Butromejev, Vlagyimir Petrovics
Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2016. november 26-án áttekintett
verziótól ; az ellenőrzések 30 szerkesztést igényelnek .
Vlagyimir Petrovics Butromejev (született : 1953. március 20., Rjaszno falu, Goretszkij körzet , Mogilev régió , BSSR , Szovjetunió ) - szovjet és fehérorosz prózaíró és drámaíró, fordító, irodalomkritikus. Oroszul és fehéroroszul ír. Tagja a Szovjetunió Írószövetségének (1987), az Oroszországi Írók Szövetségének (1999).
Életrajz
A Mogiljovi Állami Pedagógiai Intézet Földrajzi Karán 1974 - ben , 1986 -ban forgatókönyvírói és rendezői felsőoktatási képzésben , 1991 -ben az A. M. Gorkijról elnevezett Irodalmi Intézet felsőfokú irodalmi kurzusain végzett [1] .
Kreativitás
Megjelent a " Rural Youth ", a " Neman ", a "Népek barátsága ", a " Római újság ", az "Európai Értesítő ", a " Nyilas " almanachban . 1989 óta a moszkvai régióban , Puskinóban él .
Bibliográfia
Próza
A regény felkeltette a különböző irányú kritikusok figyelmét.
Vaszilij Kosztirko kritikus ezt írta [7] :
„ Shakespeare és Stern életbevágó pátosza idegen tőlünk . Eközben az irónia a jéghegy egyfajta csúcsa lehet – a mély és drámai reflexió jele . Neki nevez minket V. Butromejev, a „Nagyhercegség Koronája” történeti témájú , marginális burleszk kalandtörténet szerzőjét .
I. Kirillov kritikus megjegyezte [8] :
"NÁL NÉL. Butromejevnek sikerült összefonnia komoly történelmi kutatásokat (a szülőhazájának, ha jól értem, a fehérorosz népnek a történetéből) egy nagyon lenyűgöző balett-cselekmény. Kétségtelenül Vl. Butromejevet érdeklik a szereplők, akikről mesél, és a történelmi valóság, amelyben élniük kell (17. század). Ez a természetes nyelvi ösztön mellett azt is jelenti, hogy a könyv gyönyörű, egyenletes, elbűvölő stílusban íródott. Mindez hozza a regény Vl. Butromeev vezető pozícióba került a fiatalabb generáció íróinak művei között. Ezzel a kiadvánnyal a “ DN ” szépen berendezte az “ Újvilágot ” és természetesen az “ Október ” ... ”
D. Kozlova kritikus a szerző iróniájával összhangban a következőképpen határozta meg a „Nagyhercegség Korona” lényegét: [9]
„Intrikák, kampányok, eskütételek, árulások, odaadó barátság és a Szépasszonyok szerelme – a gondoskodó szerző semmitől sem fosztotta meg az olvasókat. Bár valójában nem erről szól a könyv, hanem a tejfölös burgonyás palacsinta szerelmeseinek jópofa és titokzatos törzséről , arról , hogy „kik a fehéroroszok , honnan jöttek és mit csinálnak a világtörténelemben? ”
- A "Föld és emberek" című regény, Nonparel, Moszkva, 2014. Korábban a regény egyes fejezetei irodalmi folyóiratokban jelentek meg [10] . Az Orosz Életrajzi Intézet, az Orosz Állami Könyvtár és a Literaturnaja Gazeta különdíja „Az év könyve ” 2013 -ban a „Fiction” jelölésben [11] . A regény bekerült a Jasznaja Poljana irodalmi díj hosszú listájára [12] és az Arany Delvig irodalmi díj rövid listájára [13] . 2016-ban a Veche kiadó megjelentette az „Elveszett tükrök kísérteteiben” trilógia első két kötetét - „Föld és emberek” és „Az idő számítása”, 2017-ben pedig az „Emberek élete” trilógia harmadik kötetét. kiadták.
L. U. Zvonareva kritikus ezt írta az előszóban:
„Ha megbizonyosodunk egy új név irodalmi térképen való megjelenéséről – Ryasna és a Ryasnyanskaya kerület, Yoknapatof Faulkner kerülete és Macondo Marquez városa is eszembe jut. A 21. század írója nem tud úgy írni, hogy ne vegye figyelembe Faulkner és a következő Marquez, valamint a Marquez mellett álló Pavić tapasztalatait. Hogy nem hagyhatja figyelmen kívül Joyce élményét. Joyce és Faulkner, Marquez és Pavic a háttérben a Föld és emberek című regény Gogol és Andrej Platonov fantazmagóriaiból, valamint Dosztojevszkij és Tolsztoj megválaszolatlan kérdéseiből nő ki.
L. A. Anninsky [14] kritikus utószavában ez áll:
„A főszöveg „burleszk” körébe kerülés megoldhatatlan kérdéseit elhagyva a szerző kilép ebből a feloldhatatlanságból, és szabad utat engedve tehetségének, valósághűen, alaposan és kíméletlenül írja le a szereplők életét ... ... vajon a kiút? Ez Butromey humántudományának legérdekesebb aspektusa.
A kritikus, Y. Baranov magasra értékelte a regényt. Az Irodalmi Közlönyben [15] megjelent recenziójában ezt írta:
„Úgy tűnik, hogy a „Föld és emberek” című regény (ezt a könyvet regénynek fogom nevezni, bár maga a szerző másként nevezte) méltó helyet foglalt el orosz Parnasszusunkban. Ott van most Vlagyimir Butromejev Andrej Platonov, Mihail Sholokhov és – ami egyesek számára furcsának tűnik – Mihail Bulgakov mellett. De a Föld és az emberek nem állnak közel olyan remekművekhez, mint a Heart of a Dog és különösen a Fatal Eggs? És itt-ott az utolsó, aki első lett, és a tudatlanság és arrogancia által generált szörnyek problémái.
Játszik
Az "Avdey szenvedélye" ("A kiáltás a tanyán") nagy visszhangot kapott Fehéroroszországban , jelentős jelenséggé vált a róla elnevezett Fehérorosz Akadémiai Színház munkájában. Yanka Kupala több mint tíz évig nem hagyta el színpadát. A darab szerepel a Fehérorosz Köztársaság Oktatási Minisztériumának iskolai irodalom tantervében. A "Szenvedély Avdeyért" ("Sikoly a farmon") című darabot a moszkvai Fehérorosz Akadémiai Színház társulata mutatta be a Népek Barátsága Színház színpadán, és a központi televízió is közvetítette [20] .
N. D. Kakhnovich irodalomkritikus a "Passion for Avdey" című darabról írta:
„A fehérorosz falu és a parasztság tragikus sorsa és a „szétszórt fészek” témája az „Avdey iránti szenvedély” című darabban Shakespeare legjobb hagyományaiban tárul fel. Avdey kifosztásának történetét a drámaíró áldozati cselekedetként írja le, innen ered a mű evangéliumi címe.
- "Egy ítéletnap a Karamazov testvérek életében"
- "A démonok bűne és az idióták büntetése"
- "Örök Tamás" [21] ;
- "Saját ház" ("Valaki más pénze"), színjáték-példabeszéd [22] .
Forgatókönyvek
- "Az igazgató vizsga" ("Saját kert") a "Szeress és higgy" című könyv "Egy év és egész élet" című története alapján [23] ;
- „Megfizetem” („Az ördögnek és az Istennek”) [24] .
Történelmi és publicisztikai munkák
Irodalmi művek
Irodalmi feldolgozások
Fordítások
Gyermekirodalom
- „A fehérorosz föld nagy és híres emberei” [50] ;
- "Primer" [51] ;
- "Az orosz nyelv szótárának fejlesztése képekben 3-5 éves korig" [52] ;
- „Gyermekplutarcha. Világtörténelem az arcokban. Ősi Világ . Kora középkor . Késő középkor . Új idő . XVIII - XIX században . XIX - XX. század . Első kiadás 6 kötetben [53] , második kiadás 8 kötetben [54] , harmadik kiadás 10 kötetben, Nemzetközi Moszkvai Könyvvásár díja 1999-ben a Legjobb Oktatási Könyv gyerekeknek jelölésben, Clio Történelmi és Irodalmi Díj Orosz Történelmi Társaság és a Az Orosz Könyvszövetség 2015-ben [55] .
- Oroszország története gyerekeknek [56]
- Világtörténelem gyerekeknek [56]
- Mother Goose vidám meséi és vicces történetei különc urakról, furcsa hölgyekről és a kis Johnnyról és Maryről [56]
- A Szovjetunió története [57]
Kiadói projektek
Több mint ötven kiadói projekt különböző kiadókban. A legjelentősebbek: BIBKA („Klasszikusok Nagy Illusztrált Könyvtára.” „ Fehér város ”, M., 2002-2006); PMK („A világkultúra emlékművei”. „ Fehér város ”, M., 2003-2008). A V. P. Butromejev által készített könyvek közül sokat az Orosz Életrajzi Intézet [27] , az Orosz Állami Könyvtár és a Literaturnaja Gazeta [58] „Az év könyve” díjjal tüntette ki . A kiadói projektek között különleges helyet foglal el V.I. A PMK sorozat „ Omar Khayyam és a 10-16 . századi perzsa költők ” [60] című könyve elnyerte az UNESCO „A legjobb kiadvány, amely jelentős mértékben hozzájárul a kultúrák párbeszédéhez” [61] oklevelet .
Jegyzetek
- ↑ :: VLK végzettek . Hozzáférés dátuma: 2011. december 13. Az eredetiből archiválva : 2011. július 7. (határozatlan)
- ↑ " Fiatal gárda ", M., 1986 )
- ↑ " Fiatal gárda ", M., 1989 )
- ↑ „Mastatskaya irodalom”, Minszk, 1993
- ↑ „ Népek barátsága ” , M., 1999 , 1-3 .
- ↑ Olma-Press kiadás , M., 1999
- ↑ Znamya magazin "Draniki tejfölben, mint geopolitikai tényező". (3. szám, 2000 http://magazines.russ.ru/znamia/2000/3/kostvas-pr.html Archiválva 2016. június 11-én a Wayback Machine -nél
- ↑ "Az irodalom napja" (2. szám (20), 1999)
- ↑ Könyvszemle (1999. április 5. szám)
- ↑ Fejezetek megjelentetése a Neman folyóiratban; "XXI. századi római újság", M., 1999 , 6. sz.; " Európai Értesítő ", M., 2001 , 1. szám)
- ↑ Az év könyve - 2013 - Orosz Életrajzi Intézet . Hozzáférés időpontja: 2014. október 16. Az eredetiből archiválva : 2014. október 20. (határozatlan)
- ↑ [1]
- ↑ [2]
- ↑ [3]
- ↑ Az Antikrisztus eljövetelének története Ryasnába - Irodalmi Újság . Hozzáférés időpontja: 2014. október 16. Az eredetiből archiválva : 2014. október 20. (határozatlan)
- ↑ A Minszki Traktorgyár Népszínházának 1987-es produkciója
- ↑ publikáció a "Modern Dramaturgy" folyóiratban (M., 1990)
- ↑ "A modern fehérorosz dráma antológiája" (Minszk, 2003)
- ↑ A Fehérorosz Akadémiai Színház 1989-es produkciója. Yankee Kupala
- ↑ Lsgei Rekebhdemkh X Pyudhn B Khmrepmere - Yarpyuyarkh On Yubdech . Letöltve: 2011. december 14. Az eredetiből archiválva : 2016. március 4.. (határozatlan)
- ↑ A Fehérorosz Akadémiai Színház év produkciója. Yankee Kupala, 1998
- ↑ A Slonim Állami Színház produkciója, 1999
- ↑ E. N. Mitkoval együttműködve , " Belarusfilm ", 1987
- ↑ B. Sztepanovval és F. Konevvel együttműködve, " Belarusfilm ", 1993
- ↑ " Római-újság ", M., 1994
- ↑ " Veche ", M., 2009
- ↑ 1 2 Kezdőlap - Orosz Életrajzi Intézet . Letöltve: 2011. december 13. Az eredetiből archiválva : 2011. december 28.. (határozatlan)
- ↑ Az év könyve - 2009 - Orosz Életrajzi Intézet . Letöltve: 2011. december 13. Az eredetiből archiválva : 2010. május 17. (határozatlan)
- ↑ " Veche ", M., 2010
- ↑ 1 2 3 4 " Olma Media Group ", M., 2011
- ↑ „Orosz ki kicsoda”, M., 2006, 1. szám http://www.whoiswho.ru/old_site/russian/Curnom/12006/dl1.htm
- ↑ 1 2 " Fehér város ", M., 2005
- ↑ " Fehér város ", M., 2008
- ↑ " Fehér város ", M., 2001-2006
- ↑ " Fehér város ", M., 2003-2008
- ↑ I. A. Krilov . "Fabulák". " Fehér város ", M., 2003
- ↑ Grimm testvérek. „Gyermek- és házi mesék. Mese- és gyermeklegendák teljes gyűjteménye. " Fehér város ", M., 2007
- ↑ Andersen, Hans Christian | G. H. Andersen. "Mesék és történetek. Teljes gyűjtemény. " Fehér város ", M., 2007
- ↑ " Fehér város ", M., 2006
- ↑ 1 2 Minszk. "Reklam export", 1993
- ↑ " Olma Media Group ", M., 2012
- ↑ A klasszikus japán költészetben. " Fehér város ", M., 2006
- ↑ "Az ezeregy éjszaka teljes meséi" . " Fehér város ", M., 2007
- ↑ A „ Káma Szútra ” könyv klasszikus szövegének fordításának egy változata . (" Olma Media Group ", M., 2010)
- ↑ A "Nagy orvosok aforizmái" című könyvben. " Olma Media Group ", M., 2010
- ↑ Az " Omar Khayyam életfája " című könyvben . Élettörténet. A rubaiyat klasszikus fordításai (" Olma Media Group ", M., 2011
- ↑ Az " Omar Khayyam életfája " című könyvben . Aforizmák és mondások. Egy kiváló orvos és matematikus, egy briliáns filozófus és minden idők és népek leghíresebb költőjének 1000 aforizmája, mondása és mondása. " Olma Media Group ", M., 2011
- ↑ "TGVB", M., 2010-2011 Az Orosz Állami Könyvtár elektronikus katalógusa Volk-Karachevsky, V.P. Öld meg Katalin császárnőt II. Végzetes lemondás A Wayback Machine 2016. március 4-i archív példánya ,
Volk-Karachevsky, V. P. Megölni II. Katalin császárnőt. Ki uralja a világot A Wayback Machine 2016. március 4-i archív példánya ,
Volk-Karachevsky, V. P. Öld meg Katalin császárnőt II. Az intrika kiindulópontja Archiválva : 2016. március 4. a Wayback Machine -nél ,
Volk-Karachevsky, V.P. Öld meg Katalin császárnőt II. A nő szívének titka archiválva 2016. március 4. a Wayback Machine -nél
- ↑ Antoine de Saint- Exuperyben . A kis herceg . Részletes magyarázatokkal és illusztrációkkal. „Filipok és K”, M., 2021
- ↑ Belarusian Encyclopedia. Minszk, 1995
- ↑ Szentpétervár, " Néva ". " Olma-Press ", M., 2002
- ↑ " Olma-Press ", M., 2002
- ↑ Minszk-Moszkva, "Polyprint", "Decont" 1994-1995
- ↑ " Olma-Press ", M., 1999
- ↑ A "Clio" történelmi és irodalmi díj kitüntetettjeit . Hozzáférés dátuma: 2016. december 7. Az eredetiből archiválva : 2016. december 20. (határozatlan)
- ↑ 1 2 3 "Filipok és K". M., 2019
- ↑ "Filipok és K". M., 2022
- ↑ Az év könyvei - 2008 - Orosz Életrajzi Intézet . Letöltve: 2011. december 13. Az eredetiből archiválva : 2009. szeptember 10.. (határozatlan)
- ↑ " Fehér város ", M., 2007
- ↑ Rubiyat. Omar Khayyam és a 10-16. századi perzsa költők "Fehér város" . Hozzáférés dátuma: 2011. december 14. Az eredetiből archiválva : 2016. március 5. (határozatlan)
- ↑ ASKI :: A "2005 legjobb könyvei" verseny eredményei . Letöltve: 2011. december 14. Az eredetiből archiválva : 2021. február 27. (határozatlan)
Irodalom
- "Belarusz színházi enciklopédia". Minszk, 1993-1996.
- "Belarusz enciklopédia". Minszk, 1996-2004.
- Ogryzko V. V. Izbornik: anyagok a XX. század végi orosz írók szótárához. M., 2003.
- Kassyuchyk V. M. Saját készítésű mouny adzinki dialektusban és irodalmi cantexce. Brest, A. S. Puskinról elnevezett BrDU. 2013.
- Anninsky L.A. Penumbra felezési ideje. „Népek barátsága” folyóirat 2014. 4. szám.
- Bagration-Mukhraneli I. L. Saját skála. Almanach "Irodalmi ismerősök" 1(20), 2015.
- Suglobov. K. Kinek kell egy örök primusz tű?! Almanach "Irodalmi ismerősök" 1(20), 2015.
- Baranov Yu.K. A lényeghez. Almanach "Irodalmi ismerősök" 1(20), 2015.
- Galamaga A. A. Mindennek ellenére. Almanach "Irodalmi ismerősök" 1(20), 2015.
- Zvonareva L. U. Mi történt Oroszországgal és az oroszokkal. Almanach "Irodalmi ismerősök" 1(20), 2015.
- Szó a nyelvben, beszédben, szövegben. Cikkgyűjtemény, szerk. O. B. Átmenet. Brest. A. S. Puskinról elnevezett BrGU. 2018.
- Rutskaya A. V. Ház félemeletekkel: Slonim öregasszony életrajza Uladzimir Butrameevről. Gyűjtemény „Fiyalagichnye krai znauzstva Grodzenshchyny: anyagok és vizsgálatok. 7. szám Grodno, Y. Kupala után elnevezett Állami Egyetem. 2018.
- Zvonareva L. U. A lelket felemelő könyvek. „Neman”, 2019. 1. szám.
- Kahnovics N. D. Modern fehérorosz irodalom: dramaturgia. Állomás az Audzeyán. fehérorosz irodalom. Vuchebny dapamozhnik a 11. évfolyamnak Z. P. Melnikavai, G. M. Ishchanki szerkesztésében. Minszk. Nemzeti Oktatási Intézet, 2021.
Linkek