A modern Szevasztopol történetében a lakosság domináns anyanyelve, valamint az irodai munka és birtoklás fő nyelve történelmileg az orosz .
A város, mint a Krím-félsziget nagy része , amelyen található, területi viták tárgya Ukrajna és Oroszország között . 2014-ben a Krím valójában kivonult Ukrajnából, és Oroszországhoz csatolták .
A 2014-es népszámlálás szerint Szevasztopol lakosságának 96,19%-a, vagyis 364 708 fő a 379 153-ból, akik anyanyelvüket jelölték meg, az oroszt nevezte anyanyelvének; ukrán nyelv - 2,13% vagy 8083 fő; tatár nyelv - 0,59% vagy 2220 fő; krími tatár nyelv - 0,41% vagy 1559 fő; örmény nyelv - 0,14% vagy 515 fő; azerbajdzsáni nyelv - 0,11% vagy 429 fő [1] . Szevasztopol nyelvtudásában a 2014-es népszámlálás szerint rendre kiemelkednek: orosz - 99,86% vagy 378 900 fő a nyelvtudást megjelölő 379 442 főből, ukrán - 18,80% vagy 71 331 fő, angol - 12,04,9% vagy 5442 fő német - 1,52% vagy 5756 fő, francia - 0,62% vagy 2354 fő, tatár - 0,45% vagy 1725 fő, spanyol - 0,34% vagy 1301 fő, fehérorosz - 0,34% vagy 1279 fő, lengyel - 0,22% vagy 846 fő 0,19% vagy 719 fő, krími tatár - 0,18% vagy 700 fő, örmény - 0,18% vagy 682 fő, török - 0,14% vagy 536 fő, üzbég - 0,14% vagy 520 fő, azerbajdzsáni - 0,13%, moldovai 1 5 -100 fő % vagy 439 fő, görög - 0,09% vagy 326 fő, bolgár nyelv - 0,08% vagy 303 fő, grúz nyelv - 0,08% vagy 296 fő [1] .
A 2014-es népszámlálás szerint a szevasztopoli oroszok 99,86%-a mondta azt, hogy az orosz az anyanyelve, és 0,12% mondta azt, hogy ukrán. Az ukránok 85,71%-a mondta azt, hogy az orosz az anyanyelve, 14,25% pedig az ukránt. A fehéroroszok 93,47%-a nevezte meg anyanyelveként az oroszt, 6,37% a fehérorosz nyelvet, 0,13% pedig az ukránt. A tatárok 51,41%-a az oroszt, 48,41%-a tatárt nevezte anyanyelvének. A krími tatárok közül 55,45% nevezte meg anyanyelveként a krími tatárt, 30,32% - a tatárt és 14,16% - az oroszt [1] .
A 2014-es népszámlálás szerint a szevasztopoli oroszok 99,89%-a beszél oroszul, 14,62%-uk ukránul, 1,48%-a németül, 0,14%-a lengyelül stb. Az ukránok 99,76%-a beszél oroszul, ukránul - 44,71%, németül - 1,74%. , lengyel - 0,52%, stb. A fehéroroszok 99,76%-a beszél oroszul, fehéroroszul - 23,71%, ukránul - 14,39%, németül - 2 36%, lengyelül - 0,90%, stb. A tatárok közül 99,78% beszél oroszul, 39,82% - tatár, 9,43% - ukrán, 1,14% - török, 0,81 - német%, krími tatár - 0,66% stb. A krími tatárok közül 99,46% beszél oroszul, krími tatár - 23,43%, tatár - 14,12%, ukrán - 12.68 %, török - 2,41% , német - 0,75% stb. [1]
A 2001-es népszámlálás Délkelet-Ukrajnára jellemző aránytalanságot mutatott ki a nyelvek és nemzetiségük között. Tehát annak ellenére, hogy az oroszok aránya 71,4% volt, a városi tanács lakosságának több mint 90% -a az oroszt tekintette anyanyelvének . És fordítva, az ukránok meglehetősen magas aránya (22,4%) [2] mellett a szevasztopoli lakosok mindössze 6,8%-a nevezte anyanyelvének az ukrán nyelvet. Ugyanakkor Szevasztopolban 1995-2014 között az ukrán nyelv volt az irodai munka fő nyelve.
Ukrajna 1991-2014-es összetételében körvonalazódott az ukrán nyelv hivatalos irodai munkában történő használatára való fokozatos átállás folyamata . Először az ukrán írott nyelv kezdett érvényesülni a teljes ukrán főosztályok helyi osztályainak (Belügyminisztérium , ügyészség stb.) dokumentációjában [ 3 ] , majd az oroszról az ukránra való fokozatos átállás folyamata ben megindult. a köztársasági és helyi intézmények (egészségügyi és középfokú oktatási rendszerek) írásos dokumentációja. Az ukrán nyelv hivatalos használatának politikája sok szevasztopoli lakosban elégedetlenséget váltott ki [4] . Az ukrán nyelv hivatalos használata a regionális nyelvtörvény 2012 - es elfogadása után is folytatódott [5] . A Krím Oroszországhoz csatolásának kezdetére , tekintettel a város központi alárendeltségére, Szevasztopolban minden dokumentum ukrán nyelven készült [6] . 2014. március 10- én ismét az orosz nyelvet hirdették ki az irodai munka fő nyelvének [6] [7] . Mivel a Krími Köztársaságnak az Orosz Föderációhoz való felvételéről szóló megállapodással összhangban Szevasztopol városát elválasztották a Krími Köztársaságtól, amely a szövetségnek nem köztársasági státusszal rendelkező alanya (egy város szövetségi jelentőségű), akkor egy ilyen tárgyhoz az orosz alkotmány [8] szerint nem lehet további állami nyelveket telepíteni. Szevasztopol város chartája nem említi az ukrán nyelvet. Szevasztopol város törvényhozó gyűlése nem fogadott el törvényeket az ukrán nyelv státuszáról . Így Szevasztopol egyetlen hivatalos nyelve az orosz, Oroszország államnyelve .
Tekintettel a múltban Ukrajna központi hatóságainak való közvetlen alárendeltségére, Szevasztopol városi tanácsa a Krími Autonóm Köztársaság parlamentjétől eltérően sokáig nem tett kísérletet arra, hogy megtámadja az oktatási minisztérium rendeletét. A város iskoláinak ukránosítása. A városvezetés azonban bejelentette, hogy annak ellenére, hogy az irodai munka visszakerült az uralkodó orosz nyelvhasználatra, az ukrán tannyelvű iskolát nem zárják be [9] . 2014 elejére 69 általános oktatási intézmény működött Szevasztopolban, és csak egy, a 7. számú internátus biztosított teljes egészében ukrán nyelvű oktatást [10] . A város gyermekeinek 3,3%-a (700 fő) [11] tanult az ukrán nyelvű gimnáziumban , ami alacsonyabb volt, mint a 2001-es népszámlálás szerint a város ukrán ajkú lakosságának aránya (6%) [12] . Ugyanakkor Juscsenko elnök hatalomra kerülése után aktív jogalkotási kampány indult az orosz nyelvű iskolák és a filmforgalmazás tantárgyainak részleges ukránosítására [13] . 2010/2011-ben a szevasztopoli iskolások 97,1%-a részesült orosz nyelvű oktatásban (Ukrajna egészében csak 16,5%), a műszaki iskolák és főiskolák diákjainak 100%-a (Ukrajna egészében csak 9,2%); a régió intézeteinek, akadémiáinak és egyetemeinek hallgatói közül 86,7%-uk részesült orosz nyelvű oktatásban (Ukrajnában összességében az összlétszám 10,2%-a). Így annak ellenére, hogy az ukrán nyelvet fokozatosan bevezették az oktatási rendszerbe, Szevasztopol és kisebb mértékben a Krími Autonóm Köztársaság volt Ukrajna egyetlen régiója, ahol nem volt hiány minden szinten orosz nyelvű oktatási intézményekből. , és általában meg tudták tartani az évtizedek alatt kialakult oktatási vertikumot.az orosz nyelvben (óvoda-iskola-szakiskolák, műszaki iskolák vagy főiskolák-egyetemek) [14] .
A különösen kemény ukránosítás a büntetéstől való félelem mellett a nyilvános filmforgalmazás szférájába került [15] . Ennek eredményeként illegális orosz nyelvű "videószalonok" jelentek meg a város pincéiben és magánlakásaiban [17] . Annak ellenére, hogy a Szevasztopoli Városi Tanács ismételten (2006-ban és 2012-ben) elismerte az orosz nyelvet Szevasztopolban regionális nyelvként, a tényleges marginalizálódás folytatódott, mivel ezeket az elveket a gyakorlatban nem alkalmazták. Így a városi tanács nem volt hajlandó megszavazni a filmek orosz nyelvű képernyőn kívüli fordításának bevezetését a mozikban [18] . A kormány és a közigazgatás gyakran azzal motiválta a filmforgalmazás ukrán nyelvre fordítását, hogy a szevasztopoli fiataloknak el kell juttatni a „karriert” ukrán nyelven . Csak 2014. március 14- én indult újra az orosz nyelvű filmek hivatalos vetítése a szevasztopoli mozikban , ahogy azt a közönség már régóta követelte [19] . Ám a kapcsolatok megszakításának hosszú évei során a város orosz nyelvű filmforgalmazása számos problémával szembesült [15] [20] .