Vasárnap Véres vasárnap | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
A U2 kislemeze a War albumról |
|||||||
"B" oldal | Végtelen mélység | ||||||
Kiadási dátum | 1983. március 21. [1] | ||||||
Formátum | gramofon lemez | ||||||
Felvétel dátuma | 1982. szeptember-november | ||||||
Felvétel helye | Windmill Lane Studios , Dublin | ||||||
Műfajok | posztpunk [2] | ||||||
Nyelv | angol | ||||||
Időtartam | 4:40 | ||||||
Zeneszerző | U2 | ||||||
Szószerzők | Mullen, Larry [3] , Edge [3] , Clayton, Adam [3] és Bono [3] | ||||||
Termelő | Steve Lillywhite | ||||||
címke | Sziget • Polystar | ||||||
U2 egyesek kronológiája | |||||||
|
|||||||
![]()
|
R S | 272. hely a Rolling Stone minden idők 500 legjobb dala listáján |
A "Sunday Bloody Sunday" ( MPA : [sʌndɪ bl̪ʌdɪ sʌndɪ] ) az ír U2 rockzenekar dala . Harmadik albumuk címadó száma, a War (1983), harmadik kislemezként 1983. március 21-én jelent meg Hollandiában és Nyugat-Németországban [4] . Zeneileg a "Sunday Bloody Sunday"-t militarista dobolás , kemény gitárhangzás és dallamos harmóniák jellemzik [5] . Lírailag ez az egyik leginkább átpolitizált U2 dal. A dalszövegekegy szemtanún keresztül írják le az északír konfliktus borzalmait, nagyrészt a „ véres vasárnap ” néven ismert esetre összpontosítva, amikor a brit csapatok fegyvertelen polgárjogi tüntetőket lőttek agyon. A „ New Year's Day ”-vel együtt a dal segített a zenekarnak szélesebb közönséghez eljutni [6] . A War című album megjelenésekompozíció többnyire pozitív kritikákat kapott a zenei sajtótól [7] [8] .
Közvetlenül megjelenése után a dal az együttes koncertprogramjának egyik állandó alkotóeleme lett [9] . Az első élő fellépések után azonban vitákat és nyilvános vitákat váltott ki. Az évek során Bono énekes visszhangozta a dal üzenetét közönségének a szektásellenességről.az erőszakhoz való hozzáállás. Ma a "Sunday Bloody Sunday" a U2 egyik hívókártyája és a csoport leggyakrabban előadott szerzeménye. A kritikusok az egyik legjobban átpolitizált tiltakozó dalnak tartják [10] , ennek megerősítésére számos feldolgozás található a zeneboltban dolgozó egy tucat kollégától [11] . 2010-ben a Rolling Stone szerkesztői a "Sunday Bloody Sunday"-t a 272. helyre sorolták a " Minden idők 500 legjobb dala " rangsorban.
A "Sunday Bloody Sunday" című szerzemény egy gitárriffből és a dalszövegekből származik , amelyeket Edge írt 1982 -ben. Míg Bono a feleségévelnászútjukat Jamaicában töltötték , Írországban dolgozott a zenekar hamarosan megjelenő lemezén. Egy barátnőjével vívott veszekedés és dalszerzői képességeinek megkérdőjelezése miatt a gitáros "levertnek érezte magát... [tehát] [minden] félelmét, frusztrációját és öngyűlöletét a zenei anyagba irányította" [12] . Ennek a durva vázlatnak akkor még nem volt neve és dallama a kórusnak, de tartalmazta a szerkezeti tervet és a leendő kompozíció fő zenei témáját. Miután Bono átdolgozta a szöveget, a banda a dublini Windmill Lane Studiosban rögzítette a dalt . A stúdiómunka során Steve Lillywhite producer arra biztatta a dobost , Larry Mullen Jr. -t, hogy használjon kattintásos számot. . Bár határozottan ellenezte az ötletet, véletlen találkozás Andy Newmarkkala Sly & the Family Stone -tól – egy dobostól, aki ennek a technikának az egyik adeptusa volt – teljesen megváltoztatta a U2 dobos véleményét [12] . Nem sokkal ezután a kezdeti dobminta a "Sunday Bloody Sunday" dallam fő horogjává fejlődött . Ugyanebben az időszakban Edge-et egy reggel a helyi hegedűs, Steve Wickham megkereste a buszmegállóban .. Megkérdezte a zenészt, hogy zenekara szeretne-e hegedűt is felvenni a következő lemezére. Alig fél nap stúdiózás után Wickham felvette a dal utolsó hangszeres érintését elektromos hegedűjén .
A szöveg megalkotásának lendületét az Ideiglenes Ír Köztársasági Hadsereg támogatóival való New York-i találkozó adta [13] . Az egész azzal kezdődött, hogy a U2 menedzsere, Paul McGuinness megszervezte a zenekar fellépését a New York-i St. Patrick's Day Parade-on.1982-ben. Hamarosan azonban tudomást szerzett arról a fennálló lehetőségről, hogy Bobby Sands ír éhségsztrájkot , aki egy évvel korábban halt meg, kikiálthatják az esemény tiszteletbeli marsalljává. Mivel McGuinness és a zenészek rájöttek, hogy az IRA taktikája az észak-írországi harcok meghosszabbítása (és ezért a fegyveres konfliktus folytatása), közös döntést hoztak, hogy megtagadják a felvonuláson való részvételt. A menedzser egy New York-i bárban találkozott az esemény egyik szervezőjével, hogy tájékoztassa döntéséről. Ennek eredményeként beszélgetésük heves vitába torkollott az Ír Köztársasági Hadsereg tevékenységéről. McGuinness így emlékezett vissza: „Folyton azt mondta, hogy halkítsam le a hangomat. Az épület tele volt New York-i zsarukkal – ír zsarukkal –, és azt hitte, miattam fogunk megölni.” [ 13]
Larry Mullen Jr. dobos egy 1983-as interjúban kommentálta a dal tartalmát:
Politikázunk az emberek érdekében, nem politizálunk. Amikor az olyanok, mint te, Észak-Írországról, a „Véres vasárnapról” beszélnek, az emberek azt gondolják: „Ó, akkor a brit katonák 13 katolikust lőttek le”; a dal nem erről szól. Ez az eset a leghíresebb tragédia, ami Észak-Írországban történt, és ez a legerőteljesebb módja annak, hogy kimondjuk: „Meddig? Meddig kell még ezt tűrnünk?" Nem érdekel, hogy pontosan kik [szenvedtek]: katolikusok , protestánsok , nem számít. Látod, minden egyes nap emberek halnak meg a keserűség és a gyűlölet miatt, és azt kérdezzük, miért? Mi az értelme? Ezt a dalt kivetítheti olyan helyekre, mint El Salvador és más hasonló helyzetekben [polgárháborúk], ahol emberek halnak meg. Felejtsük el a politikát, hagyjuk abba az egymásra lövöldözést, üljünk le az asztalhoz és beszélgessünk róla... Nagyon sok banda pártol, mondván, hogy a politika baromság stb. No, és mi van! Az igazi konfrontáció mindig az emberek halála, ez az [14] .
A "vasárnapi véres vasárnap" méterben került rögzítésre 4
4103 ütem/perc tempóval [ 15] . A dal militarista dobpergés és elektromos hegedű szólammal kezdődik ; ráadásul a pergő agresszív ritmusa nagyon hasonlít a menetelő katonazenekar fenntartásához használt ritmushoz . A jellegzetes dobhangzás úgy jött létre, hogy Mullen dobfelszerelését egy lépcső alján rögzítették, így természetesebb visszhangot keltve . Ezt követik Edge ismétlődő arpeggiosai (lásd a jegyzettáblázatot a bal oldalon). A Bm-D-G6 progresszióra épülő riff a dallam egyfajta vízválasztó átmenete a kisebb triászokra . A kompozíció előrehaladtával a szavak és a gitárhangzás is egyre dühösebbé válik. Ezt követően a "Sunday Bloody Sunday" gitárriffjét a Rolling Stone szerkesztői " az évtized zúzós aréna riffjeként" jellemezték [16] . A dal ritmikai mintázatának alapja az első refrénig a basszusdobra adott rúgások minden ütemben, majd Adam Clayton basszusgitárja szólal meg a dallamban .
A verssorok agresszív jellegével ellentétben a dúr akkordok megjelenése a refrénben a "Meddig, meddig kell énekelnünk ezt a dalt?" - reményt kelt. A refrén alatt Edge háttéréneke harmonikus mimikai visszhangokat használva fejleszti tovább ezt a trendet . A dal ezen részében hiányzik a pergő, a gitárrész pedig néma. Zeneileg a dallamnak ez a szakasza eltér a versekben jelenlévő nyers agressziótól, és inspirálóbb szerkezetet ad a dalnak [15] . Bono egyszer azt mondta, hogy „a szerelem... a „Véres Vasárnap” központi témája” [17] .
A zenekar tagjai szerint a dal szövege mind az 1972-es " Bloody Sunday " és az 1920-as "Véres vasárnap" eseményeire utal, de nem tér ki konkrétan mindkét eseményre [18] . A dal egy olyan ember nézőpontja, aki elborzadt a tartományi erőszak ciklusától. Bono újraírta Edge eredeti dalszövegét, hogy megpróbálja szembeállítani a két eseményt a húsvét vasárnapjával (a keresztény véráldozat és az azt követő feltámadás [19] ), utólag hangsúlyozva, hogy a banda akkoriban túl tapasztalatlan volt ahhoz, hogy teljesen megvalósítsa az ötletet, és megjegyezte, hogy "ez egy dal, amelynek ékesszólása a harmonikus, és nem a verbális erejében rejlik" [12] .
A dal korai verziói a következő mondattal kezdődtek: " Ne beszélj nekem az IRA, UDA jogairól " [ 12 ] . Adam Clayton basszusgitáros emlékeztetett arra, hogy a józan ész vezetett e politikai töltetű vonal lecseréléséhez, és "a dal üzenete nagyon humanista és szektaellenes lett".… ami az egyetlen helyes nézőpont” [20] . A helyette választott nyitómondat: „Ma nem hiszem el a híreket” kikristályosítja az 1970-es és 1980-as években Észak-Írországban az erőszakkal szemben uralkodó attitűdöt, különösen a fiatalok körében [20] . Az egymást követő versszakokban a dalszövegek a Máté evangéliuma 10. fejezetének 35. versének vallási szövegeit parafrazálják ( "anya gyermekei; testvérek, elszakadt nővérek" ), János evangélista Jelenések 21. fejezetének 4. versszaka ( "töröld le könnyeidet" ), és szintén vezessen be egy váratlan fordulatot az 1Korinthus levél 15. fejezetének 32. versében ( "eszünk és iszunk, míg holnap meghalnak" ahelyett , hogy "együnk és igyunk; mert holnap meghalunk" ). A dal azzal zárul, hogy felszólítják az íreket, hogy hagyják abba az egymás elleni harcot, és „hirdessék ki Jézus győzelmét ... a véres vasárnapon” [15] .
Amikor elérkezett a "Sunday Bloody Sunday" felvételének ideje, a zenekar tagjai rájöttek, hogy a dal szövege szektásságként is értelmezhető .és esetleg veszélyezteti őket. Edge tervezetének több sora egyenesen bírálta az ír szeparatistákat. Ennek eredményeként úgy döntöttek, hogy elhagyják őket, hogy ne veszélyeztessék a zenészeket az IRA-tagok esetleges bosszúja formájában [12] . Ugyanakkor néhány hallgató a "Sunday Bloody Sunday"-t lázadó dalnak tekintette.tele lázadó szellemmel. Némelyikük még azt is érezte, hogy a két véres vasárnap eseményeit dicsőíti, amelyekről szövege [21] énekel .
Kereskedelmi szempontból a kislemez a legnagyobb sikerét Hollandiában érte el, ahol a 3. helyet érte el a nemzeti listákon [22] . Az Egyesült Államokban a dalt erősen sugározták az albumorientált rockrádiók , és az album első kislemezével, a " New Year's Day "-vel együtt segített bemutatni a bandát a mainstream amerikai közönségnek . Az album producere, Steve Lillywhite azonban később elmesélt egy érdekes történetet, hogy kezdetben az egyik lemezkiadó képviselője teljes komolysággal kérte, hogy távolítsák el a „bloody” szót a dal címéből, attól tartva, hogy emiatt. rádiós adásnál el lehetne utasítani [23] .
A kritikusok pozitívan fogadták a lemezt. A Hot Press zenei bírálója , Liam McKee azt írta, hogy a "Sunday Bloody Sunday" "szélesvásznú hatókörrel rendelkezik... egy erőteljes riff és egy géppuska dobpergés metszi egymást a hegedű kihagyásával " [7] . Viszont Denise SullivanAz AllMusic munkatársa megjegyezte, hogy Mullen nyitódobja „segít megadni a hangot a dal könyörtelen és megalkuvást nem ismerő hangulatához, valamint az album többi részéhez is.” [ 8]
2010-ben a Rolling Stone a "Sunday Bloody Sunday"-t a 272. helyre sorolta a " Minden idők 500 legjobb dala " listáján . 2006-ban a Q brit kiadása a "Sunday Bloody Sunday"-t a 18. "80-as évek legjobb dalának" nevezte [25] . Viszont a New Statesman című hetilap szerkesztőia Time magazin a "Legjobb 20 politikai dal" [ 26] és a "Legjobb 10 tiltakozó dal a populáris zenetörténetben" közé sorolta . A Rock and Roll Hírességek Csarnokának alapító tagjai a "Sunday Bloody Sunday"-t az "500 Rock and Rollt formáló dal" közé választották [28] . 2001-ben a dal bekerült a Clear Channel nagy horderejű feljegyzésébe, amelyet a szeptember 11-i támadások után készítettek . A listán 164 dal szerepelt, valamint a Rage Against the Machine összes dala , amelyek a szervezet vezetése szerint a tragédia utáni forgatás szempontjából "lírailag kérdésesek" voltak (a "Sunday Bloody Sunday" szomorú szövegek miatt került be) [29 ] .
A "Sunday Bloody Sunday"-t több mint 600 alkalommal adták elő [9] . A dal 1982 decemberében debütált a nyilvánosság előtt a U2 glasgow -i fellépése során, a Pre-War Tour 21. bemutatóján . . A banda különösen ideges volt a dal Belfastban történő előadása miatt . Bono a Maysfield Szabadidő Központban bejelentette: "Ez nem egy lázadó dal." Az énekes ezt a kérdést úgy próbálta meg tisztázni, hogy elolvasta a teljes második versszakot ( "Gyermekek lába alatt törött palackok..." ), majd utolsó megjegyzésként hozzátette: "Ha nem tetszik, jelezd" [13] . Ennek ellenére a közönségnek nagyon tetszett a dal. Edge visszaemlékezése szerint "a közönség szó szerint megőrült, nagyon pozitív reakciót kapott", és hozzátette: "Sokat gondolkodtunk ezen a dalon, mielőtt Belfastban játszottuk, és Bono azt mondta a közönségnek, hogy ha nem tetszik nekik, akkor soha többé nem csináljuk. A teremben tartózkodó 3000 emberből körülbelül hárman jöttek ki. Szerintem ez sokat elárul a közönség zenekarunkba vetett bizalmáról." [30] . A zenészek azonban továbbra is féltették a biztonságukat. Bono már a kompozíció hatodik előadására is a következő szavakkal jelentette be: "Ez nem lázadó dal" [31] [32] .
1983-ban a banda végigturnézott a War Touron, Bono továbbra is meggyőzte a közönséget, hogy "Ez nem egy lázadó dal, ez a "Sunday Bloody Sunday" [33] , hangsúlyozva a pártatlanságota szövegét. A dal koncertes előadásai jól bevált mintát követtek: Bono fehér zászlót állított fel a színpad elé, míg a többi zenész három akkordot játszott - h-moll, d-dúr és g-dúr (bár Edge és Clayton általában hangolták a hangjukat). hangszerek fél lépéssel lejjebb, ezért - b-moll , D-lap és G-lap). Miközben a banda az ostinato -t játszotta , a frontember a "No more!" a közönséggel együtt [34] . Ezek az előadások nagyon hatékonyan vonzották az új közönséget (akkoriban a U2 volt a legnépszerűbb a hallgatói közösségben, és főiskolai rockzenekarként szerepelt ). A dal élő előadása ezt követően megjelent a U2 Under a Blood Red Sky 1983-as élő albumán és a U2 Live at Red Rocks: Under a Blood Red Sky című koncertfilmjükön . A felejthetetlen tűztúra során1984-ben és 1985-ben a "Sunday Bloody Sunday" továbbra is minden U2-es fellépés középpontjában állt, akárcsak a "No more!" közjáték . A megrendítően társasági " Bad " mellett a dalt a Live Aid jótékonysági rendezvényen adták elő 1985 júliusában.
1987-re, amikor a U2 a nagysikerű The Joshua Tree lemez megjelenésével a nemzetközi hírnév új szintjét érte el , a "Sunday Bloody Sunday" továbbra is keresett volt a koncertjeiken. Néhány előadás tartalmazta a dal lassabb, elmélkedőbb verzióit. Más koncerteken éppen ellenkezőleg, vadabb és dühösebb változatokban adták elő. Túrázás támogatásbanA Joshua Tree albumok 1982 óta a "Sunday Bloody Sunday" első U2-es játéka Észak-Írországban. Ezt követően a szerzeményt csak 2015-ig adták elő ebben az országban. Ezt követően az Innocence + Experience Tour részeként újra elérhetővé vált a koncertprogram[9] .
Az 1988-as " Rattle and Hum " című rockdokumentum tartalmazza a dal egyik leghíresebb változatát, amelyet 1987. november 8-án vettek fel a Colorado állambeli denveri McNichols Arénában [35] . Előadása közepén Bono dühösen és határozottan elítéli a Memorial Day bombamerényletét , amely a nap elején történt az észak-írországi Enniskillen városában , és a következő szavakkal fordul a közönséghez:
Hadd mondjak neked valamit. Elegem van abból, hogy az ír amerikaiak , akik húsz-harminc éve nem jártak hazájukban, odajönnek hozzám, és az ellenállásról, a hazájukban zajló forradalomról beszélnek... és dicsérik a forradalmat... dicsérik a forradalom áldozatait. a forradalom. A pokolba a forradalommal! Nem beszélnek a vérontás dicsőségéről a forradalom nevében. Mi a dicsőség egy férfit kirángatni az ágyból és lelőni a felesége és a gyerekei előtt? Mi ez a dicsőség? Mi a dicsőség az elesettek emléknapja tiszteletére rendezett idősek felvonulásának bombázásában [a kukákból] kiszedett és ebből az alkalomból kifényesített érmekkel? Hol van ebben a dicsőség? Hagyja őket meghalni, vagy megnyomorítsa őket egy életre, vagy temesse el a forradalom romjai alá, amit hazámban a legtöbb ember nem akar. Ami sok az sok! [36]
A Joshua Tree turné után Bono azt mondta, hogy a banda a denveri koncertre utalva talán abbahagyja a dal felvételét élő fellépéseikbe: „Ez egy előadás volt a javából. Mintha a dal ezen a napon lett volna igazi, és soha többé nem lesz ilyen. [Így vagy úgy], minden más változat kevésbé lesz érzelmes" [37] [36] [38] . Ezeket a sorokat követve a „Sunday Bloody Sunday” a Lovetown Tour fennmaradó 47 előadása közül egyiken sem szerepelt.1989-ben. A kompozíció rövid időre visszatért az élő szettek listájára a Zoo TV Tour alatt, és a PopMart turné (1997–1998) második felének végén a U2 érzelmes koncertet adott a háború sújtotta Szarajevóban , amely magában foglalta a Edgem dala. Ezt követően a "Sunday Bloody Sunday"-t ebben a verzióban adták elő a turné végéig - 1998 márciusáig [9] .
„Elmentem a színfalak mögé San Franciscóban , és 30-40 ember vett körül, akik autogramot akartak kérni, vagy csak beszélgetni. Felkarcoltam a nevemet egy papírdarabokra, amiket rám kortyolgattak. Aztán átadtak egy részben összehajtott papírt, kinyitottam, és ott láttam egy aláírásgyűjtésre irányuló felhívást – dedikálhattam egy petíción egy olyan srác támogatására, akit egyáltalán nem ismertem, egy ír férfit. Republikánus kapcsolatok. Ez nagyon aggasztóvá tett. Mivel republikánus vagyok, nem támogatom a külön területeket. Az általános elképzelés, amellyel a U2 a fehér zászlót használja a színpadon, az, hogy távol maradjon a zöld-fehér-narancssárgától . Maradjon távol a Stars and Stripestől és az Union Jacktől . Vagyis örülnék, ha látnék egy egyesült Írországot, de nem hiszem, hogy valakire kell a csövet irányítani ahhoz, hogy a maga módján gondolkodjon” [19] .
BonoAz Elevation Tour minden koncertjén felcsendült a "Sunday Bloody Sunday".(2001) és Vertigo Tour(2005-2006) [9] . A dal előadásai 2001-ben gyakran tartalmaztak részleteket Bob Marley „ Get Up, Stand Up ” és „Johnny Was” című dalaiból. Az 1998 -as Omagh- robbantással kapcsolatos fülbemászó dalközi üzenet ("Fordítsd ezt a dalt imává!") szerepel a U2 Go Home: Live from Slane Castle élő videójában . A New York -i koncertek alatt , a 2001. szeptember 11-i támadások után a hagyományos közjáték a "No more!" helyére egy csillagcsíkos zászló került Bono kezében a közönség gyászos csendje alatt [39] .
A 2005-ös és 2006 -os Vertigo Tour során a "Sunday Bloody Sunday"-t gyakran a "Bullet the Blue Sky" -val együtt játszották.és a "Love and Peace or Else" egyetlen trilógiaként politizált dalokból, amelyeket a csoport előadásának közepén játszanak. Bono kiterjesztette a „No More!” közjátékot, hogy tisztázza az előző dalban viselt fejpánt ötletét . A karszalagon az „együtt élni” szó szerepelt (a felirat egy félhold , egy Dávid -csillag és egy keresztény kereszt integrált képeit tartalmazta ). A Coexist szimbólum védjegy az Egyesült Államokban és az LLP Indiana államban [41] – eredeti képét egy lengyel művész készítette 2001-ben [42] . A 2001-es koncertekhez hasonlóan ezeken a turnékon is a dalt Észak-Írországon kívüli események feldolgozására használták . 2006-ban, egy Brisbane -i ausztrál show során Bono arra kérte az amerikai hatóságokat, hogy toloncolják ki a terrorista gyanúsított David Hickst hazájába , és a helyi törvények szerint ítéljék el. A további ausztrál koncerteken a dalt a bali merényletek áldozatainak dedikálta , ahol a halottak közül 88 ausztrál állampolgár volt, mondván: "Most ez a te dalod!" [43] . A "Sunday Bloody Sunday"-t a U2 360° Tour minden előadásán előadták ., tisztelegve az iráni tüntetők előtt , tüntetőket és zöld perzsa feliratokat vetítve ki egy videoképernyőre [44] .
A „Sunday Bloody Sunday” a The Joshua Tree Tours 2017 -es koncertjei nyitódalaként hangzott el.az azonos nevű album harmincadik évfordulójának szentelt .
Bár nem készült külön klip a dal népszerűsítésére, a banda a dal élő előadásának felvételét használta fel 1983. június 5-én egy később U2 Live at Red Rocks: Under a Blood Red Sky című koncerten . Ebből a filmből állították össze ( Gavin Taylor készítette) a videoklipen az látható, hogy Bono fehér zászlót tart a dal előadása közben. A klip rávilágít arra a feszültségre és érzelmekre, amelyeket sok néző megtapasztal a U2 koncertjein, míg az esős, fáklyás környezetben a Red Rocks Amphitheaterben ( Colorado államban található ) tovább fokozza a pillanat drámai hangulatát. 2004-ben a Rolling Stone magazin szerkesztői az előadást az "50 pillanat, amely megváltoztatta a rock 'n' roll történetét" egyikének nevezték, megjegyezve, hogy "Bono sziluettje a "Sunday Bloody Sunday" erőszakellenes himnuszt énekli, miközben integetett fehér zászló a bíbor ködön keresztül." (a nedves időjárás, az égő tüzek és a sziklavilágítás kombinációja hozta létre) a U2 imázsát a rock harcias szellemének szócsövéként határozta meg, és az MTV folyamatos adása bevezette a zenekart egész Amerikába " [ 45] .
A "Sunday Bloody Sunday" album verziója eredetileg a War -on jelent meg . Emellett a banda több válogatásán is szerepel, köztük a The Best of 1980–1990 -ben és az U218-as kislemezekben . A dalnak több élő változata is megjelent; a U2 Live at Red Rocks: Under a Blood Red Sky című filmben szereplő videó a zenekar 1983 júniusi Red Rocks Amphitheaterben való fellépése közben készült, azonban az Under a Blood Red Sky élő albumon szereplő verzió augusztus 20-i keltezésű. 1983-ban a Rockpalast Open Air fesztivál alkalmából tartják Lorelei - ben, Németországban . Egy szarajevói koncerten (1997-ben) készült hangfelvétel jelent meg az "If God Will Send His Angels" című kislemez b-oldalaként. (1997). Emellett a dal megjelenik a Rattle and Hum , PopMart: Live from Mexico City , Elevation: Live from Boston , U2 Go Home: Live from Slane Castle , Vertigo 2005: Live from Chicago , Live from Paris , U2 3D , U2360 koncertfilmekben is. ° a Rose Bowlban , és a Bloody Sunday (2002) című tévészalag végén is játszik [46] [47] . Zoo TV: Live from Sydney és a Vertigo 05: Live from Milan az egyetlen olyan U2 film, amelyen nem szerepel ez a szám.
1997-ben a U2 tervezett koncertje a montreali olimpiai stadionban ütemezési konfliktusba ütközött a kanadai labdarúgó-liga klubjának (az újonnan visszaállított szabályok miatt) a Montreal Alouettes és a British Columbia Lions elleni , rájátszás sorozatának hirtelen ütemezett hazai mérkőzése miatt . Ennek eredményeként a csapat úgy döntött, hogy a mérkőzést a McGill Egyetem Percival Molson Stadionjába helyezi át . Az 1996-ban feltámadt Alouettes az egész szezonban stadionlátogatási problémákkal küzdött, és a bajnokságból való kiesés küszöbén álltak. Amikor a csapat bejelentette, hogy a meccset a McGill Egyetemen játsszák, megugrott az érdeklődés, és a meccs elkelt. A siker arra késztette a csapatot, hogy a következő szezonban végleg egy kisebb helyszínre költözzenek. A U2-nak a futball franchise megmentésében játszott nem szándékos szerepének tiszteletére a "Sunday Bloody Sunday"-t a klub minden vasárnapi hazai meccse előtt játsszák [48] [49] .
2000-ben a kaliforniai dallamos hardcore banda , az Ignite feldolgozta a Sunday Bloody Sundayt az A Place Called Home című albumukon .; 2007-ben az amerikai The Roots hip-hop csoport a " Pride (In the Name of Love) " egyveleg részeként dolgozta fel a dalt a Színes Néppárt Előmozdításáért Egyesület számára Bono tiszteletére . Amíg a banda a dalt játszotta, Black Thought rapper sorokat olvasott fel saját „False Media” című művéből, valamint a „War” című kompozícióból Edwin Starr [50] . Ugyanebben az évben a Paramore rockbanda kiadta a "Sunday Bloody Sunday" feldolgozást a " Misery Business " kislemezük b-oldalaként .
2008-ban az amerikai rapper, Jay-Z a "Sunday Bloody Sunday"-t mintavételezte a "Heart of the City (Ain't No Love)" élő változatához a Glastonbury Fesztiválon [51] . A U2 fellépése során a 2009-es MTV Europe Music Awards -on , amelyen a "Sunday Bloody Sunday" is szerepelt, Jay-Z ad-libbelt egy recitatiót a dal kellős közepén , majd elénekelte a refrént Bob Marley " Get Up " című dalából. , Állj fel » [52] .
A "Sunday Bloody Sunday" kislemez kereskedelmi forgalomba hozatala Európa nagy részén megtörtént a War album támogatása érdekében . Borítója megegyezik a "Two Hearts Beat as One" kislemezévelkivéve a japán kiadást. A kislemez B-oldala az "Endless Deep", azon kevés U2-dalok egyike, amelyeken Adam Clayton basszusgitáros szerepel .
7"-es bakelit változata Hollandiában és Nyugat-Németországban jelent meg | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nem. | Név | Időtartam | |||||||
egy. | "Véres vasárnap vasárnap" | 4:34 | |||||||
2. | "Végtelen mélység" | 2:58 |
7" bakelit változat, alternatív kiadás | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nem. | Név | Időtartam | |||||||
egy. | "Véres vasárnap vasárnap" | 4:34 | |||||||
2. | "Two Hearts Beat as One" (7" szerkesztés) | 3:52 |
Japánban megjelent 7"-es bakelit verzió | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nem. | Név | Időtartam | |||||||
egy. | "Véres vasárnap vasárnap" | 4:34 | |||||||
2. | "Vörös lámpa" | 4:03 |
Ausztriában megjelent 12"-es bakelit és CD-változatok [4] | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nem. | Név | Időtartam | |||||||
egy. | "Véres vasárnap vasárnap" | 4:34 | |||||||
2. | "Two Hearts Beat as One" (amerikai remix) | 5:40 | |||||||
3. | "New Year's Day" (amerikai remix) | 4:30 |
Heti diagramok
|
Végső, éves grafikonok
|
Ország | Állapot | Értékesítés | ||
---|---|---|---|---|
Egyesült Királyság [61] | Ezüst | 200 000† | ||
Olaszország [62] | Arany | 25 000† | ||
Hollandia [63] | Arany | 100 000^ | ||
^ csak tanúsítványon alapuló kötegadatokat jelent † csak tanúsításon alapuló értékesítést+streamelést jelent |
![]() |
---|
U2 egyesben | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1980-as évek |
| ||||||||||||||||||
1990-es évek |
| ||||||||||||||||||
2000-es évek |
| ||||||||||||||||||
2010-es évek |
| ||||||||||||||||||
Más dalok |
|