Wunshpunsh | |
---|---|
német Wunschpunsch fr. Wounchpoint | |
Típusú | Élénkség |
Műfaj | fantasy , vígjáték |
Alapján | Wish Punch [d] |
Termelő | Philip Amador |
Termelő |
Ralph Fronz Jacques Pettigrew Jacqueline Tordjman |
Teremtő | Michael Ende |
Forgatókönyvíró |
Michael Ende (regény) Joel Bassage Nathalie Altman Frederic Lenoir Claire Paoletti |
Zeneszerző |
Michelle Dax Glenn Scott Lacey |
Animátorok |
Eric Albert Fabrice Ascione Amelie Bouchard Sophie Castaignede Claire bajnok Catherine Chunleau |
Stúdió |
CineGroupe Degeto Film Saban International Paris |
Elosztó | Saban Entertainment , Nelvana , 01 Distribution [d] és Buena Vista International |
Ország |
Kanada Franciaország Németország |
Nyelv | német , angol és francia |
Évszakok száma | 2 |
Epizódok száma | 52 |
Sorozat hossza | ~30 perc |
TV csatorna |
KiKA TF1 Rai Due REN TV3 Jetix Új csatorna STV Fox Kids , Jetix , Disney Channel |
Adás | 2001. november 9. - 2002. július 4 |
IMDb | ID 0362384 |
A Wunshpunsh ( németül Wunschpunsch , francia Wounchpounch ) egy kanadai gyártású animációs sorozat [1] , Michael Ende "The Magic Drink " című meséjén alapul , amelyet 2000-ben adtak ki az SRC -n (Kanada) és a Fox Kids-en (Nyugat-Európa). Oroszországban a REN TV-n [2] a Fox Kids Russia blokk részeként, valamint a TV-3-on [3] és a Jetix Playen mutatták be. A sorozat ismétléseit 2011 és 2012 között a holland Disney Channel [4] [5] , 2016 és 2017 között pedig a kanadai Unis sugározta .
Az animációs sorozat Bubonic Irwitzert és nagynénjét, Tyrannia Vampadurt követi nyomon, két varázslót , akik megpróbálják megigézni Megalopolisz békés városát. Mindegyikük a saját fele a varázstekercsnek , amelyet az átkok varázslási kötelezettségéről szóló szerződés aláírása után kaptak . A gonosz Maledictus de Magog felügyeli a varázslók munkáját. A varázslat létrehozásához Bubonicnak és Tyrannynak együtt kell használnia mágikus erejüket: kombinálni kell egy mágikus tekercs két részét. Ha azonban ezt a varázslatot hét órán belül megszakítják, elveszti az erejét.
A varázslók nem tudnak arról, hogy házi kedvenceik - a macska Myauricio di Miauro és a holló Jacob Scribble - az "Állatok Legfelsőbb Tanácsának" különleges ügynökei, akiket azért küldtek, hogy megvédjék Megalopolisz lakóit a zsarnokság és a bubonic bűvöleteitől. Myauriciónak és Jacobnak köszönhető, akik megszakítanak minden varázslatot (és hét órát kell találkozniuk, hogy a varázslat ne váljon örökkévalóvá), hogy a varázslók nem járnak sikerrel. Minden kudarc után a Maledictus megbünteti őket, ami után újabb varázslatok létrehozására kényszerülnek, de szintén hiába.
A német változat epizóddátumai a Zeichentrickserien.de és a Fernsehserien.de oldalakon találhatók : A német változat két évadból áll, egyenként 26 epizódból, és öt hónap különbséggel adják ki [6] [7] . A francia változatban – sok máshoz hasonlóan – nem volt szünet, ezért a német változat premierje később ért véget, mint a többi. A nemzetközi vetítéseknél a francia változaton alapuló angol nyelvű változatot használták.
#. epizód (évaddal együtt) [8] | Cím angolul | Cím németül [6] [7] | Név franciául | Orosz név | Rövid leírás | Megjelenés dátuma Németországban [6] [7] | Megjelenés dátuma Oroszországban |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 (1,1) | Növénypánik | Grunes Grauen | Alert aux plantes | őrült növények | A boszorkányság következtében a növények gyorsan növekedni kezdenek, és sokszorosára nőnek, agresszívvé válnak. | 2001. november 15 | 2002. június 10. [2] |
2 (2.1) | Dupla baj | Doppelt gemoppelt | S.O.S. sosies | Minden baj az ikrektől | Minden ember (és nem csak), aki bármilyen tükörbe néz, megszerzi a pontos másolatát. | 2001. november 19 | |
3 (3,1) | A legrosszabb Noel | Furchtbare Weihnacht | Cauchemar de Noël | Szörnyű karácsony | Minden játék életre kel, de gonosz karaktert kap. | 2001. november 20 | |
4 (4.1) | Szörnyű kisgyermekek | Kinder Chaos | Charmants bambinok | Szörnyű gyerekek | Megalopolisz lakói ötéves gyerekekké válnak: csak Jacob, Bubonic és Tyranny nem esik a varázslat alá. | 2001. november 26 | |
5 (5.1) | Színtelen káosz | Albtraum Schwarz-Weissben | Calamite couleurs | Fekete-fehér káosz | A Megalopolisz elveszti színeit, fekete-fehérré válik: a Tyranny is szenved a varázslattól, amely nemrég élénk színű ruhát kapott. | 2002. június 3 | |
6 (6,1) | Le a falakról | Belebte Bilder | Portré galéria | Leszállt a falakról | A portrék életre kelnek, és elhagyják a festményeket. A varázslók esetében egy rég elhunyt rokon kel életre, aki zsarnokként kezd bánni velük. | 2001. november 16 | |
7 (7,1) | Őskori népesség | Steinzeit Stressz | Panique prehistorique | Vissza a barlangokhoz | Az emberek fejlődésében visszatérnek a barlanglakókhoz, és Megalopolis teljes faunája - a dinoszauruszok korszakához. Myauricioból kardfogú tigris, Jacobból pedig pterodactyl lesz. | 2001. november 29 | |
8 (8,1) | Nagy láb | Gefährliche Füsse | Les pieds dans la marmite | Nagy láb | A varázslók azt tervezik, hogy óriássá varázsolják a város lakóit, de Bubonic sérülése miatt a varázslat csak a lábakra vonatkozik, amelyek végül mindenki számára megállás nélkül növekedni kezdenek. | 2002. június 10 | |
9 (9,1) | A király nagynénje | Fluch der Vergangenheit | Le roi c'est moi! | királyi néni | Bubonic legutóbbi álma hatására a középkorba repíti Megalopolist, és ő maga lesz annak királya. Tyrannia kénytelen őt szolgálni, ezért ő maga szeretné eltávolítani a varázslatot. | 2001. november 21 | |
10 (10,1) | Appliance Alliance | Maschinen mit Macke | Elektromenagerie | Mi mozgatja az elmét | A háztartási gépek életre kelnek, és nem engedelmeskednek az embereknek, és maga Bubonic és Tyrannia is szenved ettől. | 2001. november 22 | |
11 (11,1) | Az óriásrovarok inváziója | Ungeheueres Ungeziefer | Tatie, j'ai agrandi les insectes | rovar invázió | A rovarok (és nem csak) megnövekednek, és a varázslók is szenvednek ettől: termeszek törnek be a házukba. | 2001. november 23 | |
12 (12,1) | ábrándozás | Wünsche werden wahr | A vos souhaits | dédelgetett vágyakat | Minden kívánság a szó szoros értelmében valóra válik. A varázslók azt is szeretnék, ha Magog "ne jöjjön hozzájuk", hanem újabb katasztrófát idézzen elő. | 2001. november 14 | |
13 (13,1) | A Beastie Brew | Tierische Verwandlung | Mega-állatkert-polisz | Szörnyű varázslat | A Megalopolisz lakói állatokká válnak: a jellemvonástól függően mindenki más állattá válik. | 2001. november 27 | |
14 (14,1) | Volt egyszer egy bájital | Ein Schauermarchen | Les bons contes font les bons varázslók | Igen élt-e | A tündérmeséket felolvasó emberek a valóságba helyezik át hőseiket, vagy maguk válnak belőlük. | 2001. november 12 | |
15 (15,1) | autós háborúk | Automatikus támadás | La guerre des voitures | Gépháború | Az emberek autóvá változnak, ezáltal a város a zaj és a sok kipufogógáz miatt elviselhetetlenné válik az élőlények számára. | 2002. június 5 | |
16 (16,1) | The Wild Wild Pets | Wilde Haustiere | Des animaux fous, fous, fous | Vadon élő házi kedvencek | A háziállatok gonoszak lesznek. Myauriciora is részben hatással van a varázslat, aminek következtében személyisége megosztott. | 2001. november 30 | |
17 (17,1) | Furcsa időjárás | Verrucktes Wetter | Meteo en delire | csodálatos időjárás | Az időjárás pillanatnyilag megváltozik, amitől Jacob megfázik. | 2001. november 13 | |
18 (18,1) | Elveszett varázslat | Verlier volt-Zauber | Degats d'égares | Varázslat Zavar | A dolgok tömegesen kezdenek eltűnni (botoktól és pénztárcáktól az autókig és a városháza épületéig), és teljesen váratlan helyekre kerülnek. Még az emberek is a varázslat alatt vannak. | 2001. december 4 | |
19 (19,1) | Poubelle és vissza | Magischer Mull | Les poubelles se lázadó | A szeméttelepre és vissza | A kidobott szemetet dupla mennyiségben juttatják vissza az otthonokba, ami már-már környezeti katasztrófához vezet. Ezenkívül a Bubonic az egyik főzet segítségével szörnyet alkot a szemétből, amely a szemetet elfogyasztva még nagyobb lesz. | 2001. december 5 | |
20 (20,1) | Homokboszorkány | homokfuvola | En sort sable | homoki boszorkányság | A város megtelik homokkal, a víz eltűnik. | 2001. december 6 | |
21 (21,1) | Bubópestis | Tyrannischer Irrwitz | Tyra Bubo Mania | Bubópestis | Megalopolisz összes férfija Bubonic klónjává, a nők pedig Tyrannia klónjává válnak, nemcsak megjelenésükben, hanem viselkedésükben is. Sőt, mágikus képességeik is vannak: pár ilyen ember hibájából Jacob véletlenül csirkévé változik. | 2001. december 7 | |
22 (22,1) | szellemváros | Qualgeister | Megalopolis, ville fantome | szellemváros | A város tele van szellemekkel, amelyek a sikolytól szaporodnak. Ám a varázslókat máris zaklatja egy szellem, amit egy gyűlölt osztálytársa "ajándékba" küldött Bubonicnak. | 2001. december 10 | |
23 (23,1) | Ön viccel | Schreckliche Scherze | C'te bonne blague! | Ön viccel | Az összes lakó csínyeket kezd játszani egymással. | 2001. december 11 | |
24 (24,1) | Hajszálnyira | Haarige Heimsuchung | Comme un cheveu sur la potion | Minden egy szálon lóg | Azok, akiknek haj van a fejükön, megkopaszodnak és szőrrel borítják, míg a kopaszok hajat kapnak. Ugyanez történik az állatokkal is. | 2001. december 12 | |
25 (25,1) | Megyek Garbanzo | Vegetarische Verwandlung | Lelkes viandoxa | kertváros | Az emberek feje virágokká, zöldségekké és gyümölcsökké változik. Tyrannia véletlenül beleesik az üstbe varázslás közben, és összefűzi a Toothy Flycatcherrel. | 2002. június 19 | |
26 (26,1) | A kívánságok éjszakája | Der Punsch der Punsche | La nuit des souhaits | Amikor az álmok valóra válnak | Kronológiailag az első sorozat, ami a könyv újramondása. A folyókban a fűtőolaj, a fák elszáradnak, a levegőt kipufogógázok szennyezik. | 2001. november 9 | |
27 (1,2) | Élet Maggottal | Tierfreund készült | Chez M. és Mme Maggot | Magog élete | Magog magával viszi Jacobot és Myauricio-t a varázslók büntetésül: Tyrannia és Bubonic erre válaszul ellopják a város összes állatát, és magukkal viszik őket. Jacobnak és Myauricionak el kell döntenie, hogy visszatérjenek-e, mert nagyon élvezték az együttélést Magoggal és a feleségével. | 2001. november 28 | |
28 (2,2) | Kössünk alkut | Ein teuflischer Vertrag | Bubonic en Mephisto | ördögi alku | Bubonic eladja a lelkét az ördögnek, hogy tizedik szintű varázsló lehessen, de fogalma sincs, mi lesz ebből. Személyes varázsa következtében a város szó szerint felborul, Myauricio és Jacob pedig ezúttal nem számíthat Noya néni segítségére. | 2002. június 6 | |
29 (3,2) | Lassan de biztosan | Lahmer Zauber | Lentement mais sûrement | Lassan de biztosan | Mindenki, aki aludt éjjel, lassan mozog napközben: a varázslat nem csak azokon működik, akik a boszorkányság idején ébren voltak. | 2001. december 13 | |
30 (4,2) | Komor kilátással | Trostloser Trauerzauber | Le moral dans les chaussettes | Teljes feldúltság | Magog nagyon furcsán viselkedik a következő látogatáskor, és ennek hatására a varázslók depresszióssá teszik az embereket. | 2002. június 7 | |
31 (5.2) | Polgármester egy napig | Rollentausch | Dans la peau d'un autre | Polgármester egy napra | A vidámpark építésével elégedetlen Bubonic testet cserél Bluff polgármesterrel, hogy törölje az építkezést és azonnal visszatérjen. Hamarosan azonban mindketten élvezni kezdik egymás életét. Jacob és Myauricio, akiket a varázslás során fröcsköltek a bájitallal, akaratlanul is testet cseréltek. | 2001. december 14 | |
32 (6,2) | semmirekellő | Nichtsnutze | Bon à rien! | Vesztesek napja | Minden elkezdett dolog balul sül el. | 2001. december 3 | |
33 (7,2) | díszes lábmunka | Schühe im Tanzfieber | Jeu de james | vicces csizma | A csizma megállás nélkül táncol, ráadásul le sem lehet venni. | 2002. május 30 | |
34 (8,2) | A kétség árnyéka | Schaurige Schatten | L'ombre d'un doute | A kétség árnyéka | A napsütésben a város lakói árnyékukká válnak, megfoghatatlanokká válnak és összezsugorodnak. | 2002. június 20 | |
35 (9,2) | Szép varázslók | Schrecklich nette Zauberer | Des amours de varciers | Jó varázslók | Bubonic és Tyranny úgy dönt, hogy jóvá teszi Magogot, de Jakob és Myauricio kissé kiegészítik a varázslatot, és ennek eredményeként a varázslók is jókká válnak. Azonban minden jócselekedetük akaratlanul is káros. | 2002. június 11 | |
36 (10,2) | Maggot felügyelő | Felügyelő Made | Maggot megote | Magog felügyelő | Bubonic és Tyranny megigézte Magogot, így Megalopolis felügyelője minden ügyben, de személyes ízlése szerint. | 2002. július 4 | |
37 (11,2) | Hiúság varázslat | Fluch der Eitelkeit | Jour de frime | Hiúsági összeesküvés | A szülők beképzeltté válnak, nem figyelnek a gyerekekre. | 2002. június 12 | |
38 (12,2) | Írj egy sort | Verhexte Wartschlange | Coup de file | Ki az utolsó? | A város lakói örök sorban állnak. | 2002. június 13 | |
39 (13,2) | Pénzen nem lehet boldogságot venni | Geldrausch Mikropolisban | l'argent ne fait pas le bonheur | Pénzen nem lehet boldogságot vásárolni | A pénz fékezhetetlenül szaporodik, veszekednek egymással az emberek. | 2002. május 31 | |
40 (14,2) | Boldog Valentin napot | Wut am Valentinstag | Sátán Szent Valentin | Valentin nap | Minden szerelmes utálni kezdi egymást, miután elolvasta a Valentin-napi képeslapokat. | 2002. június 17 | |
41 (15,2) | Egyszerűen ellenállhatatlan | Magische Anziehungskraft | Tyrannia mon amour | A gravitációs erő | Tyranny depresszióssá válik, mert a férfiak nem figyelnek rá, Bubonic pedig kelletlenül báj auráját varázsolja rá, amibe váratlanul még Magog is beleesik... | 2002. június 4 | |
42 (16,2) | Ty Me Travel | Gefährliche Zeitreise | Les varázslók de la asztali ronde | Évszázadok mélyére | A varázslók a múltba utaznak, hogy megakadályozzák Magog születését, de nem tudnak visszatérni a saját idejükbe. A varázslókkal Myauricio és Jacob ugyanabban a korszakban élnek. | 2002. június 21 | |
43 (17,2) | A nagy menekülés | Fluchtiger Fluch | Passe murailles | nagy szivárgás | A falak áteresztővé válnak, ezáltal megemelkedik a bűnözés és a huliganizmus szintje. Eközben a varázsló házát elárasztják egy bájital, mert elrepedt a lombik. | 2002. június 14 | |
44 (18,2) | két aranyos | Zankisches Bundnis | un sort csatoló | Egymás mellett | Mindazok, akik veszekedtek, egymásra tapadnak: Myauricio és Jacob is a varázslat alá esik. | 2002. június 18 | |
45 (19,2) | Kvíz a varázslóval | Zauberhafte Gewinner | Tricher n'est pas varázsló | Szuper játék | A város egy óriási tévéstúdióvá változik, amelyben Bubonic és Tyranny minden meccset megnyer. | 2002. június 27 | |
46 (20,2) | Ahoo! | Verfluchter Schnupfen | Atchoum! | Apchi! | Az emberek megállás nélkül tüsszögnek. | 2002. június 28 | |
47 (21,2) | A nagy zsugorodó varázslat | Ein klitzekleiner Zauber | Tout petit sort | Nagyobb zsugorodó varázslat | Mindenki, akit víz ér, nagyon kicsivé válik. | 2002. július 1 | |
48 (22,2) | Förtelmes Viselkedés | Eiskalt Verzaubert | Jeux malefiques d'hiver | Kezeletlen | A hóemberek életre kelnek, gazemberekké válnak. | 2002. július 2 | |
49 (23,2) | Pinocchio szindróma | Lugen haben lange Nasen | La Marque de Pinocchio | Pinocchio szindróma | A varázslók végtelenségig hazudozásra varázsolják a városlakókat, de a varázslatot váratlanul kiegészítették, így a hazugok orra nőtt. | 2002. július 3 | |
50 (24,2) | Valószínűleg nem álmodik | Traume sind Schäume | Un vrai cauchemar! | Csak álom volt | Az álmok rémálmokká változnak, miközben nappal valóra válnak: csak az nem esik a varázslat alá, aki abban a pillanatban nem aludt. | 2002. június 24 | |
51 (25,2) | Ez egy kutya élete | Ein hundsgemeiner Fluch | Une vie de chien | Kutya élet | Az emberek kutyává változnak. | 2002. június 25 | |
52 (26,2) | A szex háborúja | Aufruhr Mikropolisban | Feminin-mágia | A nemek harca | A város férfiai és női bármilyen okból versenyezni, harcolni kezdenek, ebbe tudatosan beletartozik Bubonic, Tyranny és Mrs. Magog is. | 2002. június 26 | 2002. augusztus 20. [9] |
Ende eredeti könyve volt az utolsó elkészült műve, még életében megjelent, és az első, amelyet néhai felesége, Hoffmann Ingeborga támogatása nélkül készített. Ende 1988 tavaszán kezdett dolgozni a könyvön, amikor nagy pénzügyi gondjai voltak az adókkal – a korábbi könyveit kiadó Thienemann kiadó beleegyezett abba, hogy egy ideig anyagilag támogatja Endét, cserébe minden kizárólagos jogot ad neki műveinek kiadását. Ende gyorsan, alig néhány hónap alatt megírta a könyvet. A karakterek és cselekménycsavarok egy részét a "Jégszentély üzenete" ( Die Botschaft der Eisheiligen ) című hangjáték cselekményéből kölcsönözte, amelyet 1962-ben írt a bajor rádió gyermekkiadásába. Bár a kézirat még mindig befejezetlennek tűnt számára, a kiadó ragaszkodására beleegyezett a kiadásba 1989. július 2-án.
Az animációs sorozatot először 1996 augusztusában jelentették be, amikor az amerikai Saban Entertainment és a német ARD műsorszolgáltató hároméves, 50 millió dolláros koprodukciós és licencszerződést kötött. Ugyanezen megállapodás részeként Ende másik könyvének, a Jim Buttonnak több részes filmadaptációja is megjelent . Az animációs sorozatot a Saban International Paris (akkoriban az amerikai Saban Entertainment francia leányvállalata ) készítette a kanadai CinéGroupe stúdió és a német Degeto Film stúdió közreműködésével. Mind az 52 epizód elkészítése négy évig tartott, és Franciaországban, Kanadában és Dél-Koreában játszódott. Az animációs sorozatnak két változata van: francia és német. Mindkét verzió megegyezik, és csak a nyitó képernyővédő videósorozatában tér el. A francia változat alapján nemzetközi vetítésekre angol nyelvű változat készült (Oroszországban szinkronban is bemutatták).
A sorozatot 2001. szeptember 8-án mutatták be francia változatként a Quebec CBC -n . Németországban az animációs sorozatot 2001. november 9-től hétköznaponként a KiKA tévécsatornán vetítették [10] , november 18-tól vasárnaponként a Das Erste tévécsatornán [11] . Oroszországban az animációs sorozatot először 2002. június 10. és augusztus 20. között mutatták be a REN-TV csatornán a Fox Kids rovatban , míg a "Wunschpunsch" címet nem fordították le Oroszországban; az újrafutás már a TV-3- on volt . Később az animációs sorozat DVD-n is megjelent korhatár nélkül [12] .
eredeti hangjáték
Orosz szinkron
Az animációs sorozatot a Fox Kids megrendelésére 2002-ben az Intra Communications stúdió szinkronizálta oroszra (valószínűleg a Channel Six stúdióban készült a felvétel).
Szinkronrendező: Inna Soboleva
Szinkronizált szerepek:
Az animációs sorozat orosz szinkronjában a nyitó intróból származó könyv címét "Ördög kellemes alkoholos koktélja"-nak fordítják.
![]() |
---|
A Saban Entertainment animációs sorozatai, televíziós sorozatai és filmjei | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Animációs sorozat |
| ||||||
TV sorozatok |
| ||||||
Filmek |
| ||||||
anime* |
| ||||||
Lásd még | |||||||
* - nemzetközi szűrésre adaptálva, az adaptáció évei feltüntetve |