Ivan Danilovics Sipakov | ||
---|---|---|
fehérorosz Janka (Ivan Danilavich) Sipakov | ||
Születési dátum | 1936. január 15 | |
Születési hely |
Zubrevichi , Orsha kerület , BSSR , Szovjetunió |
|
Halál dátuma | 2011. március 10. (75 éves) | |
A halál helye | ||
Állampolgárság (állampolgárság) | ||
Foglalkozása | regényíró , költő , műfordító , kritikus | |
Több éves kreativitás | 1953-2011 | |
A művek nyelve | fehérorosz | |
Bemutatkozás | 1953 | |
Díjak |
|
|
Díjak |
|
|
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
Yanka Sipakov (igazi nevén - Ivan Danilovich Sipakov, Belor. Yanka (Ivan Danilavich) Sipakov ; 1936. január 15. - 2011. március 10. , Minszk ) - szovjet fehérorosz író, fordító, irodalomkritikus. A BSSR Állami Díj kitüntetettje (1976). A Fehérorosz Köztársaság Kulturális Kulturális Dolgozója (1997).
1936. január 15- én született (ma Orsha körzet , Vitebszk megye , Fehéroroszország ) paraszti családban. A második világháború alatt a nácik megkínozták a szülőket a partizánokkal való kapcsolatuk miatt. A Zubrevichi középiskolában tanult, és egyúttal postásként dolgozott. 1954-1955-ben irodalmi munkatársként dolgozott a „Chyrvony baratsbit” (oroszul: Krasznij harcos ) című Shklov regionális újságban. 1960-ban diplomázott a BSU V. I. Leninről elnevezett Újságírás Tanszékén . 1960-1973 között a Vozhyk folyóiratban dolgozott. 1961 óta a Szovjetunió SP tagja . 1973-tól a művészeti, kritikai és bibliográfiai osztály vezetője, 1989-től a Maladost folyóirat ügyvezető titkára. 1993 óta a „ Petrus Brovka nevéhez fűződő fehérorosz enciklopédia ” kiadó irodalmi, nyelvi, folklór- és néprajzi szerkesztőbizottságának vezetője . 1997 óta a „ Belarusz ” folyóiratban dolgozik [1] .
2011. március 10- én halt meg . A kolodiscsi minszki városi temetőben temették el.
Az első vers 1953-ban jelent meg az Orsha regionális újságban, a "Leninsky pryzyў".
A Sunny Rain (1960, Sunny Rain ), Lyrychny Vyray (1965, Lyrical Departure), Zen (1968, The Day ), „Tavasztól nyárig” (1972, Tavasztól nyárig), „Vecha of Szláv baladák "(1973, Veche of Slavic Ballads )," Délután igen vizek "(1976, Délben, a vízhez )," Vochy ў vochy "(válogatva 1978, Eye to Eye )," Mosolyogj rám " (1984, Mosolyogj rám ), humoreszkgyűjtemények „Koszasz évforduló” (1965, Kopasz évforduló ), „Plusz mínusz” (1973, Plusz mínusz ), „Láncok a legyeknek” (1980, Láncok a legyeknek ), „Péntek és szombat” (1988, péntektől szombatig ). „Pa zelenoyu malanka” (1971, A zöld villámról), „ A qishyn szárnya” (1976, Csend szárnya ), „Daverl földje” (1977, Trusting land ) regények és történetek szerzője. , "Zhanchyna syarod muzhchyn" (1980, Egy nő a férfiak között ), "Mindnyájan kunyhóból származunk" (1982, Mindannyian kunyhóból ), "Spadzyavanne az örömért" (1983, Hope for joy ), "Öt húr ” (1984, Öt húr ), „Emberek kertje” (1985, Emberek kertje ), „Zhurba ў styli retra” (1990, Szomorúság retro stílusban ). Az évszázad tragédiája – az örményországi földrengés és a csernobili katasztrófa – középpontjában az „Akhvarny Dvor” prózai verseskötet (1991, Áldozati udvar ) áll. A „Ti, akik mész” (1993, Azok, akik mennek ) című példázatos könyv összeállítója. A "Blukanne pa іnshavece" (1994, Vándorlás egy másik világban ) című fantasy-kalandtörténet szerzője .
Verseskönyveket fordított fehérorosz nyelvre – W. Whitman „ Fűlevelei ” (1978), Ho Si Minh „Börtönnaplója” (1985), Franz Preschern „A baj szonettjei” (1987), „Az isteni” Dante Alighieri vígjátéka , A. S. Puskin , A. Mickiewicz , T. G. Sevcsenko , A. A. Blok , O. T. Tumanyan , A. R. Tsereteli , S. Quasimodo , D. Maksimovics , E. Mezhelaitis, R. Sarazilics egyéni művei Gamzatova , D. V. Pavlychko , A. Siyga , Y. Martinkevičius, G. Emin, A. Maldonis, A. Salakaura, K. I. Chukovsky , részletek a Kalevalából stb.
Y. Sipakov Válogatott művei 2 kötetben jelentek meg (1985).
Szótárak és enciklopédiák | ||||
---|---|---|---|---|
|
fehérorosz irodalom | |
---|---|
Irodalmi díjak és címek |
|
Irodalmi folyóiratok | |
Irodalmi szervezetek | |
Az írás emlékei | |
klasszikus művek | |
Műfajok |