Ótemplomi szláv cirill

Korai cirill
A levél típusa mássalhangzós vokális írás
Nyelvek Régi egyházi szláv , egyházi szláv , korai szláv nyelvek
Sztori
Származási hely Bulgária
Teremtő Cirill és Metód tanítványai [1]
létrehozásának dátuma a 9. és 10. század fordulója [1]
Időszak IX. század - a XVI. század vége
Eredet

föníciai

Tulajdonságok
Az írás iránya balról jobbra
Jelek 44-46
ISO 15924 Cyrs
 Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon

Az ószláv cirill ábécé  az első 46 betűből álló cirill ábécé , amely a 9. és 10. század fordulóján [1] fejlődött ki az óegyházi szláv , majd később az egyházi szláv nyelvek rögzítésére . Szintén ennek az ábécének az alapozója .

A cirill ábécé a görög törvényes íráshoz nyúlik vissza, és a görög nyelvből hiányzó hangok közvetítésére betűket egészít ki. Az Első Bolgár Királyságban való megalakulása óta a cirill ábécét a nyelvi változásokhoz igazították, és számos reform eredményeként az egyes nyelvekben sajátos különbségeket szerzett . A cirill ábécé különböző változatait használják Kelet - Európában , valamint Közép - és Észak - Ázsiában . Hivatalos levélként először az Első Bolgár Királyságban fogadták el.

ABC

Opciók

Az ábécé korai változatai mind összetételükben, mind az egyes betűk stílusában eltértek a későbbiektől, amelyeket az egyházi szláv könyvekben ma is használnak. A XI-XIV. századi ószláv nyelv emlékműveinek közvetlen megírásához az úgynevezett oklevelet használták , amely a IX-XI. századi bizánci görög unciálisból származik, és gyakorlatilag megegyezik vele [2] . A későbbi időszakokban (a 14. század második felétől) az úgynevezett semi -ustav [2] segítségével rögzítették az egyházi szláv nyelv emlékeit , amelyet hagyományosan a régebbi (14. század vége - 15. század eleje) osztanak fel. ), az ősi statútumhoz hasonló, és a fiatalabb (XV. századtól ) [3] . A tipográfia 15-16. századi bevezetésével a betűtípust a késői junior semi-ustav [4] mintájára öntötték . Egyes műemlékek késői félusztvánja olykor a kurzív íráshoz közeli formát öltött [5] .

Területileg a törvényi és félig törvényes írásmód feltételesen két típusra oszlik: délszláv (balkáni) és keleti szláv (orosz) [6] , az utóbbi viszont két altípusra oszlik - nyugat-oroszra és kelet-oroszra (Moszkva). ) [4] .

Összetételében a korai emlékek ábécéje eltér a ma is használatos késői egyházi szláv ábécétől. Különösen az ókorban a görög betűket sokkal ritkábban használták, egyrészt számos betű körvonala hiányzott, másrészt mások is rendelkezésre álltak (különösen a „nagy yus”, „iotált” van”). Az óegyházi szlávban, az egyházi szláv nyelvvel ellentétben, nem voltak szigorú helyesírási szabályok. A görög betűk széleskörű bevezetése és az ortográfia normalizálása a 14-16. századi hellenizálódáshoz és normalizálódáshoz kötődik (lásd a második délszláv hatást ).

A legősibb műemlékekben gyakorlatilag semmi jele nem volt a törekvésnek és a stressznek [7] . Későbbi bevezetésük a délszláv írástudók tevékenységéhez kapcsolódik, különösen Jevfij Tyrnovszkij és követője - Konstantin Kostenchesky , aki először a "Levelek meséiben" fogalmazta meg egyértelműen a felső indexek használatának szabályait [8] .

A „ titlo ” jelet már a legősibb emlékművekben is használták [9] .

Az írásjelek közül elsősorban a pontot és annak kombinációit használták: kettőspont, ellipszis (∴), négyes (※) és hasonló jelek, valamint vessző, kereszt (†), kötőjel (~), idézőjel (") és mások [10] . A kérdőjelet a görög nyelvhez hasonlóan pontosvesszővel jelölték [11] .

Kiejtés

Elve szerint az ószláv írás fonemikus, vagyis minden betű külön fonémát jelöl. A legtöbb betű kiejtése többé-kevésbé közel áll a modern orosz nyelvhez, számos kivétellel:

A kiejtésben is voltak nyelvjárási különbségek, ezek elsősorban:

Cirill táblázat

Nem. Levelek Unicode Glagolita Név Translit
egy A a aꙁъ a
2 B b bѹkꙑ b
3 be lát v
négy G g ige g
5 D d d
6 Neki van e
7 F élő z
nyolc s ѣlo dz
9 Ꙁꙁ ꙁєmlꙗ z
tíz Ésés Ⰹ, Ⰺ izhe én
tizenegy І i / Ї ї és / izhєi én
12 Ꙉꙉ 1 gj
13 K to kako k
tizennégy L l emberek l
tizenöt Mm gondol m
16 N n a miénk n
17 Ó, oh ő o
tizennyolc P o kamrák p
19 R p rci r
húsz C-vel szó s
21 T t határozottan t
22 Ѹ ѹ / ѹкъ u
23 f f frt f
24 x x fasz x
25 Ѡ ѡ ѡmega o
26 Ѿ ѿ ѿ ot
27 C c qi c
28 h h féreg c
29 Ҁ ҁ joppa q
harminc W w sha s
31 u u shcha (shta, shcha) utca
32 b b er ŭ
33 Ꙑꙑ ⰟⰉ [12] [13] évek ū
34 b b er én
35 Ѣ ѣ ꙗт æ
36 yu yu їotirovan ѹkъ ju
37 Ꙗꙗ jegyezte aꙁъ ja
38 Ѥ ѥ їotirovan ѥy je
39 Ѧ ѧ kicsi e
40 Ѫ ѫ ѭs velik ǫ
41 Ѩ ѩ їotirovan ѭs kicsi
42 Ѭ ѭ їotirovan ѭs єlik
43 Ѯ ѯ ѯї ks
44 Ѱ ѱ ѱї ps
45 Ѳ ѳ Vita θ
46 V V zhytsa u

A betűk eredete

Numerikus értékek

egy 2 3 négy 5 6 7 nyolc 9
Egységek a ban ben G d є * h és ѳ
Több tucat ї nak nek l m n ѯ ról ről P h/ҁ
több száz R Val vel t ѵ f x ѱ ѡ c

Diakritika

Az óegyházi szláv cirill diakritikáit többnyire a görög nyelvből vették át .

A cirill kurzívnak is voltak szabályai az egyes betűk sor fölé helyezésére .

Lásd még

Jegyzetek

  1. 1 2 3 Cirill  / E. M. Vereshchagin // Kireev - Kongó [Elektronikus forrás]. - 2009. - S. 22. - ( Great Russian Encyclopedia  : [35 kötetben]  / főszerkesztő Yu. S. Osipov  ; 2004-2017, 14. v.). — ISBN 978-5-85270-345-3 .
  2. 1 2 Karsky, 1928 , p. 169.
  3. Karsky, 1928 , p. 172.
  4. 1 2 Karsky, 1928 , p. 173.
  5. Karsky, 1928 , p. 174.
  6. Karsky, 1928 , p. 170-171.
  7. Karsky, 1928 , p. 227-231.
  8. Karsky, 1928 , p. 229-230.
  9. Karsky, 1928 , p. 231-233.
  10. Karsky, 1928 , p. 224; 227.
  11. Karsky, 1928 , p. 224-227.
  12. Khaburgaev G. A. Régi szláv nyelv. M., 1974. S. 29.
  13. Remneva M. L. ótemplomi szláv. M., 2004. S. 47.

Irodalom

Linkek