Ébredj új ember!

Ébredj új ember!
新しい人よ眼ざめよ
Szerző Kenzaburo Oe
Műfaj történetciklus
Eredeti nyelv japán
Az eredeti megjelent 1983
Kiadó Kodansha
Oldalak 325
ISBN 4-06-183754-0

– Ébredj, új ember! ( jap. 新しい人よ眼ざめよ Atarashy hito yo mezame yo ) Kenzaburo Oe hét novellából álló meseciklusa , melyben az író értelmi fogyatékos fiával való mindennapjai metszi egymást William Blake költészetének világával. , a gyermek szavai - a költő szavaival. A regények 1982 júliusa és 1983 júniusa között jelentek meg a Gunzo , Shincho , Bungeishunju és Bungakukai irodalmi folyóiratokban , majd a Kodansha kiadónál a teljes ciklus önálló könyvként jelent meg és Jiro Osaragi - díjjal jutalmazták . A művet lefordították angolra és franciára. A „Kő, kő az ürességen át…” című novellát ( jap. 落ちる、落ちる、叫びながら…… ) lefordították oroszra .

Telek

A történetet az író, K nevében mesélik el. A kiindulópont az egyik európai körútja során született döntés, hogy végre elhagyja Malcolm Lowry műveinek világát (lásd a „ Nők hallgatják az esőfát ”). amelyen utoljára járt, és valami lényegében más felé fordul: egy pályaudvaron spontán módon megvásárolja William Blake komplett műveit . Az alábbi bemutató két fő szerkezeti elem köré épül [1] . Először is, ez közvetlenül Blake költészete: K fantáziája mind a hét részben kapcsolatot teremt Blake egy vagy több verse között a mindennapi életével (például az Ártatlanság éneke / Song of Experience első részében egy az erőszak váratlan megnyilvánulása a felnövekvő fiú részéről K-val kapcsolatban, rokonaival közös az elveszett fiú [2] metamorfózisa Blake-ben) és a szabadság , a halál , a létezés értelmének alapvető kérdései ; Blake műveinek címei Oe novelláinak címei közé kerülnek. Másodszor, K arra törekszik, hogy fiát, Iyót ( ーヨー Y:yo:) olyan definíciókkal látja el , amelyek segítenek neki túlélni a társadalomban szülei elkerülhetetlen halála után. Apa és fia a „ láb ” szó meghatározásával kezdi, és a gyors sikertől ösztönözve analógia útján próbálnak megbirkózni az olyan fogalmakkal, mint a szenvedés , halál , alvás , képzelet , erőszak , alkat (egy ideig sikertelenül). , K még azt a reményt ápolja, hogy átírja olyan szavakkal, amelyeket Iyo megért ). Oe önmagán ironikusan segíti ki a saját mentális konstrukcióinak útvesztőiben eltévedt K-t a valóságot érzékenyebben észlelő Iyo egyszerű gyermeki megjegyzéseivel . A történet során Japán társadalmi-politikai valósága behatol K és Iyo világába: egy gyereket elrabol két szerencsétlen szélsőséges ; a medencében, ahol Iyo majdnem megfulladt az egyik ülésén, Mishima újjáélesztett és karikírozott Ōe „ Shield Society ” gyakorlatai ; K néma fenyegetéseket kap telefonon egy irodalmi ambíciókkal rendelkező pszichopatától. A regény azzal ér véget, hogy huszadik születésnapja előestéjén Iyo egyhetes hosteli tartózkodásáról visszatérve (ami része volt az iskolai oktatásának) bejelenti, hogy elmegy otthonról. Végül nem hagyja el a házat, de K kénytelen beismerni felnőtté válását és a kitalált Iyo helyett, aki édesapja irodalmi alkotásainak világában él, megjelenik az igazi Hikari : K-nak csak a búcsúszavakat kell elolvasnia. fiainak, Hikarinak és Sakunak, akik az atomkorba léptek felnőtté válva, Blake „ 3][)1804-1810(”Milton .

Értelmezés

A regény helyét a művében meghatározva Oe azt írja [4] , hogy ez a mű mérföldkővé vált számára két fő cél elérésében, amelyekre több mint húsz éve törekedett: az ego-fiction ( shisyosetsu ) műfajának leküzdésében, tradicionális a modern japán irodalom számára, és létének kettősségének ( képzelet - valóság ) kérdését úgy oldja meg, hogy egyidejűleg íróként és szellemileg visszamaradt fia apjaként is teljes értékű életet tartson fenn.

Jegyzetek

  1. Ward, E. Ártatlanság és tapasztalat. // Washington Post könyvvilág. - 2002. - 32. sz., sz. 23. (2002. június 9.) . - S. 7 .
  2. "The Little Boy Lost" (az "Songs of Inocence"-ben) / "A Little Boy Lost" (a "Songs of Experience"-ben).
  3. „Fogjatok fel, ó, a New Age fiataljai! Állítsd szembe a homlokod a tudatlan béresekkel! Mert vannak béreseink a táborban, az udvarban és az egyetemen: ki tenné, ha tehetné, örökre elnyomná a szellemi háborút és meghosszabbítaná a testi háborút."
  4. Oe, K. Önfelfedezési kísérlet a regény mitikus univerzumában // A mai világirodalom. - 2002. tél. - S. 6-18 .

Linkek