahogy Vasziljevék később írták: „Az anyagok teljes tömegének tanulmányozása és feldolgozása több hónapig tartott. És csak miután éreztük, hogy már személyesen ismerjük és mélyen szeretjük jövőbeli hőseinket, csak ezután kezdtük el a forgatókönyvet .
Vasziljevék kritikusan értékelték a polgárháború témájában készült összes elődfilmet. Véleményük szerint legtöbbjük vagy a túlzott naturalizmustól szenvedett, vagy élő hősök vesztek el a csata kulisszái mögött - "lövés kedvéért lövöldözni, füst és üvöltés... Gépfegyverek dördültek - az emberek elhallgattak". Vasziljevék viszont a polgárháború résztvevőinek epikus legendáját akarták ötvözni emberképeik valósághűségével. Kitartóan igyekeztek kigyomlálni a legendák és mítoszok közül, amelyeket Chapaev imázsának sikerült megszereznie az emberek emlékezetében, olyan egyszerű, hétköznapi, mindennapi érintéseket, amelyek élénkítik képét a jövő nézői számára. A történelmi anyagokon való munka során Vasziljevék a forgatókönyv három változatát készítették el: az elsőt kézzel írt füzetekben őrizték; a második 1933 elejére elkészült géppel írt példányként; a harmadik változat, a "Chapai", 1933. június 1-jei keltezésű, és ez lett az első forgatókönyvíró munka, amelyet egy vastag irodalmi folyóiratban nyomtattak (" Literaturny Sovremennik ", 1933. 9. szám). A munka során a leendő film jeleneteinek száma az első verzió 57-ről, a másodikban 70-re, a harmadikban pedig 76-ra nőtt. A forgatókönyv-lehetőségek arról tanúskodnak, hogy a forgatókönyvbe való beilleszkedés iránti vágy küzd a sok élénk epizóddal, amelyet kutatásaik során gyűjtöttek össze, valamint a Csapajev társaival és ellenfeleivel folytatott beszélgetésekből, a történelmi anyagok koncentrálására tett erőfeszítésekkel, minden kevésbé értékes elvetését követeli meg, ami történt. nem fér bele az időkorlátokba. A végső rendezői forgatókönyvben 66 jelenet maradt meg, ebből csak 57 került be a filmbe [2] .
A film 57 jelenetéből csak négy maradt meg az eredeti forgatókönyvből, amelyet viszont szintén alaposan átdolgoztak – az állatorvosokkal folytatott jelenet, Csapajev beszéde a nagygyűlésen, a Lbischensk elleni támadás jelenetei és a férfi halála. parancsnoka az Urál vizein. A fennmaradó 53 jelenetet Vasziljevék írták át. Furmanov emlékeit a helyi lakosokkal való találkozásokról kreatívan dolgozták fel, így született meg egy szakállas paraszt története a vörösek és fehérek, valamint azokról és más kirabolt parasztok "körhintajáról". A tiszti zászlóaljak támadásáról szóló regényből több sort vettek át, amely a szovjet mozi leghíresebb csatajelenetévé vált. Ugyanakkor Furmanov eredeti szövegében a fehérek némán közeledtek, és hajnalban próbálták meglepni a Vörös Hadsereget. A forgatókönyv szerint a tisztek dobverésre vonulnak, figyelmen kívül hagyva elesett társaikat. Az igazi Chapaev azon a napon megsebesült a fején, és nem vett részt közvetlenül a csatában, a forgatókönyvben egy lovas támadást vezet, amely eldöntötte a csata kimenetelét. Az előző esti csatára való felkészülés színhelyén Vasziljevék inkább a parancsnokkal folytatott beszélgetés eredeti felvételét vették fel Furmanov naplóiba, ahol Csapajev Napóleonhoz hasonlította magát, és kész volt megbirkózni a hadsereggel és a fronttal egyaránt. ahelyett, hogy átdolgozta volna ezt a jelenetet a regényből és a forgatókönyvből [3] .
Vasziljevék azt a feladatot tűzték ki maguk elé, hogy leküzdjék a rendelkezésre álló eredeti anyag vázlatos-dokumentarista jellegét, kihagyva belőle a legkifejezőbb epizódokat, mint például a csata utáni teázás vagy a nyaraláson elhangzó dalok. Ugyanakkor kibővítik és kiegészítik az egyes kisebb epizódokat, feltárva hőseik természetét. Könyvében Vasziljevék felidézték:
A moziban, mint a művészet minden területén, nagyon fontos egy részlet, egy utalás ... Furmanov véletlenül megemlíti, hogy Csapajev a sebesült Kutyakovot szidva azt mondta: bolond, nem tudod, hol van a parancsnok a csatában. Ez elég volt egy olyan jelenet létrehozásához, amelyben a burgonyával, pipával és cigarettával operáló Chapaev taktikai leckét ad kollégájának.
- S. és G. Vasziljev. "Chapaev Furmanova és "Chapaev" a képernyőn". – Literaturnaya Gazeta, 1935. január 15. [4]A leendő film egyik epizódját teljes egészében John Reed mexikói forradalomról szóló könyvéből kölcsönözték . Az őrszem suhogást hallva a bokrok között rájuk lő, nem próbálja el kérni a jelszót, később a komisszárnak igazolja magát: "Mi a különbség, mert úgysem találta el." A mexikói és oroszországi lázadó, írástudatlan, tapasztalatlan parasztok hasonló vonásokkal rendelkeztek, és ez az epizód gazdag színt adott a filmnek. Egy másik jelenetet James Cruise Vasziljevnek tetsző némafilmjéből dolgozott át kreatívan . A szalag kezdetben gyáva hőse követi az "Ülj le!" az első epizódokban. A kép során felbátorodva, ő maga is ezt a kifejezést használja egykori elkövetőivel kapcsolatban. Vasziljevek forgatókönyvében egy heves veszekedés során Furmanov szemrehányást tesz Chapajevnek megjelenéséért. Majd maga Csapajev, aki felismerte a biztos igazságosságát, megismétli a „kopott tekintetre” vonatkozó megjegyzést rendes Petkának [5] .
Amikor Csapajev képén dolgoztak, a Vasziljevek azzal a problémával szembesültek, hogyan kell bemutatni egy olyan személyt, aki valóban élt, de nem korlátozza magát, hogy megkísérelje képviselni benne a nép rögök egész generációját, akik lehetőséget kaptak arra, hogy kinyilvánítsák. a forradalom és a polgárháború által teljes erővel:
Mivel nem akartuk lemásolni Csapajevet, nem akartuk fényképezni, újraalkottuk, mert a kép egyesítette mindazokat a tipikus vonásokat, amelyeknek Csapajevben benne kellett volna lenniük... Miután feladtuk a szűk életrajzot, az egész folyamat menete vezetett bennünket. művészi folyamatot Chapaev valódi megjelenésének legteljesebb újraélesztéséig.
- S. és G. Vasziljev. "Chapaev". A filmről - 1936 [6]A parancsnok képével foglalkozó munkák palettájának egyik fő művészi technikája a poszter, az epikus hős csatajelenetekben felmagasztalt, legendás képe és a hangsúlyos mindennapi, egyszerű, sőt rusztikus Chapaev kép közötti kontraszt volt csata utáni jelenetek. A Vasziljevek hőse megtöri az akkoriban kialakult kánonokat, nem úgy viselkedik, ahogy az elvárható lenne. Minden cselekedete túlmutat a sablonokon, abszolút egyéni, nem felel meg a pozitív hős elképzeléseinek és ez érdeklődést, szimpátiát ébreszt. A Vasziljevek elképzelték a paraszti környezet bennszülöttjének alakjának következetlenségét - az anarchizmus, a spontaneitás, a rabszolgamúlt elleni tiltakozás velejárói. Csapajevnek, akit a vezetők változási hulláma vitt, erősen kellett hinnie saját erejében és képességeiben, de ehhez önteltségnek és arroganciának kellett párosulnia: „Csapajev vagyok! És te… Ki vagy te?! Ki küldött ide?!" [7]
A Vasziljevek makacsul számos forgatókönyv-döntési lehetőséget éltek át, hogy a hős karakterének biztonságát és integritását elérjék. Ezek a színek a kép első képkockáitól kezdve csillogni fognak. Csapajev első felbukkanása a keretben gyors és kifejező, néhány szóval megállítja és magával rántja a menekülő harcosokat. Ezt követi a híres plakátepizód: a géppuskával összeolvadt rendes Petka tüzel, a törött kalapos parancsnok pedig irányítja a csatát. Ezek a képkockák örökre a film és sok éven át - az egész szovjet mozi fémjelévé váltak. De már a következő képkockákban Csapajev hétköznapi és egyszerű, a komisszárral való találkozás jelenetében száraz és hideg. Furmanov kérdésére pedig, hogy mit csinálnak azok a harcosok, akik pánikszerűen a folyóba dobott fegyvereket keresték, Csapajev így vágott neki: „Fürdenek – meleg van.” A katonai ügyekben analfabéta Csapajev a következő jelenetben - a személyzeti értekezleten - nem mulasztotta el ugratni Chapaev komisszárt. A hadosztályparancsnok és a komisszár közötti egyre fokozódó konfliktus a cselekményfejlődés fő vonala. Az állatorvosok jelenete, akik nem akarják megvizsgálni a lovast, és Csapajev elvtárs rablásokban való részvétele miatti letartóztatása, valamint az egykor csak őt megillető hadosztályban a kettős hatalom beköszöntésének a felismerése, a lovagok csúcspontja. a konfliktus fejlődése, az összecsapás legmagasabb pontja. Vasziljevék egy lélektanilag pontos lépést találtak, amely lehetővé tette Csapajevnek, hogy megmentse az arcát, és a parasztok küldöttsége megköszönte a kifosztott vagyon visszaadását [8] .
Chapaev szerepére a Vasziljev testvérek egy másik színészt akartak jóváhagyni, és erről több verzió is létezik. Magának Babochkinnek kellett volna eljátszania Petkát , de a színész a mini-tanulmányokban élő, érezhető, igazi Chapajevet mutatott be a rendezőknek, és meggyőzte őket arról, hogy megfelel a szerepnek anélkül, hogy külsőleg hasonlítana Csapajevhez. Borisz Babocskin emlékirataiból:
„Nem is gondoltam arra, hogy Csapajevet kell játszanom. Csak meggyőztem Vasziljeveket, hogy ne tévedjenek, amikor színészt választottak erre a szerepre... Bizonyítván számukra egyes jelöltek alkalmatlanságát, minden hátsó szándék nélkül, érvként állítottam fel Vasziljevéknek a színész olyan vonásait, amelyekkel megkértek próbáld ki a sminket. Felvettem egy kalapot és felragasztottam egy bajuszt ... "
"Chapaev" lehet:
Yakov Gudkin először meghívást kapott Petka szerepére , de a forgatás kezdete után világossá vált, hogy nem alkalmas erre a szerepre.
A Vasziljev testvérek a film túlságosan pesszimista befejezésétől tartva a befejezés két további változatát is leforgatták.
Az alternatív befejezések mellett a Nagy Honvédő Háború idején egy propaganda-rövidfilmet is forgattak " Csapajev velünk van " [9] . Ebben Chapaev, annak ellenére, hogy megsebesült, még mindig a szemközti partra úszik, ahol a Vörös Hadsereg katonái őt hibáztatják: „Itt várunk rád!”. Ezt követően Vaszilij Ivanovics beszédet mond, azzal a felhívással, hogy az ő példája szerint verje meg az ellenséget - a németet.
Hruscsov uralkodása alatt animációs filmet forgattak - a "Chapaev" című film folytatását (rendező V. Cekhanovskaya; rendezőasszisztens L. Kovalevskaya; művészeti animáció F. Khitruk ; a dalszöveg szerzője M. Svetlov ) a cselekményhez, amelynek Csapajev nem fulladt meg az Urálban, a természet erői újraélesztették és meggyógyították: „ Három sztyeppei sas hozta Csapajev köpenyét; Az öreg tölgy szablyával jutalmazta Csapajevet; a rozs pompás lóvá változott; mókusok, nyulak, kígyók és madarak – mind kiálltak Chapai mellett . Csapajev szerepét B. Babochkin hangoztatta [10] .
Vetítési időpontok külföldön
A Szovjetunióban és Oroszországban az 1990-es évek eleje óta a filmet VHS-en a Krupny Plan filmszövetség adta ki. Oroszországon kívül a film különböző nyelvű szinkronnal és feliratokkal ellátott változatát a környező országokból különböző külföldi videocégek adták ki importált VHS-en (például az USA-ban a film angol verzióját VHS-en adták ki) . Emellett Oroszországban a 90-es években a filmet VHS-en a Studio 48 hours , Vostok B , 2000-ben a Lenfilm Video és a Master Tape adta ki újra .
A 2000-es évek elején a filmet Oroszországban restaurálták, majd 2001-ben a Krupny Plan film- és videószövetség adta ki először DVD-n a Dolby Digital 5.1 hangrendszerben, orosz felirattal. 2004. november 4-én a filmet DVD-n kiadta a Szojuz Videó stúdió, a Master Tape, a Vostok V, Retro Club, 2007-ben a Magnat, 2009. január 22-én pedig a Music-Trade. Hang - Dolby Digital 2.0.
Mi a "Chapaev" film ereje?
Mindenekelőtt Vasziljevék keményen és becsületesen dolgoztak az anyagon, sikerült hűek maradniuk a történelmi igazsághoz, és azt rendkívül művészi képekre fordítani. Chapaev valódi, élő embereket mutat meg minden gyengeségükkel és hiányosságukkal együtt.
Amikor egy rendező silány filmet készített, ahol a húsz tanácsadó által megszívott jó szándékú karakterek gyógyszeripari mérlegre szabott pozitív tetteket hajtottak végre, ahol érzéketlen, természetellenes fiatalemberek unalmasan kiiktattak egy bizonyos áttörést, és közepesen elérték tankönyvi boldogságukat, a néző pedig makacsul tette. ne menj el erre a filmre, akkor a rendező és a rendezője is iszonyatos felkiáltást keltett:
- Látod, nem ideológiai filmekre mennek! És miért? Mert a nézőnk féktelen, idegen, a művészethez rohadtul nem ért. Adj neki Monty Bankst .
A történet a szokásos – a nézőt gyanúba keverték a filmes illetékesek. Jók és tehetségesek vagyunk, ő a rossz, filiszter és alulméretezett.
De valamilyen oknál fogva "Chapaev" csodálatos nézőkkel rendelkezik. Nézők milliói, meglehetősen érettek, ideológiailag következetesek, művészetben jártasak, lelkükben forradalmiak és minden ügyükben szovjet.
Cikkek a filmről:
A Vasziljev testvérek filmjei | |
---|---|
|
![]() | |
---|---|
Szótárak és enciklopédiák | |
Bibliográfiai katalógusokban |