Les Mots (dal)

Les Mots
Mylène Farmer és Sila kislemeze a Les Mots
albumról
Kiadási dátum 2001. november 13
Formátum CD kislemez , CD maxi , 7" maxi , digitális terjesztés
Felvétel dátuma 2001
Felvétel helye Franciaország
Műfaj Pop , klasszikus zene
Nyelv Francia
Időtartam 4:50
Zeneszerző Szöveg: Mylène Farmer
Zene: Laurent Boutonnat
Szószerzők Seal és Mylene Farmer
Termelő Laurent Boutonnat
címke Polydor
Szinglik időrendje Mylene Farmer kislemez
"" L'Histoire d'une fée, c'est... ""
(2001)
"Les Mots"
(2001)
"" C'est une belle journée ""
(2002)

A " Les Mots " ("Szavak") Mylène Farmer francia énekesnő és Seal angol énekesnő duettjében rögzített dal . Ez volt az első kislemez a Les Mots legnagyobb slágereiből , és 2002. november 13-án jelent meg. Ez volt Farmer harmadik duettje , miután 1991 -ben Jean-Louis Mourával és 1997-ben Khaleddel dolgozott, és első nemzetközi duettje. Ezenkívül a "Les Mots" egy kétnyelvű dal, amely franciául (Mylène Farmer énekel) és angolul (Sil énekel) verseket tartalmaz. Az eladások tekintetében a "Les Mots" a Farmer negyedik legnagyobb sikere Franciaországban a " Désenchantée ", a " Pourvu qu'elles soient Douces " és a " Sans contrefaçon " után.

Probléma

2001 októberében a Mylenium Tour élő album második kislemezének, a "Regrets" kiadását törölték az előző " Dessine-moi un mouton " élő kislemez csalódást keltő eladásai miatt (a "Regrets" videót azonban sugározták egy hét az M6 -on ) [1] . Ám nyár óta különféle pletykák keringenek az interneten Farmer következő kislemezéről. Egyesek azt mondták, hogy egy nemzetközi sztárral, esetleg Bonóval (a U2 énekese ) vagy Sir Elton Johnnal duettben veszi fel a dalt , mivel ők az énekesnő közeli barátai. Seal-t végül arra választották, hogy Farmerrel énekeljen, és október 10-én egy promóciós kislemezt küldtek el a rádióállomásoknak [2] [3] . Abban az időben a közönség felfedezte a dal címét: "Les Mots". Egy interjúban Seal elmagyarázta, hogy Farmer felajánlotta, hogy duettet csinál vele a kislemezen. Hízelgőnek érezte magát, de mivel semmit sem tudott Farmerről, ezért nézett DVD -ket a videóiból, és hallgatta az albumait, hátha jól szól majd együtt a hangjuk. A borító és a felvételi fotók Los Angelesben készültek, miközben Farmer a városban járt [4] . Seal azonban egy másik interjúban kijelentette, hogy nem akarja, hogy más hasonló duetteket rögzítsenek, mivel szerinte rajongói nem értékelték a "Les Mots"-t, és "trükknek" nevezte az együttműködést [5] . Isabelle Snyder három új felvételt készített, amelyeken egy félmeztelen Farmer látható az Erő karjában, amelyeket a kislemez borítójaként használtak [6] . A médiában elérhető egyetlen hivatalos remixet, a "strings's for soul mixet" Laurent Boutonnat készítette. A dal sikerét követően körülbelül egy évvel a kislemez megjelenése után egy CD-maxi indult el Európában, amely Farmer előző kislemezének, a " L'Histoire d'une fée, c" egyetlen verziójának harmadik számaként szerepel. est... ".

Szöveg és zene

Ennek a melankolikus dalnak meglehetősen egyszerű szövege van. Benoît Cachin újságíró azt mondta: "ebben a dalban Farmer tiszteleg azok előtt a szavak előtt, amelyek lehetővé tették számára, hogy megírja dalait, amelyeket a szeretet kifejezésére is használnak" [7] . A dalról a francia Instant-MAG magazin a következő elemzést készítette: "A légies dallamról és a hangsúlyos Boutonne-ról két, paradox módon, de egymást kiegészítő hang a kommunikáció nehézségeiről és a szó hatalmas erejéről árulkodik. Ahol Farmer gyönyörű. hang hallatszik egy szünetig, amelyet Sil csendes és érzéki erővel felvesz" [8] . A „Les Mots” („ És életekre, amelyek lehajolnak, hogy észrevegyék az enyémet ”, Sil énekel) egyik sora utal Farmer „Nous souviendrons-nous” („ Aux vies qui s'abaissent à voir la “) című dalának sorára. mienne "), amely harmadik stúdióalbumán, a L'Autre... [9] . Emily Dickinson munkája is inspirációt adott a dalhoz. Valójában a Sil által énekelt " Megmondom, hogyan kelt fel a nap " kifejezés a 318-as versének címe [10] .

Videó klip

Gyártás

A videót Laurent Boutonnat forgatta október 8-án és 9-én [6] , Mylène Farmer dalszerző partnere, és visszatért a Farmer rendezőjeként, mivel a „ Beyond My Control ” utolsó videóját 1992-ben forgatták. A forgatókönyvet Laurent Boutonnat és Mylène Farmer írta, a Requiem Publishing és a Stuffed Monkey production adta ki. A két napon át forgatott klip 100 000 euró körüli volt [11] , és ez volt az első alkalom, hogy Boutonnat speciális effektusokat használt egy Mylène Farmer videóban. A volt csapattársak nem akartak részt venni a videó elkészítésében, akkor ez maga Boutonne vágya volt.

Az énekeseket külön-külön filmezték. Egyes hírek szerint a 2001. szeptember 11-i terrortámadások miatt Seal nem volt hajlandó Franciaországba repülni [2] . Seal azonban egy francia magazinnak elmondta a valódi okot, hogy a forgatási ütemtervük nem egyezik [4] . Így a videó azon részeit, amelyekben megjelennek, külön forgatták, Seal Los Angelesben, míg Farmer a párizsi Arpajon stúdióban rögzítette jeleneteit. Tehát amikor a videóban egy férfit látunk egy tutajon Farmerrel, az valójában egy kaszkadőr-kettős [2] . Seal kijelentette, hogy Farmer szenvedett a videó forgatása során használt nagyon hideg víztől [4] . A tengert a stúdióban, egy nagy úszómedencében teremtették újra, hullám-, eső- és villámgépek segítségével. A videó forgatásában közel ötven technikus vett részt [12] . A videoklipet először 2001. november 7-én mutatták be az M6 -on. Ennek a videónak két verziója készült, az egyik a TV-hez, a másik pedig a gyűjthető Les Mots DVD -hez [13] .

A videón két énekes látható az óceán közepén. Farmer, rövid fekete ruhába öltözve, és a derékig levetkőztetett Sil, aki egy fatutajra áll kis vitorlával és evezni kezd. Míg Farmer a tutajon fekszik, a vihar feltámad: feltámad a szél, eső és villámok világítják meg az eget. A tutajon álló Sil elveszti egyensúlyát, és a vízbe esik. Farmer úgy próbálja megmenteni, hogy kezet nyújt neki, de hiába. Lehull egy csillag az éjszakai égbolton, most egyedül a tutajon, Farmer gyufát üt, és gyorsan eloltja [14] .

Inspiráció és elemzés

A videó utalásokat tartalmaz Shakespeare Otellójára [15] , de leginkább The Raft of the Medusa , 1918-ban Théodore Géricault [16] [17] . Valóban: „A videó fő színei hasonlóak a képen láthatókhoz: sárga árnyalatok, naplemente, sötét égbolt, amely figyelmeztet a jövőbeli szerencsétlenségekre. A két énekes teste valósághűen és precízen van megörökítve (testrészek részletezése, a bőr szemcsésségének hangsúlyozása), és utalhat a festészetben azonos technikákra, végül egy tutaj másolatára vitorlával” [18] .

Az Instant-Mag magazin szerint : „A „Les Mots” videója nem tartalmaz valós forgatókönyvet, inkább a színek esztétikájára és a test érzékiségére fókuszál, ami a következőképpen értékelhető: először is metaforikusan (...) , ami az élet folyására, felfordulásaira, erre a kétségbeesésére vonatkozik, ez a szerelmesek választása (...) az „egy csónakban”, ők egy „sor”. Amikor Seal a vízbe esett, Mylène Farmer nem segít, vagy nem tud neki segíteni, ezek mind szabad értelmezések. A videó vége szimbolizálhatja a veszteség bánatát és annak ambivalenciáját is. A farmer tüze ég, majd elalszik, a saját sorsunk és érzelmeink „tüze”. Carolyn Bee újságíró úgy véli, hogy a videó egy „álomvilágra”, amelyben az óceán az élet metaforája: zűrzavar és teljesség, veszély és nyugalom.

Kritikusok véleménye

A "Les Mots"-t általában melegen fogadta a közönség, de Mylène Farmer rajongói az innováció hiánya miatt langyosan fogadták. Bernard Violet életrajzíró például azt mondja, hogy a "Les Mots" tipikus Farmer-balladának tűnik, sötét romantikával [15] . Erwan Jubert szerző szerint a dal "nem tündököl az eredetiségével", és a "Rêver"-re vagy az "Il n'y a pas d'ailleurs"-re emlékeztet, de "szerencsére a crooner Seal hangjával való párosítás működött". csodálatosan" [19] . A dalt a 2002-es NRJ Music Awards legjobb duettjének is jelölték , de a díjat Garou és Celine Dion kapta a " Sous Le Vent " című dalért. Farmer azonban harmadszor kapta meg az év francia ajkú női művésze díjat.

Élő előadás és borítóverziók

Egyetlen televíziós fellépés volt: 2002-ben az NRJ Music Awards -on, amelyet a TF1 sugárzott 2001. november 19-én [20] . A "Les Mots"-t a Farmer 2006-os koncertsorozata alatt is minden este játszották, de Abe Laboriel, Jr. dobos . Sila helyére angolul énekel. Az énekesek feketébe öltöztek, egymás mellett adták elő a dalt, a színpad hátterében pedig az eső fényében mutatták be őket egy óriási képernyőn. Kezdetben Sealnek tizenhárom koncerten kellett volna részt vennie és együtt énekelnie Farmerrel, de túl sok pénzt kért, ezért leváltották [21] .

2003-ban a dalt Christer Björkman és Shirley Clamp svéd énekesek dolgozták fel CD-maxijukon. Változatuk hasonló az eredetihez.

Formátumok és számlisták

Íme a „Les Mots” [22] kislemez formátumai és tracklistái :

Nem. Név Időtartam
egy. "Les Mots" (egyetlen változat) 4:47
2. "Les Mots" (húrok a lélek keverékéhez) 4:44
Nem. Név Időtartam
egy. "Les Mots" (egyetlen változat) 4:47
2. "Les Mots" (húrok a lélek keverékéhez) 4:44
3. "L'Histoire d'une fée, c'est..." 5:00
Nem. Név Időtartam
egy. "Les Mots" (album verzió) 4:44
2. "Les Mots" (2006-os élő változat) 5:06
Nem. Név Időtartam
egy. "Les Mots" (egyetlen változat) 4:35
Nem. Név Időtartam
egy. Les Mots (videó) 4:45

Megjelenési dátumok

Dátum [22] címke Vidék Formátum Katalógus
2001. október 10 Polydor Franciaország, Belgium CD kislemez - Promo 9826
VHS-promóció
2001. november 13 CD kislemez 570 486-2
2001. november 20 7" maxi 570 486-1
2002 Európa, Kanada, Izrael cd maxi 570 702-2

Hivatalos verziók

Verzió [23] Időtartam Album Remix Év Megjegyzés [13]
Album verzió 4:45 Les Mots 2001 Lásd az előző részeket
Egyetlen változat 4:47 2001 Lásd az előző részeket
promóció 4:40 2001 A végén lévő zaj megszűnik.
Vonósok a lélek keverékéhez 4:44 Laurent Boutonnat 2001 Ezt a verziót acapella éneklik , csak hegedűzene szól. A végén lévő zaj megszűnik.
Videoklip 4:45 Zenei Videó IV 2001
Élő verzió
(2006-ban rögzítették)
5:06 Avant que l'ombre... egy Bercy 2006 Lásd: Avant que l'ombre... à Bercy (túra)

Alkotók

Íme, akik részt vettek a kislemez létrehozásában [22] [24] :

Irodalom

Jegyzetek

  1. Bee, Caroline; Brunet, Oceane; Thiry, Benjamin; Parpette, Jennifer. Il ya (ráadás) une pince à linge dans les gâteaux aperitifs  (francia)  // Instant-Mag. - Pantin: Tear Prod, 2001. - T. 7 . - S. 8 .
  2. 1 2 3 "Les Mots", duo avec Seal  (fr.) . Logika nélkül. Letöltve: 2007. december 22. Az eredetiből archiválva : 2013. február 14..
  3. Mylène Farmer et Seal - "Les Mots" - Histoire du single  (francia) . Mylene.net. Letöltve: 2010. március 17. Az eredetiből archiválva : 2013. február 14..
  4. 1 2 3 Bee, Caroline; Brunet, Oceane; Bioy, Antoine; Késleltetés, Frederic. Au lit avec Seal  (francia)  // Instant-Mag. - Pantin: Tear Prod, 2004. - T. 16 . - S. 26 .
  5. {{{title}}}  (fr.)  // Közelebb. - 2013. - január 7. ( 134. köt. ). - S. 22 .
  6. 1 2 Les Mots  (fr.)  // Jukebox. - Devant-soi, 2002. - június ( 179. kötet ).  (nem elérhető link)
  7. Cachin, 2006(2) , pp. 62-65.
  8. Bee, Caroline; Anton, Sonia; Thiry, Benjamin. Et Mylène ramait, ramait…  (francia)  // Instant-Mag. - Pantin: Tear Prod, 2002. - T. 8 . - S. 5 .
  9. Habib, Elia. zenei sláger. csövek  (fr.) . — Alinea Bis. - S. 547. - ISBN 2-9518832-0-X .
  10. Royer, 2008 , pp. 165-66.
  11. Khairallah, 2007 , p. 44.
  12. Bee, Caroline. Le nouveau clip de Mylène Farmer - Méduse en son radeau  (francia)  // Télé Magazine. - 2001. - november 24. ( 2403. köt. ).
  13. 12. Cachin , 2006 , pp. 167-70.
  14. "Les Mots", zenei videó  (fr.) . Logika nélkül. Hozzáférés időpontja: 2007. december 27. Az eredetiből archiválva : 2013. február 14.
  15. 12 Violet , 2004 , pp. 221-22.
  16. Collombier, Stephane. L'univers a ses mystères, les mots sont nos vies  (francia)  // Gála. - Mylenorama, 2001. Az eredetiből archiválva : 2012. február 27.
  17. Chuberre, 2007 , pp. 156.277.
  18. Bee, Caroline; Anton, Sonia; Thiry, Benjamin. Et Mylène ramait, ramait…  (francia)  // Instant-Mag. - Pantin: Tear Prod, 2002. - T. 8 . - S. 8 .
  19. Chuberre, 2008 , pp. 236-37.
  20. Mylène Farmer et Seal - "Les Mots" - TV  (fr.) . Mylene.net. Letöltve: 2010. július 20. Az eredetiből archiválva : 2013. február 14..
  21. Chuberre, 2009 , pp. 175-76.
  22. 1 2 3 Mylène Farmer et Seal - "Les Mots" - Tartók  (francia) . Mylene.net. Hozzáférés dátuma: 2010. március 7. Az eredetiből archiválva : 2013. február 14.
  23. Mylène Farmer et Seal - "Les Mots" - Verziók  (fr.) . Mylene.net. Letöltve: 2010. július 20. Az eredetiből archiválva : 2013. február 14..
  24. Mylène Farmer - "Les Mots" - Crédits  (fr.) . Mylene.net. Letöltve: 2010. április 3. Az eredetiből archiválva : 2013. február 14..

Linkek