Játssz a magjaiddal, üsd a balafonokat | |
---|---|
Pincez Tous vos Koras, Frappez les Balafons | |
Lírikus | Leopold Sedar Senghor , 1960 |
Zeneszerző | Erber Pepper , 1960 |
Ország | Szenegál |
Ország | |
Jóváhagyott | 1960 |
Játsszon , üssön balafonokat ( a francia Pincez Tous vos Koras, Frappez les Balafons , más néven Vörös Oroszlán , francia Le Lion rouge ) Szenegál nemzeti himnusza , amelyet a függetlenné válás után 1960 -ban Herbert Pepper zeneszerző ( a a Közép-afrikai Köztársaság himnusza ) az ország első elnökének, Leopold Sedar Senghornak a szavaira .
Pincez tous vos koras, frappez les balafons.
Le lion rouge a rugi.
Le dompteur de la brousse
D'un bond s'est élancé,
Dissipant les tenèbres.
Soleil sur nos terreurs, soleil sur notre espoir.
Debout, freres, Voici l'Afrique rassemblée
Kórus:
Fibers de mon cœur vert.
Épaule contre épaule, mes plus que frères,
O Sénégalais, debout!
Unissons la mer et les sources, unissons la steppe et la forêt!
Salut Afrique mere, salut Afrique mere.
Sénégal toi le fils de l'écume du lion,
Toi surgi de la nuit au galop des chevaux,
Rend-nous, oh! rends-nous l'honneur de nos ancêtres,
Splendides comme ébène et forts comme le muscle
Nous disons droits - l'épée n'a pas une bavure.
Chorus
Sénégal, nous faisons nôtre ton grand dessein :
Rassembler les poussins à l'abri des milans
Pour en faire, de l'est à l'ouest, du nord au sud,
Dressé, un même peuple, un peuple sans
couple tourné vers tous les vents du monde.
Chorus
Sénegal, comme toi, comme tous nos héros,
Nous serons durs sans haine et des deux bras ouverts.
L'épée, nous la mettrons dans la paix du fourreau,
Car le travail sera notre arme et la parole.
Le Bantou est un frère, et l'Arabe et le Blanc.
Chorus
Mais que si l'ennemi incendie nos frontières
Nous serons tous dressés et les armes au poing:
Un peuple dans sa foi défiant tous les malheurs,
Les jeunes et les vieux, les hommes et les femmes.
La mort, oui! Nous disons la mort, mais pas la honte.
Énekkar
Csípje meg a kérget
Üsd a balafont!
A vörös oroszlán üvöltött
bokorvadász
Egy ugrással sikerült
A korok sötétségének eloszlatása.
Nyitott tereink - fény,
Reményeink – felszállás,
Keljetek fel, testvérek, mindenki...
Afrika hív minket!
Énekkar:
A lelkem tiszta.
vállvetve
Kelj fel, kedves barátom,
Több vagy nekem, mint egy testvér!
Egyesítsük a beleket és a tengereket,
Egyesítsük az erdőket és a mezőket!
Helló Afrika Anya!
Szenegál témákban | |
---|---|
|
Afrikai országok : Himnuszok | |
---|---|
Független Államok |
|
Függőségek |
|
El nem ismert és részben elismert államok |
|
1 Részben Ázsiában. |