King's Quest V: A távollét miatt a szív elmegy!

King's Quest V: A távollét miatt a szív elmegy!
Fejlesztő Hegylánc
Kiadó Hegylánc
Egy sorozat része King's Quest
Kiadási dátum 1990. november 9
Műfaj küldetés
Alkotók
Játéktervező Roberta Williams
Zeneszerzők
Műszaki információk
Platformok DOS , Macintosh , Windows 3.x , NES , Amiga , FM Towns
motor SCI 1.0
Játék mód Egyjátékos játék
Interfész nyelve angol [1]
szállítók 3,5" -os hajlékonylemez , CD
Ellenőrzés billentyűzet

King's Quest V: A távollét miatt a szív elmegy! ( Russian Royal quest V: The heart calls on the road! ) - egy 1990 -es számítógépes játék a Sierrától , a King's Quest küldetéssorozat ötödik része ( Royal quest , szintén Royal quest , Royal Commission , Royal Adventures ). A játékot egy új SCI 1.0 játékmotor segítségével fejlesztették ki  , aminek köszönhetően jelentős különbségek voltak a korábbi részekhez képest grafikában és felületben . A sorozatban először megjelent a VGA mód  - a játék helyszíneit 320 × 200-as felbontásban rajzolták meg, és 256 színt használtak. Ez az első Sierra-játék, amely egy egér -orientált point-and-click felületen keresztül lép kapcsolatba a játékossal , amely ikonokat használ különféle műveletek végrehajtására ( az úgynevezett ikon alapú felület ). Ez a felület váltotta fel a régit, amely a billentyűzetről írt szövegbevitelt használta (mint a szöveges küldetéseknél ), ami a sorozat néhány hardcore rajongójának felháborodását váltotta ki, akik a régi vezérlési módot preferálták. A lejátszó azonban csak a billentyűzettel tudott boldogulni - a motor az egérmozgások nyilakkal történő emulálására szolgált, mivel akkoriban az egerek még nem váltak szabványos PC -kiegészítővé . Ez volt az egyik első nagy költségvetésű játékok, több mint egymillió dollárt költöttek fejlesztésre [2] .

1991 - ben megjelent a játék „beszélős” változata CD -n [3] , ahol minden szereplő megszólalt, és a játék főszereplőjéről, King Grahamről kiderült, hogy egy nagyon fiatal és jól megtermett ember . korához képest (valószínűleg annak köszönhető, hogy az előző játékban fiatalító almával etették). A játék NES verziója is megjelent . Ez volt az egyik első számítógépes játék, amelyet CD-n adtak ki. A MIDI játék zenéjét Mark Seibert, Ken Allen, Rob Atesalp és Chris Bryman szerezte.

Telek

A bevezetőben a játékos Daventry királyi kastélyának panorámáját látja egy napsütéses napon. Hirtelen feltűnik egy titokzatos, köpenyes alak bottal, a kastélyt varázslatos örvény borítja és eltűnik. A királyi család egyetlen tagja, aki megúszta az elrablást, maga Graham király volt, aki akkoriban a kastély körül járkált. Egy sétából visszatérve Graham, miután felfedezte a kastély eltűnését, találkozik egy Cedric nevű beszélő bagollyal . A sasbagoly, az emberrablás szemlélője, elmondja a királynak, hogy a köpenyes alak a gonosz és hatalmas varázsló, Mordek, aki fekete varázslatával elrabolta a kastélyt és a király családját. Graham és Cedric Sereniába ( Serenia ) megy, ahol Cedric gazdája él – a jó varázsló, Crispin ( Crispin ). Crispin tanácsokkal segíti a királyt, adományozza varázspálcáját és egy darab fehér kígyót ad neki, aminek elfogyasztása után Graham elsajátítja az állatokkal való beszélgetés hasznos képességét. Ezt követően a király és Cedric útnak indult.

Graham később megtudja, hogy Mordak Mannanan varázsló testvére , akit Sándor herceg (a király fia) macskává változtatott a sorozat harmadik játékában. A bosszú megszállottjaként Mordak ellopta a kastélyt, és azzal fenyegetőzik, hogy megeteti a királyi családot a macskával (azaz Mannanannal), hacsak Sándor nem állítja vissza testvérét emberi alakra. Az országban utazva, állatokon és embereken segítve Graham király fokozatosan utat talál Mordek kastélyához, és miután egy varázslatos párbajban legyőzte a varázslót, visszaadja családi fészkét és szeretteit.

Kapcsolat a sorozat többi játékával

A Royal Quest V az első játék a sorozatban, amelyet közvetlenül az egyik korábbi játék cselekménye motivált. Általában az új karakterek, amelyeket a játékos az egyik játékban megismert, fontossá válhatnak a következőben. A harmadik részben feltűnt Rosella például a negyedik és a hetedik rész főszereplőjévé válik. De ebben a részben a cselekmény közvetlenül kapcsolódik a harmadik cselekményéhez - Mannanan macskává történő átalakulása szükséges volt a harmadik rész befejezéséhez, és ennek a cselekedetnek a következményei az ötödik cselekmény mozgatórugói.

A King's Quest V vége szorosan beleszőtt a folytatásának cselekményébe – a sorozat hatodik részébe. Mordek kastélyában Graham találkozik Cassima hercegnővel, Mordek szobalányával. Mordek elrabolta Cassimát, és miután az nem volt hajlandó feleségül venni, szolgájává tette. Cassima kimenti a királyt a börtönből. A győzelem után Sándor herceg megígéri Cassimának, hogy meglátogatja őt a Zöld Szigetek Földjén, Cassima szülőföldjén, ami a hatodik rész cselekménye. Cassima megemlíti a vezírt , aki bemutatta Mordeknek. A hatodik részben megtudjuk, hogy Mordak és a vezír (a játék fő gazembere) mindketten a Fekete Köpeny Társasága szervezetének tagjai . Már az a dallam is, amely Cassima felbukkanását kísérte a kastélyban, a hatodik részben, kis átdolgozás után, Alexander és Cassima szerelmének fő zenei témája lett.

Cím

A játék neve, hagyományosan a sorozatnál, paródia. Ebben az esetben a gúny tárgya a „love from separation is hot” általános kifejezés volt (hasonlítsa össze az angol  hiányát, ami szereti a szívet , és a címben szereplő kifejezést – a távollét teszi a szívet odaát ). A cím tehát szójáték , utalva Graham családjának eltűnésére és további keresésekre.

Játék

Játékmenet

Az SCI 1.0-s verziójának megjelenése volt a "válasz" a fő versenytársnak - a LucasArts SCUMM -jének . Az SCI 1.0 a következő lépés a küldetési felület fejlesztésében - egy tucat SCUMM ige helyett mindössze öt műveletgombot kínál, amelyek kiválasztásával a mutató megjelenése megváltozik. Például, ha megnyomja a „kinézet” gombot, a mutatót szem ikonná változtatja, a készletből kiválasztva egy tételt ennek a cikknek a képévé, és így tovább.

Egyébként a játékmenet az akkori küldetéseknél szokásos: a játékos irányítja a főszereplő mozgását a képernyőn, körbeutazza a játék világát, kommunikál, gyűjt és használ különféle tárgyakat, amelyek kölcsönhatásba léphetnek a hibák között, illetve más tárgyakkal és karakterekkel. A játék többi szereplőjével való kommunikáció nem interaktív, és csak a cselekmény bemutatásához szükséges (nincs válaszválasztás). Beszélgetés közben általában megjelenik a karakter részletes portréja, néha pedig a beszélgetés helyszínének részletes képe. Nincsenek nyilvánvaló rejtvények a játékban  - a legtöbb rejtvény bele van szőve a cselekménybe. Egy sajátos rejtvény a sivatag, valamint a labirintus felfedezése .

A játék floppyos változata védett az illegális másolás ellen – néhányszor megkérik a játékost, hogy nézze meg a használati útmutatót, hogy megtudja, melyik latin betűk felelnek meg a képernyőn megjelenő rúnáknak (a játék ma az interneten elérhető lejátszásai rendszerint rúnákkal ellátott képpel mellékelve a kézikönyvből). A CD verzió nem rendelkezik másolásvédelemmel.

Kritika

Igromania az eredeti King's Quest után a King's Quest V-t a kalandtörténet legfontosabb játékának nevezi. Az ötödik részben először VGA grafikát használtak küldetésekre, karakterek hangszinkronizálására (a CD-s verzióban), és ami a legfontosabb, egy ikonokkal és egérvezérléssel ellátott interfész.

A játék több mint 500 000 példányban kelt el, és 1995-ig minden idők legkelendőbb játéka volt.

Ez az első küldetés is, amelynek költségvetése meghaladta az 1 millió dollárt, ötven színészt csak a játék hangosítására alkalmaztak [4] .

A játékos egy karaktert irányít - Graham királyt. Bagoly Cedric csak Grahamet kíséri, tanácsokat és magyarázatokat ad. Többször meg kell menteni a veszélytől, de ő maga szinte használhatatlan. Hozzászólásai általában nem hordoznak szemantikai terhelést, mivel nyilvánvaló igazságokat mond (például amikor átvált egy képernyőre egy nagy hajóval a közepén, a bagoly azt mondja: "Nézd, Graham, van egy hajó! Mehetünk egy utazás vele"). A kritikusok észrevették, hogy a bagoly egyfajta idegen és mesterséges alkotóelem a cselekményben, amelynek eltávolítása a játéknak csak hasznára válik. Sok játékos nem szerette Cedricet, és néhány Sierra játékban easter eggek szerepeltek , amelyekben a bagoly így vagy úgy megsérült. Például a Space Quest küldetéssorozat negyedik részében játszhatsz a beépített Ms. Astro Chicken játék , amelyben a játékos 50 pontot kap Cedric elütéséért. A Freddy Pharkas: Frontier Pharmacistben keselyűk láthatók, amint Cedricet eszik. A Romancing the Stones című amatőr játékban volt egy vicces jelenet is, amelyben Graham bagolyvadászatra küldte Connort.

A játék hírhedt a főszereplő halálának számos lehetőségéről, valamint a sikertelen cselekményrejtvényekről. Például a végéhez közeledve a játékosnak egy zavaros, monoton labirintusban kell navigálnia, amelyben ahelyett, hogy mindig északra nézne (azaz a képernyőn felfelé, ahogy az lenni szokott), a játékos mindig a menetirányba néz. Ha sziklaperem, szakadék vagy folyó van a képernyőn, akkor Graham biztosan meghal, ha véletlenül a szélén köt ki. De leginkább az úgynevezett zsákutcák ártanak a játéknak, amelyek a játék elejétől a végéig kísértik a játékost: sok olyan akció van a játékban, amelyekkel a játékos már nem tudja befejezni a játékot. . Leggyakrabban ez egy olyan tárgy banális kihagyása, amelyre a jövőben szükség van, és amelynek elvétele nélkül a játékos arra van ítélve, hogy vég nélkül vándoroljon egy helyen, anélkül, hogy meg tudná oldani azt a problémát, amely megakadályozza a további áthaladást ezen elem nélkül. Vagy elölről kell kezdenie, vagy vissza kell állítania egy korábban elmentett játékot (ha úgy találta, hogy a megfelelő helyre menti).

Például, ha a „Sötét erdő”-be megyünk ( Dark Forest ), nem elég magunkkal vinni egy varázsmedált, amely megvéd a boszorkány ellen. Ha nem visz magával egy kancsó gint, a játékos nem tudja legyőzni a boszorkányt, és a végtelenségig sétálni fog az erdőn, és többé nem tud kijutni onnan (és nem világos, hogy pontosan mit kell a játékostól) és miért nem mehet tovább). Ez a fajta zsákutca már akkoriban is rossz formának számított a kalandjátékokban (ma már ezt hibának tartják a fejlesztők). Mindez rendkívül megnehezítette a játék felszólítás nélküli befejezését.

A varázsló, Mannanan nevét a játékban Manannannak ejtik ( Manannan  a tenger ura a kelta mitológiában ). A szó elején szereplő kettős "n" valószínűleg elírás.

húsvéti tojások

Ha látni szeretné a húsvéti tojást a játékban , miután Graham szánon lemegy a hegyről, mentés után esőkabátot kell feltennie a szán roncsaira. Csak a játék floppy verziójában működik, ez a húsvéti tojás már nem a CD-s verzióban.

Amikor Mordak először jelenik meg a hálószobában, ha rákattint a "kéz" gombra egy szakállas férfi mellszobra a bejárat mellett, egy üzenet jelenik meg: "Külön köszönet Robin Bradley-nek és a minőségbiztosítás többi részének" ( eng.  Külön köszönet Robin Bradley-nek és a többi minőségbiztosítási dolognak ).

Lokalizáció

A játékot hivatalosan nem adták ki sem a Szovjetunióban , sem Oroszországban . Bár a játék kalózmásolatai már a 90- es évek elején elérhetőek voltak a küldetések rajongói számára, a King's Quest V honosítása , még ha kalóz is, 2007-ig nem létezett. 2004 -ben egy amatőr projekt , a PRCA ( Project of Russification of Classic Adventures  - a klasszikus kalandjátékok oroszosításának projektje) megkezdte a játék, vagy inkább annak mellékága fordítását, amely Sierra játékait lokalizálja  - a RuSCI projekt . 2007. október 3- án a játék [5] fordítása felkerült a projekt weboldalára .

Remake

2007-ben az ötödik "Quest of the King" rajongói kiadták a remake - et szöveges küldetésként . Ennek a játéknak a neve King's Quest V – The Text Adventure [6] .

Lásd még

Linkek

Források és jegyzetek

  1. Steam – 2003.
  2. King's Quest V  a MobyGames -en : " A King's Quest V... az első játék, amelynek előállítása több mint egymillió dollárba került".
  3. Morganti, Emily King's Quest V : A távollét teszi a szívet, hogy megy át, áttekintés  . adventuregamers.com (2007. május 25.). - "1991-ben a KQV DOS és Windows verziókban is megújult egy CD-kiadáson, amely hangszínészi játékot is tartalmazott – ez egy újabb mérföldkő a Sierra címeknél." . Letöltve: 2007. június 30. Az eredetiből archiválva : 2012. február 25..
  4. Alekszandr Baskirov. Mit játszottak 5, 10, 15 és 20 éve  // ​​Igrománia . - Igromedia, 2010. - 1. szám (148) . - S. 208 . Archiválva az eredetiből 2010. augusztus 23-án.
  5. A King's Quest V játék fordítása a PRCA projektből . questomania.ru. Hozzáférés dátuma: 2007. október 16. Az eredetiből archiválva : 2012. február 28.
  6. ↑ King's Quest V – A szöveges kaland  . textadventures.co.uk (2007. február 15.). Hozzáférés dátuma: 2008. január 31. Az eredetiből archiválva : 2012. február 25.