Ganz Küchelgarten | |
---|---|
| |
Műfaj | vers |
Szerző | Nikolaj Gogol |
Eredeti nyelv | orosz |
írás dátuma | 1827 |
Az első megjelenés dátuma | 1829 |
A mű szövege a Wikiforrásban |
A "Hanz Kühelgarten" ("idill képekben") Nyikolaj Vasziljevics Gogol verse , amelyet még a Nyizsi gimnáziumban írt 1827 -ben, Voss "Louise" című idilljét (1795) utánozva [1] . 1829 -ben jelent meg V. Alov álnéven . Romantikus " idill képekben".
Annenkov története ismert , hogy Gogol 1829-es Szentpétervárra érkezése után közvetlenül Puskinhoz ment , de aludni találta, mivel egész éjjel "kártyázott" [2] . Igor Zolotusszkij szerint Gogol a Hanz Kuchelgarten versével ment Puskinhoz, mivel már nem volt mit mutatnia Puskinnak [3] . Zolotusszkij szerint, ha Puskin elolvasta volna a verset, aligha helyeselte volna.
Miután 1829 júniusában megjelent a vers a Plushard nyomdában , több negatív kritika is megjelent róla. Erről a versről különösen a Moscow Telegraph magazinban jelentek meg N. I. Nadezhdin csípős kritikák . Ezt követően Gogol és szolgája, Yakim megvásárolta saját költeményének összes rendelkezésre álló példányát, és a szobájában elégették, így a vers első kiadása bibliográfiai ritkaság. I.V. szerint Lazarevszkij Gogolnak sikerült egy példányt adnia barátainak - Mihail Petrovics Pogodinnak és Pjotr Alekszandrovics Pletnyevnek . [négy]
A mű V. Alov álnéven íródott. Gogol a vers előszavában azt írta, hogy ez egy pénzre szoruló fiatal szerző műve. A „Hanz Kühelgarten” idill Gogol tulajdonjogát, amelyet az író élete során nem adtak ki újra, először P. A. Kulish állapította meg nyomtatásban egy 1852-es névtelen feljegyzésében „Néhány vonás N. V. Gogol életrajzához”. N. Ya. Prokopovich vallomásai alapján , Gogol barátja és osztálytársa a nizhin gimnáziumban, Kulish arról számolt be, hogy Prokopovicson és Gogol szolgáján, Jakimon kívül senki sem tudott a vers valódi szerzőjéről.
A "Hanz Küchelgarten" című vers elégetésével készült cselekmény szerepel a 2017-es Gogol című film narrációjának cselekményében. Elején » Jegor Baranov orosz rendező Alekszandr Petrovval a címszerepben. Ráadásul a film egyik főszereplője, Lisa Danishevskaya verseket olvas fel a vers első képéből:
Világosodik. Itt végignézett a falun,
házakon, kerteken. Minden látható, minden világos.
Csupa aranyban ragyog a harangtorony
És egy sugár ragyog egy régi kerítésen.
Lebilincselően fordult minden Fejjel
lefelé, ezüst vízben:
A kerítés, a ház és benne a kert ugyanaz.
Minden mozog az ezüst vízben:
Kékül a boltozat, s megmozdulnak a felhők hullámai,
S az élő erdő csak nem zajong.
Nyikolaj Vasziljevics Gogol | |
---|---|
A művek alfabetikus listája | |
versek | |
Regények és történetek | " Esték egy farmon Dikanka közelében " ( Sorochinsky vásár Este Ivan Kupala előestéjén Május éjszaka, avagy a vízbe fulladt nő Hiányzó charter szenteste Szörnyű bosszú Ivan Fedorovich Shponka és nagynénje kísértetjárta hely ) " Mirgorod " ( Régi földbirtokosok Taras Bulba Viy A történet arról, hogyan veszekedett Ivan Ivanovics Ivan Nikiforoviccsal ) " Pétervári mesék " ( Nevszkij kilátás Orr portré felöltő Egy őrült jegyzetei Babakocsi |
Dramaturgia | |
Publicizmus |
|
Elveszett és kivonatok |
|
Egyéb munkák | |
Idiómák |
|
Rokonok |
|
Környezet | |
Műemlékek |
|
Gogol témákban | |
Hipotézisek Gogolról | |
Gyűjtemények dőlt betűvel |