Nadia: A kék víz titka | |||
---|---|---|---|
ふしぎの海のナディア (Fushigi no Umi no Nadia) Fushigi no Umi no Nadia Nadia: A kék víz titka Nadia a titokzatos tengerről | |||
Műfaj / tárgy | kaland , vígjáték , sci-fi , steampunk | ||
Anime sorozat "Fushigi no Umi no Nadia" | |||
Termelő |
Hideaki Anno , Shinji Higuchi |
||
Forgatókönyvíró |
Hideaki Anno, Hayao Miyazaki , Hisao Ookawa, Yasuo Tanami |
||
Zeneszerző | Shiro Sagisu , Yukihiro Takanashi | ||
Stúdió |
GroupTAC , Gainax |
||
| |||
TV hálózat | NHK-G | ||
| |||
Bemutató | 1990. április 13. - 1991. április 12 | ||
Időtartam | 23 perc. | ||
Sorozat | 39 | ||
Fushigi no Umi no Nadia Gekijou eredeti Han |
|||
Termelő | Sho Aono | ||
Forgatókönyvíró | Kaoru Umeno | ||
Zeneszerző |
Shiro Sagisu Musashi Furukawa |
||
Stúdió |
Sei Young Animation , General Vision , Ichimura Collection |
||
| |||
Bemutató | 1991. június 29 | ||
Időtartam | 85 perc. |
A Fushigi no Umi no Nadia (ふし ぎの海のナディアFushigi no Umi no Nadia , szó szerint "Nadia a titokzatos tengerből") [9] egy animesorozat , amelyet Jules Verne művei , különösen a 20 000 Leagues Under the Seas ihlettek. [10] , " Öt hét léggömbben " [11] és Nemo kapitány hőstettei . Készítette a Gainax Studios , rendezte Hideaki Anno és Hayao Miyazaki koncepciói alapján . 1990-1991-ben 39 epizódot adtak ki, és a folytatást is forgatták a Fushigi no Umi no Nadia Gekijou you Original Han című teljes hosszúságú film formájában . 1991-ben a sorozatot az Animage magazin az év legjobb animéjének ismerte el [12] . Később a főszereplő terve képezte az alapját Shinji Ikari képének az " Evangelion " -ból [13] .
A Kulturális Ügyek Ügynöksége által 2007-ben végzett közvélemény-kutatás szerint a Nadia : The Secret of Blue Water minden idők 29. legjobb animéje [14] . 7. hely a rendező születésnapjára készült legjobb 10 alkotása között Crunchyroll szerint [15] . 2021-ben a Voice Note 200, 30 és 40 év közötti ember megkérdezésével sorolta fel Hideaki Anno kedvenc műveit, amelyek között a sorozat a Godzilla: Rebirth and Evangelion után a 3. helyen végzett [16] .
1889 . 13 éve puccs történt Tartes királyságában, amelynek során megsemmisült egy ősi fegyver, a Bábel tornya , amelyet az egyik Kék Víz kő irányított, és amely elméletileg képes minden életet kiirtani a Földön. A királyság a fegyverekkel együtt elpusztult. A túlélők két egymással hadakozó titkos szervezetre szakadtak: a "Neo-Atlantis"-ra, amelyet a lázadók vezettek Neo császár támogatásával, és amelyek célja a világ elfoglalása, valamint a "Nautilus", amelyet Tartess királya, Némó vezetett. Most egy gazemberhármas vadászik a Kék Víz kövére és őrzőjére, Nadyára, aki még nem tudja, milyen műtárgyat visel. Később a Neo-Atlantis csatlakozik a vadászathoz, Nadia és a trió pedig a Nautilushoz.
Az atlantiszok a Föld eredeti intelligens populációja. 2,4 millió évvel ezelőtt lezuhantak a bolygón, és benépesítették. Mivel a fajuk kicsi volt, elkezdtek szolgákat teremteni maguknak. Kezdetben megpróbálták felruházni a bálnákat intelligenciával , de a projekt kudarcot vallott. A bálnák leszármazottai a mai napig fennmaradtak. Aztán a genetika segítségével az atlantisziak hozzájuk hasonló lényeket hoztak létre - embereket. Eleinte óriások voltak, de később az atlantisziak képesek voltak modern méretűre kicsinyíteni őket. Az atlantisziak háborút vívtak egymás között, és ennek eredményeként csak hárman maradtak fajukból - Nemo, Nadia és Neo. A Földön azonban sok, az atlantisziak működőképes műtárgya található, amelyeket a királyi család leszármazottai, akik rendelkeznek a Kék Víz köveivel, képesek irányítani.
Neo-Atlantiszt Neo császár, a királyi család tagja és Gargoyle irányítja. Célja Atlantisz egykori nagyságának felelevenítése. Mivel az emberiséget eredetileg az atlantisziak szolgálatára hozták létre, a szervezet az embereket a szolgáinak tekinti. A világ elfoglalásához a szervezet tengeralattjárók flottáját, kalóz Sarganokat és az atlantisziak fokozatosan újjáteremtett fegyvereit, elsősorban a Bábel tornyát használja. A Nautilust Nemo kapitány, Tartes királya vezeti. Gargoyle-lal ellentétben Nemo úgy gondolja, hogy ez a világ az embereké, és az idegenek már nem tehetnek benne semmit. A szervezet fő bázisa az Antarktiszon található, és az elárasztott Atlantisz városát használja temetőként. A fegyverzetből egy „Nautilus” tengeralattjáró van, amely a technológiai fölényével legyőzi a Sargan flottát. Valójában a Nautilus az atlantisziak egyik kis űrhajója, kissé adaptálva a víz alatti műveletekre. Később, amikor a Nautilus megsemmisült, Nemo az ősi Exelion csatacirkálóra váltott. A gonosztevő trió kezdetben Nadyára vadászik a Gratan terepjáróval. Később Nadiával és Jeannel együtt csatlakoztak a Nautilushoz. Az utolsó epizódokban feláldozták a tankjukat, hogy elpusztítsanak egy másik Bábel tornyát.
Az epizódok listája | ||
---|---|---|
Sorozat sz. |
Név | Japánban sugározzák |
egy | A lány az Eiffel-toronyban "Efferu-tō no shōjo" (エッフェル塔の少女) | 1990.04.13 |
2 | A kis szökevények "Chīsana tōbō-sha " | 1990.04.20 |
3 | Az óriás tengeri szörnyek rejtvénye "Nazo no daikaijū" (謎の大海獣) | 1990.04.27 |
négy | Nautilus, A fantasztikus tengeralattjáró "Ban'nō sensuikan Nōchirasu-gō " | 1990.05.04 |
5 | Marie-sziget Mari no shima (マリーの島) | 1990.05.11 |
6 | Beszivárgás a "Kotō no yōsai" titkos bázisra (孤島の要塞) | 1990.05.18 |
7 | Bábel tornya "Baberu no tō" (バベルの塔) | 1990.05.25 |
nyolc | Misszió Nadia megmentésére "Nadia kyūshutsu sakusen " | 1990.06.01 |
9 | Nemo's Secret "Nemo no himitsu" (ネモの秘密) | 1990.08.06 |
tíz | A Gratan koronázó előadása "Guratan no katsuyaku" (グラタンの活躍) | 1990.06.15 |
tizenegy | Újoncok a Nautilus "Nōchirasu-gō no shin'nyūsei " számára | 1990.06.22 |
12 | Grandis és első szerelme "Gurandisu no hatsukoi " | 1990.07.06 |
13 | Fuss Marie Run! "Hashire! Mari" (走れ!マリー) | 1990.07.13 |
tizennégy | Dinicthys völgye "Dinikuchisu no tani" (ディニクチスの谷) | 1990.07.20 |
tizenöt | A Nautilus a legnagyobb válsággal néz szembe "Nōchirasu saidai no kiki" (ノーチラス最大の危機) | 1990.07.27 |
16 | Az elveszett kontinens rejtélye "Kieta tairiku no himitsu" (消えた大陸の秘密) | 1990.08.24 |
17 | Jean új találmánya "Jan no shin hatsumei" (ジャンの新発明) | 1990.08.31 |
tizennyolc | Nautilus vs. Nautilus Nōchirasu tai Nōchirasu-gō (ノーチラス対ノーチラス号) | 1990.09.07 |
19 | Nemo legjobb barátja "Nemo no shin'yū" (ネモの親友) | 1990.09.14 |
húsz | Jean hibázik "Jan no shippai" (ジャンの失敗) | 1990.09.21 |
21 | Búcsú... Nautilus "Sayonara… Nōchirasu-gō" (さよなら…ノーチラス号) | 1990.10.26 |
22 | Electra, az áruló "Uragiri no Erekutora " | 1990.11.02 |
23 | Fiatal Drifters "Chisana hyōryū-sha" (小さな漂流者) | 1990.11.09 |
24 | Lincoln-sziget "Rinkan shima " | 1990.11.16 |
25 | Az első csók Hajimete no kisu (はじめてのキス) | 1990.11.30 |
26 | A magányos király "Hitoribotchi no Kingu " | 1990.12.07 |
27 | A Boszorkány szigete "Majo no iru Shima " | 1990.12.14 |
28 | Az úszó sziget «Nagasare shima» (流され島) | 1990.12.21 |
29 | király vs. King "Kingu tai Kingu" (キング対キング) | 1991.01.11 |
harminc | Labirintus a Földön "Chitei no meiro" (地底の迷路) | 1991.01.25 |
31 | Viszlát, Red Noah Saraba, Reddo Noa (さらば、レッドノア) | 1991.02.01 |
32 | Nadia első szerelme...? "Nadia no hatsukoi...?" (ナディアの初恋…?) | 1991.02.08 |
33 | King's Rescue Kingu kyūjo sakusen (キング救助作戦) | 1991.02.15 |
34 | Drágám Nadiám ♥ (A sorozat összefoglalója) "Itoshi no Nadia ♥ (Sōshūhen) " | 1991.02.22 |
35 | A kék víz titka "Burū uōtā no himitsu " | 1991.03.01 |
36 | Az új Nautilus "Ban'nō senkan N-Nōchirasu-gō" (万能戦艦Ν-ノーチラス号) | 1991.08.03 |
37 | Neo császár "Neo kotei" (ネオ皇帝) | 1991.03.29 |
38 | Az égre... "Sora e..." (宇宙そらへ...) | 1991.05.04 |
39 | A csillagok utódja... "Hoshi o tsugu mono..." (星を継ぐ者...) | 1991.04.12 |
Nadia la Arvall (ナディ ア・ラ・アルウォール Nadia Ra Aruvo:ru ) a királyi család tagja, Némó lánya, az atlantisziak leszármazottja, a Kék Víz őrzője. Szinte a sorozat végéig nem tud sem rokonairól, sem a benne rejtőző erőről, sem a Kék Víz erejéről. A végére felébred benne tudás az atlantisziakról és valódi természetéről. Szerelmes Jean-ba. Üdvössége érdekében feladta a Kék Víz által neki adott minden hatalmat és a lehetőséget, hogy istennővé váljon. Kezdetben cirkuszban élt és dolgozott. Miután szeretett elefántját elaltatták, vegetáriánus lett . Pacifista. Vegetáriánussága miatt néha összeveszett Jean-nal.
Hangja: Yoshino Takamori [17] .Jean-Luc Lartigue (ジ ャン・ロック・ラルティーグ Jian Rokku Raruti:gu ) ember, feltaláló, találmányai azonban az a szokásuk, hogy a legalkalmatlanabb pillanatban tönkremennek. Főleg repülőgépeket fejleszt - a sorozat elején - repülőgépet, később - némi Hanson segítségével - helikoptert tudott építeni. Sámsonnak mechanikus Kinget is készített (a Hansontól ellopott rajzok alapján) és kompakt akkumulátorokat is (amit Hanson nem tudott elkészíteni). Szerelmes Nadiába. A sorozat végén Jean és Nadia összeházasodtak, és Le Havre-ban telepedtek le [18] .
Hangja: Noriko Hidaka .King Nadia kedvenc oroszlánkölyke. Féltékeny, tudja, hogyan kell a fogaival kinyitni a bádogdobozokat, tud írni (a levelét azonban csak Nadia tudta elolvasni) és tud egy kicsit számolni.
Hangot adott: Toshiharu Sakurai.Marie Lowenbrau egy lány, akit Nadia és Jean felvettek utazásaik során. Szüleit Gargoyle katonái megölték. Vidám és vidám lány. Nem volt jó fejszámolásban, de King sikere arra ösztönözte, hogy fejlesszék képességeit. Felnőtt kora után férjhez ment Sámsonhoz.
Hangot adott: Yuuko Mizutani .Ayrton a Nautilusra vadászó hajó legénységének tagja. Azt állította, hogy gróf és tengerbiológus egy titkos küldetésben. A főszereplők nagy hazugnak tartják, így nem derül ki, hogy ki is ő valójában. Elmondása szerint a sorozat végén megörökölte a birtokot, és visszatért Angliába.
Hangja: Koichi Yamadera , Koji Tsujitani.Neo-Atlantis császára, Neo Ikon Epifantis – más néven Baselis – a Neo-Atlantis vezetőjeként szerepel, de valójában egy Gargoyle által irányított kiborg . A Bábel-torony lerombolása során Nemo halálosan megsebesült, de a Neo-Atlantis technológia megmentette; ugyanezt a technológiát alkalmazva Gargoyle kontroll alatt tartja elméjét. Az utolsó sorozatban kikerült Gargoyle irányítása alól. Nemo fia, atlantiszi.
Hangot adott: Kaneto Shiozawa .Gargoyle - más néven Nemesis la Algol - a Neo-Atlantis szürke eminenciája. Azt hiszi, hogy atlantiszi, de valójában férfi. A sorozat végén meghalt, miután a Blue Water ereje sóoszloppá változtatta.
Hangot adott: Motomu Kiyokawa.Nemo – ő Elsis la Algol – atlantiszi, Tartes királya, Nadia apja. Gargoyle megállítása érdekében elpusztította Bábel tornyát és királyságát. Nadiát elrejtette a szervezetétől, de később a sors újra összehozta őket. Némó a végsőkig titkolta, hogy ő Nadia apja. Tengerészeti szakember. Nadiához hasonlóan ő is a Kék Víz kő őrzője. Meghalt a Vörös Bárkával.
Hangja: Akio Otsuka .Elektrát – más néven Medina la Lugensiust – Tartes halálakor Nemo mentette meg, és beleszeretett. Később megtudta, hogy ő volt az, aki elpusztította a királyságot, de vele maradt, hogy bosszút álljon Gargoyle-n. Féltékeny volt Nadiára, és megpróbálta megölni, amikor az nem volt hajlandó elpusztítani a Nautilust Gargoyle hajójával együtt, de nem sikerült. Némótól gyermeket szült.
Hangot adott: Kikuko Inoue .Grandis – a gazemberek trióját vezeti, akik Nadiára vadásztak a Gratan tankon. Egy időben szerelmes volt egy bizonyos Gonzalezbe, akit valójában csak az apja pénze érdekelt. Ennek eredményeként elvesztette otthonát és barátait. Csak Hanson mérnök, Sámson sofőr és édesanyja ékszerei maradtak nála, amelyeket el kellett adni. Grandis arra gondolva, hogy csak a gyémántok hasznot húznak neki, elkezdett vadászni rájuk szerte a világon. Később beleszeretett Nemo-ba. A sorozat végéig nőtlen maradt.
Hangja: Kumiko Takizawa.Hanson feltaláló, a Gratan tank megalkotója. Jól jártas a technikában. A sorozat végén saját autógyártó céget nyitott és gazdag lett. Egyedül maradt.
Hangot adott: Toshiharu Sakurai.Samson Gratan sofőrje, nagyszerű mesterlövész és erős ember. Sámson és Hanson időről időre vitatkoznak arról, hogy mi a fontosabb - az erő vagy az intelligencia, ami végül két mechanikus király versenyét eredményezte egy elhagyatott szigeten (Sámson nem tudta kiképezni az élő királyt). A sorozat végén Maria férje lesz.
Seiyuu: Kenyu Horiuchi .Az 1970-es években, amikor a Toho -nál dolgozott, Hayao Miyazaki Jules Verne 80 nap alatt a világ körül című filmje által ihletett forgatókönyvet nyújtott be a vezetőségnek. A két bátor karakter világkörüli utazásának ötletét a " Nautilus " tengeralattjáró egészítette ki Nemo kapitány parancsnoksága alatt. A cég elutasította a projektet, Miyazaki pedig a Future Boy Conan sorozat és a Laputa kastély az égen film fejlesztéseit használta fel . Toho csak a King's Landing sikere után tért vissza a vázlatkészítéshez, és kérte fel Gainaxot, hogy készítsen filmadaptációt [19] .
Yasuhiro Takeda úgy véli, hogy Nadia volt az, aki elismerte a Gainaxot Japánban - addig a pillanatig csak az odaadó rajongók tudtak a stúdióról. Ez jelentős fordulópont volt. Eközben a vállalaton belüli feszültségek a tetőfokára rúgtak. Toshio Okada és Hiroaki Inoue küzdött a vezetésért, a kapcsolatok megromlottak. De a konfrontáció hirtelen véget ért, amikor Okada felkérte Takeshi Sawamurát, hogy vegye át az elnöki posztot. Ez mindenkit meglepett, sőt megdöbbentett. Okada nyilvánvalóan konzultált Hiroyuki Yamaga-val és Takami Akai-val a helyzet megoldásáról. Ha valami, akkor egyesek a hatalom megszilárdítására tett kísérletnek tekintették. Inoue egymaga aktívan támogatta saját projektjeit. A TAC csoport meghívást kapott, hogy csatlakozzon egy új TV-műsor létrehozásához az NHK -n . Inoue úgy döntött, hogy megkerüli Okadát, akiben már nem bízott, és Yoshiyuki Sadamotót és Mahiro Maedát bízta meg a világgal, a karaktertervezéssel és a storyboardozással. A titok világossá vált, de a bemutató megtörtént, és az NHK úgy döntött, ragaszkodik ehhez az ötlethez. Az előzetes számítások azt mutatták, hogy a Gainax ilyen költségvetéssel csődbe menne. Okada, Sawamura és Takeda azt követelték, hogy Inoue hagyja el a produkciót. Később Hideaki Anno-t választották csereként, amit az NHK és a Toho támogatott. Minden meggondolatlannak bizonyult, Hiroaki Inoue kilépett. Okada így jellemezte a történteket: „igazi káosz, akár a pokolban”. A Shinji Higuchi által rendezett epizódok egy részét Dél-Koreában forgatták (a személyzet fele külföldön élt, a Gainaxban egyáltalán nem látták őket). A forgatókönyveket és a storyboardokat megváltoztatták, amikor az emberek elhagyták a stúdiót és másnap reggel hazamentek, ha senki nem találta meg az eredetit, el kellett kezdeni a szerkesztést. Menedzsment hiányában lehetetlen rendezőként vagy forgatókönyvíróként dolgozni [20] . A filmadaptáció zavaró volt, mert Anno nem tudott befejezni, amit mindössze három hónappal az utolsó epizód adása előtt javítottak [21] . Ennek eredményeként a Gainax körülbelül 80 millió jent veszített (előleg - 50 millió, tényleges veszteség - 30 millió), és elvesztette a sorozat jogait. A költségek csak az Evangelion kiadása után térültek meg, egyúttal a Group TAC tartozásait is visszafizették [22] .
Hideaki Anno érzelmileg "kiégett" a munka során, nem volt hajlandó részt venni a 23-34. epizód megalkotásában, és depresszióba esett, ami elnyelte mindennapi életét [23] . Ezt nem annyira a nagyszámú követelmény és a menedzsment nyomása segítette elő, hanem a sorozat feletti kreatív kontroll teljes hiánya. Van olyan sztori is, hogy a műsor indulásakor Anno bevallotta szerelmét Noriko Hidakának, aki azonban visszautasította, mert nem ment feleségül valakihez az animeiparból [24] . Ennek eredményeként nem tudta rendezni az 1991-es filmet, és általában elvesztette érdeklődését saját projektjei iránt az Evangelion előtt [25] . A mentális problémák öngyilkossághoz vezettek [26] . Sok időt vesztettek el, a tervek egymás után kudarcot vallottak [27] . 1992-1993-ban a Gainax kénytelen volt lemondani két fontos fejlesztést - az Olympiát és az Uru in Blue-t . Anno időnként animátorként szerepelt olyan címeken, mint a Doomed Megalopolis , a Crimson Wolf és a Macross Plus .
A Nadia: The Secret of Blue Water eredetileg VHS -en , LaserDisc -en és Video CD -n jelent meg [29] [30] , de a szerzői jogi helyzet miatt a Gainaxnak semmi köze nem volt hozzá, és nem kapott árbevételt. Az NHK és Toho [31] volt felelős a kiadásért . 2001-ben a King Records bemutatott egy 10 DVD-s készletet 1,33 :1 (4:3) formátumban, Dolby Digital 2.0-val és mono hanggal [32] . 2007-ben megjelent egy új DVD-BOX [33] [34] .
Az Egyesült Államokban az ADV Films 2001-ben kezdte el forgalmazni az első tételt, és 2002-ben fejezte be a 9. és 10. lemezt [35] . A kép normál teljes képernyős volt, jellemző a 90-es évek elején a televíziós animációra. A szín, a kontraszt és az élesség kevéssé kopott, foltokat és néha érdességet mutatott. A hanganyag angol és japán nyelven szólt, felirattal. A szinkronban a hősök Gargoyle-t "a sétáló gonosznak", a feliratokban pedig "rosszfiúnak" nevezik. De a helyességgel kapcsolatos vitákban a hangosítás árnyalatai fontosak. A japán változatban Gargoyle tekintélyelvűbb és határozottabb, míg az angol változatban nyugodt és hidegvérű [36] . Extrák: interjúk szinkronszínészekkel, karakterprofilok, hiteles nyitás és befejezés, ADV előzetesek és előzetesek [37] . Hozzájuk került még 11 lemez a filmmel, amelyek első harmada a kreditekkel együtt ellentmondásos emlékek. Azok számára, akik nem látták az eredeti kalandokat, minden érthetetlen jelenetek halmazának tűnik. A többi esemény nincs leképezve a sorozat epilógusához. A minőségi szint gyengébbnek bizonyult, bár a mód teljes képernyős, az új anyag durvának és olcsónak tűnik, rosszabb, mint a flashbackek . A hangzás kemény a párbeszédben, a zenében és a speciális effektusokban. Az extrák között szerepelt trailer, hiteltelen befejező felvételek, a Super Atragon , a Sailor Moon , a 801 TTS Airbats , a Sakura Wars 2 , a Princess Nine és a Dai-Guard előzetesei [38] .
2004-ben a gyűjtői kiadáson volt a sor – 5 DVD két készletben (20 epizód az elsőn és 19 epizód a másodikon plusz a film) és 2 CD a hangsávból [39] . Az eredeti anyag 1989-ben készült, van benne szemcsésség, karcolás és hiányzik a gördülékeny animáció, így nem lehet elvárni, hogy az újakhoz illeszkedjen. Nathan Parsons kudarcot vallott Jean szerepében, a " Monty Python és a Szent Grál " hamis francia akcentusával, az ő hangja volt a legrosszabb a műsorban. Innentől kezdve ragaszkodnia kell az eredeti japán hangsávhoz. Nem ez volt a legjobb kiadás, de "Ajánlott" minősítést kapott [40] . A második gyűjteményben az epizódok minősége romlott, felére kellett volna vágni. Az ítélet kiábrándító volt - "Ugrás". A termék nem váltotta be a hozzá fűzött reményeket, és csak a legelhivatottabb rajongóknak készült, mert a kritikus nem akart "rózsa színű szemüveget" felvenni, és hagyni, hogy a nosztalgia eluralkodjon. A teljes költség 110 dollár volt [41] . 2007-ben az ADV utoljára kiadta a Perfect Collectiont : 10 DVD egy 80 dolláros bádogdobozban, a film nem volt benne [42] . Majdnem 18 év telt el az adás óta, és a videó kora is éreztette magát: műtárgyak, fakulás és kopás. Sajnos nincs 5.1-es térhangzás , csak sztereó 2.0. A dizájn és a zene Miyazakira emlékeztet. Az előzetesek az angol verzióhoz készültek, nem japán. Az angol szinkronszínészek interjúi kiábrándítóak, mert szöveges formátumúak. Ezért az IGN oldal 10 pontból 6 pontot adott [43] .
2011- ben a King Records kiadta a Nadia: The Secret of Blue Water -t 7 Blu-ray-n , és a 17. helyet érte el az Oricon listán [44] . 2015-ben a British Board of Film Classification 12-es minősítést adott rá [45] . A standard kiadás 2020-ban jelent meg, további anyagok: szinopszis, megnyitó (régi és új "Nautilus"), cím nélküli és karaoke befejezés, interjúk a rendezővel, szinkronszínésszel és a Gainax produkciós csapatával, dalok rögzítése, PR-videók, reklámok az LD-vel -BOX, valamint olyan különlegességek, mint a "tudományos órák" a Gunbusterben . A különbség abban rejlik, hogy a füzet és a 2011-es illusztrációgyűjtemény [46] itt nem szerepel . A sorozat megtekinthető a japán Amazon Prime Video -n [47] . 2022-ben a GKIDS amerikai forgalmazó bejelentette egy visszaállított, 4K -s verzió kiadását [48] .
Kezdeti összetétel:
Végső összetétel:
Shiro Sagisu TV-sorozatának és filmjének filmzenéjét részletekben adták ki 1990 és 1992 között. A végleges 11 CD-s kiadás 1993-ban jelent meg a Toshiba EMI -től [49] . 2012-ben a King Records kiadott egy újrakiadást új kék borítóval és egy bónusz DVD-vel [50] [51] . A nyitó és a záró dalok szerepelnek Morikawa 2020 -as Very Best Songs 35 című válogatásán [52] .
1991-1993-ban megjelent a Fushigi no Umi Nadia nevű játék JRPG és kaland műfajban különböző platformokon [53] :
2005- ben a GeneX kiadta a Fushigi no Umi Nadia ~Inherit the Blue Water~PlayStation 2 -re [56] , és van egy 2006-os PC-s verzió is [57] [58] . 2018-ban a Nadia Nautilus: The Secret of Blue Water bekerült a Super Robot Wars X -be [59] , amelyet a Bandai Namco Entertainment adott ki PlayStation 4 -en és PlayStation Vitán [60] , 2020-ban pedig PC-n ( Steam ) és Nintendo Switchen [61] ] [62] .
Az 1992-es első Anime Expo pólóján Nadia szerepelt [63] . A hősnő születésnapja május 31-én van [64] .
2016. augusztus 9-én Yoshiyuki Sadamoto közzétett egy képet Nadiáról, és megjegyezte, hogy sokáig nem rajzolta le, és az eredmény egy cirkuszi lány lett, aki nem egészen úgy nézett ki, mint az eredeti [65] .
A Nadia: A kék víz titka 30. évfordulója tiszteletére az NHK kiállítást rendezett az oszakai Daimaru Múzeumban (Umeda kerület, az üzlet 15. emelete) február 17. és március 8. között, valamint április 29. és május 9. között. 2021 a Tokyo Solamachiban (a Tokyo Skytree 5. emelete ). A sorozat készítéséhez kapcsolódóan nagyszámú anyagot (videó, eredeti képek, újságok és magazinok illusztrációi, állóképek, storyboardok, Yoshiyuki Sadamoto, Mahiro Maeda, Hideaki Anno munkái) mutatnak be [66] [67] . A koronavírus új törzsének terjedése és a rendkívüli állapot bevezetése miatt azonban a látogatók biztonsága érdekében úgy döntöttek, hogy a kiállítást nem tartják meg a fővárosban [68] , és május 15-ről június 20-ra helyezik át. a Niigata Anime és Manga Központban [69] [70 ] . A tokiói eseményre 2021. szeptember 10-26-án került sor [71] [72] . A kiállítást meglátogatta Yoshino Takamori, Noriko Hidaka és Kikuko Inoue [73] [74] . Külön Hideaki Anno munkáit a Tokiói Nemzeti Művészeti Központban mutatták be 2021. október 1. és december 19. között [75] [76] . 2022. július 8. és szeptember 4. között a kiállítást a Tokiwa Lake Hallban tartják, Ube -ben, a rendező szülővárosában [77] .
Az évfordulóra a régi és az új Nautilus műanyag modelljei [78] [79] , Nadia és King figurái [80] , plüss tank „Gratan” [81] , valamint az U-TREASURE márka ékszerei és karórái [ 82] , medálok és Blue Water kövek Movictól [83] [84] . Nadiya cosplayje az egyik legnépszerűbb 2021-ben az Animate Times szerint [85] .
Jonathan Clements és Helen McCarthy egy enciklopédiában megjegyezte, hogy a repülőgép gyanúsan úgy nézett ki, mint a Thunderbirds: Rescue International Thunderbird 2-je . Anno egy interjúban elmondta, hogy gyerekként nézte a Thunderbirds-t, a Captain Scarlet and the Mysterons -t és az UFO -t . Nemo úgy néz ki, mint a Global a Macrossból [86 ] . Nadia: A kék víz titka tömeges bemutatóra készült. Ez a tartós bájban, Verne kalandjainak kombinációjában, a dickensi karakterek gazdagságában, különösen a komikus gonosztevőkben, a lenyűgöző klasszikusokban és a steampunk technológiában nyilvánult meg. Gainax megalkotta a rajongók által szeretett fekete hősnőt, gyönyörű és független, de ugyanakkor magányos és bizonytalan, hogy hol a helye a világon. Megelőzte korát: védi az állatokat, dühöt és bátorságot mutat, de ellenzi az ölést. A fiatal Jean, egy zseniális, de naiv fickó, aki teljes mértékben hisz a technológiában, és távol áll a világ összeesküvésétől és kegyetlenségétől, árva, akárcsak társa. Leköti őket a veszteség és az elidegenedés. A napsütéses színpaletta, az energikus ritmus és a zene ellenére a közönség tudta, hogy a színfalak mögött mindig sötét és szörnyű sors vár, amely felfalással fenyegeti az ifjú párt – a későbbi sláger, az „Evangelion” a mélyben megbúvó sötétséget helyezte előtérbe. A sorozat több erőszakos jelenetet tartalmaz, amelyek indokoltak, de a nyugati közönséget sokkolhatták volna egy gyerekeknek szóló kiadványban, ami meghiúsította azt a kísérletet, hogy az 1990-es évek közepén az anime brit tévéképernyőkre kerüljön. 2001-ben a Nadia: A kék víz titka DVD-n jelent meg az Egyesült Államokban, éppen időben ahhoz, hogy spekulatív összehasonlításba kerüljön a Disney új Atlantis: The Lost World rajzfilmjével . Bár az alkotók elismerték, hogy érdeklődnek Hayao Miyazaki munkái iránt, tagadták, hogy Nadiától bármiféle befolyást gyakoroltak volna . Aztán azonnal eszembe jut a Kimba, a fehér oroszlán körüli vita [19] .
Yasuhiro Takeda megerősítette, hogy Gainax sok üzenetet kapott amerikai és japán rajongóitól, akik azt mondták, hogy az Atlantis: The Lost World majdnem a Nadia pontos mása . Többen megkérdezték, hogy a cég tervez-e pert indítani, de a válasz csak ez volt: "Kérjük, beszélje meg ezt az NHK-val és a Tohóval" [87] . Takami Akai egy interjúban elmondta, hogy az interneten sok vita folyik az említett hasonlóságokról. A Disney azt mondta, hogy soha nem láttak és nem is hallottak a Nadia animéről , és bevallotta, hogy csak a Castle in the Sky-tól kölcsönöztek [88] . Az NHK megkereste Gainaxot a plágium miatt, de igazából nem volt mit mondani, mert nem övék a sorozat jogai. Hiroyuki Yamaga hozzátette, hogy a Japan Broadcasting Corporation vonakodott kapcsolatba lépni a Disney-vel és ügyvédeikkel. Senki sem kezdett bírósághoz fordulni, mert mindenki félt a megtorló intézkedésektől [89] . A két mű összehasonlítása elkerülhetetlenül a "Húszezer liga a tenger alatt"-hoz vezet, és nehéz bizonyítani a nyilvánvaló plágium tényét [90] .
A THEM Anime két értékelést adott ki magas értékeléssel – négy és öt csillagot az ötből. Nadia: A kék víz titka a Gainax által készített egyik legérdekesebb anime lett. Hideaki Anno (neki nem a legszemélyesebb) munkája, az élénk, elgondolkodtató kaland, a dinamika, a humor, a dizájn (Jules Verne, a steampunk és a Yamato Űrcsatahajó ), a karakterek személyisége. A legfigyelemreméltóbb, hogy a Grandis Gang dacol az "okos, de őrült főnök és alkalmatlan csatlósok" sztereotípiájával; nemcsak visszhangot keltenek a közönségben, hanem hősökké is válnak. A gőztartály és a Nautilus tengeralattjáró inspiráló. A fő hátrány a sziget és az afrikai ívek (23-34. epizód) rontották a tempót, ahol Anno átadta a rendezést a tokusatsu művésznek és a speciális effektusok specialistájának, Shinji Higuchinak. A rendezése sajnos sok kívánnivalót hagy maga után: a 11-ből mindössze 2 részt érdemes megnézni, a többi a borzasztóan rossz sztori és az animáció miatt kárba veszett, a szereplők pedig önmaguk karikatúráiként viselkednek, főleg Nadia, oda nem illő bohózatba beletörődve. Mivel közel három hónapig adták, nehéz megindokolni a tökéletes értékelést, néha az átlagos szintre süllyed. A 31. epizód fontos helyet foglal el a cselekményben. Anno később visszatért, átvette Higuchitól, és elfelejtette, mi történt azelőtt. Annak ellenére, hogy az animáció és a zene elavult, a műalkotás élénk és gyönyörű marad. A steampunk és a fantasy kaland valójában a főszereplők virágzó szerelmének a háttere. Ahogy a Gunbuster az Evangelion születése, itt jön a pszichológiai vázlat a gépesítés során. A fiatalos romantika jól látható, mint sok évvel később a Sword Art Online -ban. A vége az egyik legjobb anime valaha. A sorozat PG besorolást kapott erőszakossága és szexuális célzása miatt. Szintén ajánlott a marsi utód Nadesico , a One Piece. Big Jackpot , Sakura Wars , "The Great Detective Holmes ", " Exile " és " Gurren Lagann " [91] [92] . Az Evangelion 3.33: You Can't (Not) Fix című filmben a WILLE szervezet személyzete nyilvánvaló utalás lett a Nautilus legénységére tetteiben, karakterében és kialakításában [93] . Az Evangelion: 3.0+1.01: Once Upon a Time egy párizsi harccal kezdődik , ahol az Eiffel-torony elpusztul, hasonlóan a Nadia: A kék víz titka [94] 38. epizódjához .
Tematikus oldalak |
---|
Anno | Hideaki művei|
---|---|
|
Rejtélyes sziget " , Jules Verne | "|
---|---|
Filmek és sorozatok |
|
Játékok |
|
Karakterek | |
Összefüggő |
|