Tatyana Aleksandrovna Baskakova | |
---|---|
Születési dátum | 1957. május 26. (65 évesen) |
Születési hely | |
Ország | |
alma Mater | |
Díjak és díjak | Andrei Bely-díj |
Tatyana Baskakova (született : 1957. május 26., Moszkva ) orosz filológus és fordító.
Apa geológus, anyja orvos. A Moszkvai Állami Egyetem Történettudományi Karán szerzett egyiptológia szakot . A Moszkvai Állami Egyetem elvégzése után több hónapig a Szovjetunió Állami Könyvtárának könyvtártudományi és bibliográfiai kutatási osztályán dolgozott. V. I. Lenin . A történelemtudományok kandidátusa ( 1992 ).
Az 1990-es évek eleje óta aktívan részt vesz az irodalmi és tudományos fordításban. Fordít angol, német, francia, olasz nyelvről. Cikkeket közöl lefordított szerzőkről, fordítástudományi munkákat. Együttműködik a " Foreign Literature " folyóirattal.
Tatyana Baskakova fordításaiban olyan szerzők jelentek meg, mint Walter Benjamin , Thomas Bernhard , Robert Walser , Alfred Döblin , Elfriede Jelinek , Fleur Jeggi , Reinhard Yirgl , Gert Jonke , Christian Kracht , Paul Celan , Arno Schmidt , Hans Henny Jann tudományos monográfiák. Jan Assman , Frances Yates , Jacques Le Ryder , Rudiger of Safran , Annemarie Schimmel és mások
Az Andrei Bely-díj nyertese az "Orosz irodalom szolgálataiért" jelölésben a "Paul Celan" című könyvön végzett munkájáért. Versek. Próza. Letters" (2008), Mark Belorusets -szel [1] . A Zsukovszkij tiszteletdíj kitüntetettje "a műfordítás és a német irodalom oroszországi népszerűsítése terén végzett sokéves kreatív tevékenységért" (2010) [2] . T. A. Baskakova 2020-ban a Német Nyelvi és Irodalmi Akadémia Friedrich Gundolf-díjának nyertese lett a német kultúra külföldi terjesztéséért.