Első osztag | |
---|---|
ファーストスクワッド | |
Műfaj / tárgy | akció , fantázia |
Animációs film "Az első osztag" |
|
Termelő | Yoshiharu Ashino |
Forgatókönyvíró |
Alekszej Klimov Mihail Spritz |
Termelő |
Alekszej Klimov Mihail Spritz |
Zeneszerző | DJ Krush |
Stúdió |
Stúdió 4 °C Molot Entertainment Oroszország Japán Kanada |
Bemutató | 2009-es év |
Időtartam | 60 perc. |
Manga "First Squad: Moment of Truth" | |
Szerző | Mihail Shprits, Alekszej Klimov |
Illusztrátor | Enki Sugahara |
Kiadó | AST (2010), Istari képregények (2015) |
Közzétett | 2010 , 2015 |
Tomov | egy |
Regény "Első osztag: Igazság" | |
Szerző | Anna Starobinets |
Kiadó | AST |
Kiadvány | 2009-es év |
Tomov | egy |
A "First Squad" ( japán ファーストスクワッド fa: Suto Sukuwaddo ) , ( angolul First Squad ) a japán Studio 4 °C , a kanadai Molot Entertainment és a The Great on the me fantasy orosz szerzői [ 1 ] közös animációs projektje . Hazafias háború , melyben videoklip, egész estés film, Anna Starobinets "First Squad: Truth" című regénye és Enki Sugihara művész mangája készült.
2005. május 9- e [2] előestéjén videoklipet adtak ki a Legalize orosz rapper "First Squad" című dalához (a "Burnt Sun" tangó dallamára készült rap ) . A videót Daisuke Nakayama rendezte, a producer pedig Mikhail Shprits és Alexey Klimov volt. A klipben a szovjet úttörők a nácikkal harcolnak karddal, a T-34-es tankok pedig a német fantasztikus harci robotokkal , a klip látványvilágában a Szovjetek Palotája és a Majakovszkaja metróállomás is szerepel [ 2] .
2007-ben egy teljes hosszúságú animációs film tervezett bemutatása „First Squad. Az igazság pillanata” [3] . A filmet 2009-ben a Studio 4 °C és egy speciálisan erre a célra létrehozott Molot Entertainment stúdió készítette (amelynek alapítói között van az ötlet és a forgatókönyv szerzői, Mikhail Shprits és Alexey Klimov); a forgalmazó a Nashe Kino cég. Rendező: Yoshiharu Ashino, producer: M. Shpritz, A. Klimov és Eiko Tanaka, karaktertervező: Hirofumi Nakata, zenéjét a japán zenész, DJ Krush [4] .
Amikor a film költségvetéséről kérdezték, Mikhail Shprits (az ötlet szerzője és forgatókönyvírója) a következőképpen válaszolt: „Hárommillió dollárt költöttünk a film gyártására, és körülbelül két és fél évig készítettük. Először egy évig írtuk a sorozat forgatókönyvét, amit nem sikerült megvalósítanunk, majd további fél évig a teljes méter forgatókönyvét írtuk, amit október 15-től láthattok a mozikban. Különböző jelenetekben különböző számú japán animátor dolgozik a projekten. Az előgyártásban ez egy nagyon kis mag lehet rendezőből, animációs rendezőből, forgatókönyvíróból, művészeti igazgatóból és néha karaktertervezőből (ha magánszemélyről van szó). Nálunk az előgyártás során öten dolgoztak, az animáció tényleges gyártása során a projektben szereplő művészek száma elérte a 60-70 főt .
1942 . A Szovjetunió az egyetlen ország, amely sikeresen ellenáll a náci megszállók inváziójának. A reguláris hadseregek közötti harcokkal párhuzamosan rejtett háború bontakozik ki két titkos okkult szolgálat, két speciális katonai osztály - a német " Ahnenerbe " és a szovjet 6. katonai hírszerző osztály - között. Ezek az egységek nem tankokkal és repülőgépekkel vannak felfegyverkezve, hanem a mágia és a varázslat törvényeivel. Egy ősi varázslat lehetővé teszi az Ahnenerbe mágusai számára, hogy a holtak birodalmából előhívják a Keresztes Kard Lovagrend nagymesterének, Guido von Wolf bárónak a szellemét, aki 700 évvel ezelőtt esett el a jégcsata során . A szovjet hírszerzés vezetője, Belov tábornok úgy dönt, hogy bevonja egyik legtehetségesebb ügynökét, egy 14 éves Nadia lányt a von Wolf báró elleni hadműveletbe, aki halott barátait a másik világból nevezi – úttörő hősöknek , akik a nácik a háború legelején kivégezték [3] . Az anime rendezői változatában az akció áldokumentum betétekkel keveredik, amelyekben az események állítólagos szemtanúi, pszichológusok és orvosok kommentálják a történéseket [6] .
Egy „nekroportál” segítségével Nadiát a következő világba küldik, hogy magához vonzza a mentális interakcióban részt vevő kollégáit – négy úttörőt, akiket hat hónappal korábban Anenerbe ölt meg. Meg kell jelenniük az „igazság pillanatában”, amikor egy személy tettei (mint kiderült, Alexander Nemov gárdakapitány) döntik el az egész háború kimenetelét. A film elején bemutatják, hogyan vágja le von Wolf a szovjet katonákat döntő ellentámadásban felnevelő Nemov fejét. Ezt az eseményt akadályozza meg egy csapat gyerek közös erőfeszítéssel. Rövid csata folyik a "másik világ" képviselői között - egyrészt báró von Wolf és keresztes lovagjai között, akik közönséges középkori fegyverekkel vannak felfegyverkezve, másrészt Nadia és társai között, akik a másik világban a második világháború lőfegyvereivel voltak felszerelve. (kivéve Nadiát, szamurájkarddal felfegyverkezve) , egy másikkal. Nadia majdnem belehal a báró egyik harcosának kardjába, de barátja megmenti. Ennek eredményeként az ellentámadás sikeres, és fordulópont következik be a háborúban.
Színész | Szerep |
---|---|
Elena Chebaturkina | Nadya |
Mihail Tikhonov | Lenya |
Irina Savina | Valya |
Ludmila Shuvalova | Zina |
Daniil Eldarov (Damir Eldarov néven) | Marat |
Alexander Gruzdev | Belov tábornok |
Rudolf Pankov | szerzetes |
Pavel Kipnis (Artyom Kipnis néven) | orvos |
Olga Golovanova | Nadia anyja |
Szergej Nabiev (Szergej Aizman néven) | Báró von Wolf |
Nyikita Prozorovszkij | Obergruppenführer Linz |
A filmet 2009. május 13-án mutatták be a Marché du Filmben , Cannes -ban [7] .
2009. június 19-én, 20-án és 27-én a filmet a 31. Moszkvai Nemzetközi Filmfesztiválon mutatták be a "Perspektívák" program [4] [8] részeként . Bemutatták még a Locarnói Filmfesztiválon [9] [10] , a 3. londoni orosz filmfesztiválon (2009, Academia Rossica) [11] , a „Fantasia” ( Montreal ) [12] [13] és a „ Fantasporta ” 2010 [14 ] ] ] [15] .
A film oroszországi forgalmazása 2009. október 15-én kezdődött. [3] Szintén október 9-én, egy héttel az orosz premier előtt a 2x2 tévécsatorna az Oktyabrban (Moszkva) és a Mirage on Bolsoj (Szentpétervár) moziban mutatta be Az első osztagot az animációs est keretében [16] . Oroszországban és a FÁK-ban a pénztárbevételek 8 552 031 rubelt vagy 292 377 dollárt tettek ki [17] [18] .
2019-ben a közvetítési jogokat a TV-3 orosz tévécsatorna vásárolta meg . Az animációs filmet a tervek szerint május 8-án és 12-én mutatják be. A TV-3 közölte, hogy közönségigény esetén a csatorna kész támogatni az "Első osztag" folytatását [19] [20] .
A film fesztiválokon és premier előtti vetítéseken bemutatott teljes rendezői változatában ál-dokumentumfilm betétek találhatók, amelyekben szakértőket és háborús veteránokat alakító színészek beszélnek a Szovjetunióban zajló katonai műveletekről és okkult jellegű titkos fejleményekről [21] . Alekszej Klimov szerint "a History Channel formátumát vagy dokumentumfilmet, krónikát és valódi animációt akartam venni " [22] .
A First Squad (színházi és bővített változat) 2009 -ben jelent meg Blu-ray formátumban Oroszországban a CD Land kiadásában [23] . A formátum 1.78:1, az eredeti hang DTS -HD Master Audio 5.1.
A Sony Pictures Entertainment licenc alapján adta ki a lemezeket az Egyesült Királyságban és Franciaországban [24] . Az Anchor Bay Entertainment [25] [26] Kanadában és az Egyesült Államokban terjesztve .
A film nem említi a négy elhunyt úttörő nevét, azonban néhány interjúban a film producerei egyenesen jelzik, hogy prototípusaik úttörő hősök voltak, igazi szovjet iskolások, akik posztumusz a Szovjetunió hőse címet kapták Nagy Honvédő Háború – Lenya Golikov , Zina Portnova , Marat Kazei és Valya Kotik [6] . Nadezhda Bogdanovát (nem halt meg a háborúban [27] ) nem jelölték erre a díjra. A film hőseinek a neveken kívül prototípusaikkal nincsenek közös külső vagy életrajzi jegyei; az igazi úttörő hősök nem ismerték egymást, és a háború különböző éveiben haltak meg. Az "Első különítmény" Ilja Masodov munkájára is utal , amely az anyaországot védő halott úttörők képét is tartalmazza.
A producerek szerint a tervek szerint további három teljes epizódot forgatnak le a projektből. A tetralógia második filmje , amelynek a forgatókönyvét már megírták [28] [29] , az elsőtől eltérően, a fantasy műfajban forgatták, horror lesz [6] .
2013-ban a The First Squad 8, egyenként 48 perces epizódjára adtak ki bérleti igazolást [30] .
A Studio 4°C vezetője , Eiko Tanaka megjegyezte, hogy a filmet soha nem mutatták be Japánban. Mindez annak köszönhető, hogy nagyon keveset tudnak arról, hogy a Szovjetunió milyen mértékben járult hozzá a második világháború történetéhez. „Ashino-san többször is elmondta nekem, hogy élvezett a filmen dolgozni, és ha hirtelen lehetőség adódik a folytatás elkészítésére, akkor szívesen vállalja. Az Ashino-san várja támogatását, és ha szeretné látni a folytatást, lépjen kapcsolatba velünk. Készen állunk" [31] .
2010. július 9-én az animét Alexander Gordon „ Closed Screening ” programjának részeként tárgyalták [32] [33] [34] . Anna Starobinets, Yoshiharu Ashino, Mihail Shprits, Vladimir Zheleznyakov, Georgy Martirosyan vettek részt a programban ; "for" - Alekszandr F. Sklyar , Alekszej Kotyonocskin , Alekszandr Druz , Ivan Okhlobisztin , Nina Ostanina , Alekszej Lapsin; "ellen" - Jurij Norstein , Mihail Ljubimov , Alekszej Vanin , Rim Sharafutdinov , Natalya Lukinykh , Vaszilij Sztepanov [35] . A műsorvezető a második világháború témájának felhasználását nem ideológiai, hanem kereskedelmi célokra találta. Véleménye szerint kiderült, "életképtelen Frankenstein ". A végén Gordon " Japán teaszertartás Olivier salátával" nevezte el. A kritikusok véleménye megoszlott - egyesek kedvesen reagáltak az "Első osztagra", másoknak kategorikusan nem tetszett [36] [37] [38] . 2009 egy másik korszak volt – ha a First Squad néhány évvel később jelenik meg, könnyen eltilthatták volna a Nagy Honvédő Háború veteránjaival szembeni tiszteletlenség miatt [39] .
Nick Perumov a "First Squad"-ot sikeres animeélménynek nevezte Oroszországban. Megjegyezte, hogy a Girls und Panzer - re itt az ideje választ adni , sajnos erről csak álmodni lehet, hiszen a gyártáshoz rengeteg pénz kell [40] .
Andrey Plakhov a Kommerszanttól túlzóan azt írta, hogy az úttörőhősökről szóló okkult anime a modern mozi elragadó példája, amely áttöri az animáció és a játékfilm, a dokumentumfilm és az áldokumentumfilm közötti határokat. A recenzens szerint ez a történet egyenrangú Tarantino Becstelen fattyúival , hollywoodi sztárok és dollármilliók bevonása nélkül [41] .
A " Szentpétervári és Leningrádi Régió Kommunistái " szervezet a rajzfilm fő hátrányának Sztálin hiányát nevezte, aki nélkül a háború egészen szokatlanul megy. A Legfelsőbb Főparancsnok hagyományosan sapkában, megemelt gallérú felöltőben és a híres pipában jelenik meg. Ő az, aki a különleges erők kurátora, és segítenie kell az úttörőket az SS fekete lovagjaival vívott csatában. Talán a Lenin-kép megjelenése is [42] .
Dmitrij Pucskov megjegyezte, hogy a film szerzői közepesen aknázzák ki a szovjet múltat: „Szülőföldünk története gazdag a hősiesség megnyilvánulásaiban. Nem kell semmit kitalálni. Miért kellett a forgatókönyvíróknak a halott úttörőkhöz fordulniuk – nem értem. Elmondása szerint az "Első különítmény" alkotói azt az ötletet fejlesztik ki, amelyet Vlagyimir Kunin megpróbált közvetíteni a " Bastards " című filmben . Az NKVD azonban nem képezte ki a gyerekeket az ellenséges vonalak mögötti szabotázsműveletekre. Pucskov a forgatókönyvet kritizálva dicsérte az anime előadástechnikáját, de nem tudja, mennyire áll közel az orosz közönséghez [43] . Az oper.ru honlapján "Goblin" negatívabban beszélt [44] .
A Novaja Gazeta szerint "ezt senki sem tudta megjósolni". A recenzens szerint ez egy felháborítóan abszurd posztmodern fantáziakép, ahol a történelmi tények tréfálkozással, álhírrel és szocialista realizmussal ötvöződnek (ezeket az " Elsőként a Holdon " című film verte meg).
Mikhail Shprits és Aleksey Klimov merte nyilvánosan "hasznosítani azt a tapasztalatát, hogy anyakultúrájuktól elszakadt és új valósággá mutáló emberekké váltak". <...> Történészek, a második világháború veteránjai, tudományos szakértők és pszichiáterek készek tanúskodni az események hitelességéről. Csak egy gyakorlott szem ismeri fel a művészeket néhány ilyen „élő fejben”. Közvetlenül a kamerába mindenki bizalmasan felfedi az igazságot a néző előtt. Vagy majdnem igaz. Azt mondják: senki sem fogja megtudni az abszolút igazságot erről a háborúról.
– Larisa Malyukova, Novaya Gazeta [45]Az "AnimeGuide" magazin kijelentette: mivel nem a legjobb anime, a kép határozottan kulturális elterelésként készült. Szinte először a közelmúlt orosz történelemében a szovjet mítosz újrakompilációja, amely az okkult alsó oldalával való munka eredménye, ennyire érthető, a nyilvánosság számára hozzáférhető és vizuálisan vonzó. Ez a kollektív tudattalanba való merülés erős benyomást tesz a felkészületlen nézőre, és szervesen illeszkedik számos posztszovjet dekonstrukcióba és dramatizálásba. Mikhail Shprits és Aleksey Klimov rábírták a japánokat a Studio 4°C -tól, hogy vegyenek részt egy érthetetlen gaijin projektben, új életet leheltek az úttörőhősökről elfeledett legendákba – és egyben rávilágítottak a hazai mainstream animáció minden tehetetlenségére, fixen. népmesék és könyvek átalakításairól ötéves gyerekeknek. Sok panaszt lehet tenni a „Squad”-ra: furcsa dráma van a filmben, helyenként unalmas, az időzítés jobban megfelel a „ pilótának ”, az orosz szinkronjáték pedig a legjobb esetben sem meggyőző. A teremtés Shprits és Klimov megpróbálják ezt hazafias kijelentéssé, majd huligán trükkdé, majd apokrifává, majd szemétté redukálni [ 46 ] . A trükk az, hogy a "First Squad" elképesztően ötvözi a fentieket egyszerre - és még ennél is sokkal többet [47] .
THEM Anime-bíráló, Nicoletta Brown csak 2 csillagot adott az 5-ből, és nem ajánlja többször. Az ő szemszögéből a zűrzavaros cselekmény, a nacionalizmus, az igényesség, a rossz szerkesztés minden előnyt megcáfol (drámai epizódok, művészeti stílus, DJ Krush zenéje). Az orosz úttörők különleges osztaga és a náci okkultisták közötti titkos háború ambiciózus, de kitalált történetét túlságosan komolyan veszik, tekintettel arra, hogy olyan állítólagos veteránokkal készült "dokumentumfilmes" interjúkat akarnak felhasználni, akik egyáltalán nem kapcsolódnak a képernyőn zajló eseményekhez. Az „ Elveszett repülés ”, a „ Zodiákus ” és a „ Szupervulkán ” szintén ebbe a kategóriába tartoznak . Az „emlékiratok” így kitalált „történelmi elemzésnek” tűnnek, és nevetségessé válnak. Nehéz elhinni őket, akárcsak Che Guevara kilétét a Motoros naplókban . Jó néhány karakter lehetett volna érdekesebb, ilyen például Raszputyin . A "First Squad" elpazarolta a benne rejlő lehetőségeket, és egy cliffhanger -rel ért véget , bár nem biztos, hogy valaha is megjelenik a folytatás [48] .
Elena Fanailova, a Szabadság Rádió munkatársa szerint a film ironikus történelemfeldolgozása Vlagyimir Sorokin Jégére , valamint Pavel Pepperstein és Szergej Anufriev Mythogenic Caste Love című regényére emlékeztet . A teljes hosszúságú animáció Nadia lány katonai kalandjairól az ellenséges vonalak mögött és a túlvilágon, történészek és veteránok áldokumentumszerű kommentárjaival kísérve gyakran váltott ki őszinte nevetést [49] .
Szergej Birjukov a Trud című újság ismertetőjében hangsúlyozta, hogy felmerült az ötlet, hogy egyrészt az elfeledett hősökre emlékeztesse a modern nézőket, másrészt, hogy közelebb hozza őket a mai tinédzserekhez, akik közül sokan a fantázia. a mozi legismertebb formája. Az alkotók helyzete valóban nehéz: Japán továbbra is ellenfélnek tekinti Oroszországot, és nem valószínű, hogy szívesen fogadna egy olyan országot dicsőítő filmet, amely 1945-ben legyőzte a japán hadsereget, és nem adja fel a vitatott Kuril-szigeteket . Magában Oroszországban is sokan úgy gondolják, hogy a háborúról csak hagyományos pátoszban lehet beszélni . Bár voltak olyan, az orosz mozi számára szokatlan filmek, mint a „Jövőből vagyunk ” és a „ Hitler Kaput! ”, nem volt általános lelkesedés e művek művészi színvonala iránt [50] .
Denis Shlyantsev a " Vzglyad " online kiadványban negatív értékelést adott: "Ez a szörnyű fantázia az okkult erők konfrontációjának témájában a Nagy Honvédő Háború alatt, mintha egyszerre Pelevin , Masodov és Pepperstein tollából jönne ki, lélekben sokakhoz jutott – merészségével és különcségével”. A már eredeti cselekményt áldokumentum stílusú interjúk díszítik – fiktív történészekkel, pszichológusokkal és háborús veteránokkal, akik a film során kommentálják a parancsnokság csatáit és terveit, ami elkerülhetetlenül hasonlít Szergej Kurjokin álhíreire . A moszkoviták természetesen örülni fognak a Majakovszkaja metróállomás és a VDNKh részletes ábrázolásának, mint a túlvilág bejáratának [51] .
Dmitrij Meskhiev rendező azt mondta, hogy a "First Squad" anime egy bizonyos kísérlet, és kétértelmű reakciót vált ki: "Ha valaki megpróbálna rajzfilmet készíteni a Nagy Honvédő Háborúról, és még ha nem is sikerült - és azt hiszem, sikerült nem sikerült, - voltak még kipróbált új formák. Ha ez a forma nem áll hozzám közel, az egyáltalán nem jelenti azt, hogy mások is. Persze néha a forma beleszól a tartalomba, a dolgok komolyságának tudatába. Ha ennek a filmnek a producere kockáztatni akart, és a közönségnek nem tetszett a végtermék, akkor a producer tévedett. Kísérletezés nélkül nincs előrelépés. Ezért hiszem, hogy néhány kreatív hiba még mindig jó” [52] .
" Szerelem, halál és robotok ". 18. rész – „Titkos háború”. David Amendola azonos nevű munkája alapján a SNAFU: Hunters összeállításból . A magyar Digic Pictures stúdió készítette [53] . A Nagy Honvédő Háború alatt a szovjet katonák egy csoportja a jakut vadonban természetfeletti gonosszal találkozik, és egyenlőtlen csatába lép vele [54] [55] [56] .
![]() |
---|
Stúdió 4°C | |
---|---|
Animációs filmek | |
Sorozat |
|
Animált betétek |
|
videójátékok |
|
Kulcsfigurák |
|