Régi dán | |
---|---|
önnév | dansk tunga |
Országok | Dánia |
A hangszórók teljes száma | 0 |
Állapot | Halott nyelv |
kihalt | század elején dánsá fejlődött |
Osztályozás | |
Kategória | Eurázsia nyelvei |
germán ág skandináv csoport Kontinentális alcsoport Kelet-skandináv klaszter | |
Írás | rovásírás , majd latin |
A régi dán az egyik kihalt nyelv az indoeurópai nyelvcsalád germán nyelvek csoportjából (északi alcsoport). A dán nyelv egy korai formája, amely a 9. és a 16. század között (körülbelül 1525-ig) terjedt el a Jütland-félszigeten, valamint Funen, Zeeland, Falster, Lolland, Bornholm szigeteken, az észak-fríz és más szigeteken . 1] [2] . Ezen a nyelven készültek temetési, dedikációs és jogi feliratok a mai Dánia területén talált rovásírásos köveken, sírköveken, pecséteken és érméken, valamint számos kézirat (jogi iratok, levelek, üzenetek stb.).
Hemming Gad 1510-ben Lübeck lakosaihoz mondott beszéde szerint magában Dániában alig beszéltek régi dánul, bár a távoli dán szigeteken még mindig megmaradt. Szerinte a dánok nem úgy kezdtek beszélni, mint korábban, hanem úgy tolták ki a szavaikat, mintha köhögni mennének [1] [3] .
A 9. században a közös skandináv nyelvi bázisból három ág alakult ki, amelyek közül az egyik az ódán nyelvet alkotta [ 4 ] . A IX-X században. Olyan jellegzetességek kezdtek megjelenni, amelyek megkülönböztetik az ódánt a többi skandináv nyelvtől [2] [4] . Tehát a X. században fonetikai változások következtek be:
A dán nyelvtanban:
A dán nyelv szókincse ebben az időben kölcsönzött szavakkal bővült, különösen az alsónémet nyelvből (XIII-XIV. század).
A reformáció során a dán nyelv köre kibővült, és ez nagy hatással volt fejlődésére, aminek következtében [2] [4] :
Ebben az időszakban a szókincs jelentősen bővült, többek között a német, angol és francia kölcsönzések miatt. A többi rokon nyelvhez hasonlóan (az izlandi kivételével ) az ódán szókincsére különösen erős hatást gyakorolt a közép-alnémet . A skandináv nyelvek közül az ódán volt a leginnovatívabb: minden változás korábban és mélyebben ment végbe, mint a többi skandináv nyelvben.
A 16. század az ókori dán nyelv hanyatlásának korszaka volt, hiszen a tudósok és írók nyelve a latin volt, a dán társadalom magasabb szférái pedig a német és részben a francia .
A 18. század elejét az új dán nyelv megjelenése jellemezte, amelynek kialakulásában kulcsszerepet kapott az irodalmi dán nyelvet megalkotó Ludwig Holberg (1684-1704). Akárcsak a norvég Rixmole -ban és a közép-angolban , az újdánban is az összes végső magánhangzó egy -e -ben esett, aminek eredményeként a modern dán morfológiát szinte az angol szintjére egyszerűsítették.
Az ódán nyelv legrégebbi emlékei mintegy 200, fiatalabb rúnákkal írt rovásírásos felirat, amelyek 800 és 1100 év közötti időszakra nyúlnak vissza [1] . Ezt az időszakot tartják a skandináv tudósok az ókori dán rovásírás virágkorának. A legrégebbi feliratok csoportjába (IX. sz.) tartoznak a sznollelevói kövek feliratai kb. Zealand, Flemlöse és Helnes kb. Fyn. Hosszabb feliratok Tryggeveldétől kb. Zealand és Glavndrup kb. Funen története körülbelül 900-ra nyúlik vissza. A feliratok egyfajta varázslatok olyanok ellen, akik megpróbálják megrongálni az emlékművet [1] .
A főnök sírkövének ( goði ) felirata a leghosszabb az ókori dán feliratok közül. A felirat a kő három oldalát takarja [5] , és boustrophedonnal [6] van írva . A felirat így szól:
Mit jelent:
Glavndrup kő , előlap
Kő Glavndrupból , hátoldal
Kő Glavndrupból , oldal
Tryggeveldei kő , előlap
Sörüpi kő , Julius Petersen régész felvázolta
Kallerupi kő , előlap
Dániában a rúnákat gyakorlatilag nem használták pergamenre való íráshoz [1] . A kéziratok főleg latinul vagy latin ábécével készültek. Azon kevés rovásírásos kéziratok egyike, amelyek hozzánk kerültek, az úgynevezett „Rúnakód” (Codex runicus) a 13. század végén. a "Skansky Law" (Skånske Lov) bejegyzésével, amely bár rúnákkal van írva, latin nyelvű kéziratból származó lista.
Az ódán nyelv legrégebbi, latin nyelvű kézzel írott emlékei, amelyek hozzánk jutottak, törvénygyűjtemények:
Amint láthatja, ezek a regionális törvények feljegyzései, amelyek a dán állam különböző területein voltak példák a jogra: Skane, Zeeland, Jütland, Schleswig. Szinte ugyanilyen ősiek a legendagyűjtemény és számos könyv egyes töredékei, elsősorban a "Harpestreng" (Harpestreng) és a "Valdemar király földfestménye" (Valdemars Jordebog), amelyek dán formában több ezer helynévről számolnak be [1] .
A jütlandi törvénykönyv (Jyske Lov) részlete példaként szolgálhat az akkori ódán latin szövegre:
Fangær man saar i hor seng mæth annæns mansz kunæ. oc kumær han burt liuænd....
Ha egy férfi elkap egy másik férfit a családi ágyban, és az élve távozik...
- Jyske Lov, 1241 Pedersen, Inge Lise. Sprogsamfundets Historie. – Dansklærerforeningen, 1996.Oldal a Codex runicusból
Oldal a Codex Holmiensisből ("Jyske Lov" lista)
Nyitó Codex Holmiensis ( "Jyske Lov" lista)
Oldal a " Skånske Lov " -ból
II. Valdemár király kézirata Lübeck város kereskedelmi kiváltságairól Skane-ban
Oldal a Skånsk Kirkelovtól
Ezeknek a kéziratoknak a nyelve eltér az egyidős izlandi, norvég és svéd emlékművek nyelvétől [1] . Ez a nyelv nem egységes egész Dánia számára - a regionális törvények egyértelműen lenyomatják egy bizonyos terület nyelvjárását, mert még mindig nincs közös írott nyelv az egész államra [1] .
1495-ben jelent meg az első ódán nyelvű nyomtatott könyv, a Den danske Rimkrøniken (Dán rímes krónika), amely a kereszténység előtti dán királyok életéről és tetteiről szóló verssorozatból állt. A krónika verseit úgy írták, mintha maguk a királyok nevében írták volna őket. A könyvet Koppenhágában nyomtatta ki a holland Gottfried Gemen.
Az ódán nyelvet némileg frissítette a reformáció, amelynek nyelvének kiemelkedő emléke a Biblia első ódán nyelvű kiadása („III. keresztény Bibel”). A latin nyelvű fordítás a zeelandi dialektusra készült , amely ezentúl meghatározóvá válik az országban mind a hétköznapi köznyelvben, mind az irodalmi beszédben. A 16. század közepén a régi dán nyelv másik kiemelkedő emléke a "Danmarks Riges Krønike" - a " Gesta Danorum " Saxo Grammar fordítása .
skandináv nyelvek | |||||
---|---|---|---|---|---|
Sziget alcsoport | |||||
Kontinentális alcsoport |
| ||||
Köztes alcsoport | Elfdalian |