Meztelen tangó

meztelen tangó
angol  Meztelen tangó
Műfaj melodráma thriller elemekkel
Termelő Leonard Schrader
Termelő Weissman
forgatókönyvíró_
_
Leonard Schrader
Főszerepben
_
Vincent D'Onofrio
Matilda Mai
Esai Morales
Fernando Rey
Operátor Juan Ruiz Anchia
Zeneszerző Thomas Newman
Koreográfus Carlos Rivarola
Filmes cég Sugarloaf / Gotan,
Toho-Towa,
Grupo Baires,
Praesens-Film
Elosztó New Line Cinema
Időtartam 90 perc [K 1]
Költségvetés ≈ 10 millió dollár [1] [2]
Díjak 83 ezer dollár [K 2]
Ország  Egyesült Államok , Japán , Svájc , Argentína
 
 
 
Nyelv angol
Év 1990 [K 3]
IMDb ID 0100222

" Naked Tango " ( eng.  Naked Tango ) - független film 1990-ben [K 3] az év, amelyet az amerikaiak által vezetett nemzetközi csapat, Leonard Schrader rendező (a rendező és forgatókönyvíró Paul Schroeder bátyja ) forgatott. és David Weissman producer .

Véres erotikus melodráma thriller elemekkel és tragikus végkifejlettel, némafilmek stílusában, bár maga a film színes és párbeszédeket tartalmaz. A táncszámokat Carlos Rivarola argentin tangómester koreografálja .

Az akció Buenos Airesben játszódik az 1920-as években.

A film ötlete Manuel Puig argentin íróé . A szalagon szerepel egy dedikáció Puignak, aki 1990-ben halt meg, röviddel a Naked Tango forgatása után.

Schrader rendezői debütálása a játékmoziban, aki addigra már forgatókönyvíróként is hírnevet szerzett. Ennek a filmnek a forgatókönyvét is ő írta.

A szalag megbukott a pénztáraknál [1] , anélkül, hogy a gyártásra fordított összegnek a tizedét sem térítette volna meg [3] , de videón való megjelenése után kultikus státuszra tett szert a tangókedvelők körében [3] [К 4] .

A Borenstein vezetéknév, amely a filmben a strici Zico, valójában David Weissman nagybátyjáé, Pinchas Borensteiné [4] . 1924-től a Buenos Aires-i Paso utcai zsinagóga főkántora volt. 1945-ben pedig Borenstein kántor denevér micvát tartott Sipe Linkowski számára, aki a Madame Borenstein című filmben játszott, Zico édesanyja és bordélyház-tulajdonosa.

Telek

A "Naked Tango" cselekménye részben a " Zvi Migdal " valós bűnszövetkezet történetén alapul , amely a kelet-európai zsidó stetlekből lányokat szállított át latin-amerikai bordélyházakba [5] [6]. .

A filmet Rudolf Valentino Az Apokalipszis négy lovasa című híres tangójának felvételei nyitják meg . A nyitó kreditek a hátterükön gördülnek.

1924. szeptember. A tisztelt Torres bíró ( Rey ), miután feleségül vette a fiatal Stephanie-t ( May ) Párizsban, egy óceánjárón tér vissza vele szülőföldjére, Argentínába. Stephanie, aki belefáradt férje féltékenységébe és despotizmusába, amikor lehetősége nyílik rá, úgy dönt, megszökik előle, és újrakezdi az életet. Miután az egyik utas öngyilkosságának akaratlan tanúja lett, kisajátítja az elhunyt dolgait és iratait. Mostantól Stephanie szegény lengyel bevándorlónak adja ki magát, aki Buenos Airesbe utazik "tollmenyasszonynak" leendő férjéhez ( Morales ), akit soha nem látott. Eleinte mindent érdekes kalandként fog fel, de érkezéskor kiderül, hogy a "levélben kötött házasság" csak egy olyan program, amellyel a nőket prostitúcióra kényszerítik, és az "új házas" egy bordélyházban végzi.

Felkelti a titokzatos és erőszakos gengszter, Cholo ( D'Onofrio ) figyelmét. Furcsa kapcsolat alakul ki a fiatalok között, amelyben eleinte nincs helye a szexnek, ugyanis Cholo egyetlen szenvedélye a tangó. A bandita feltétlen engedelmességet követel a lánytól, de megmenti az életét is, amikor a zsidó bűnöző közösség és az olasz maffia konfliktusának középpontjába kerül. Végül Stephanie-nak sikerül megszöknie a bordélyházból, és visszatér férjéhez, de a múltat ​​Cholo váratlan látogatása juttatja eszébe. A bíró kirakja a szemtelent az ajtón. Stephanie, aki nem tudja elfelejteni a "tangó királyát", a férjétől titokban Cholot keresi Buenos Aires-ben. De őt magát is megfigyelik – Zico elrabolja Stephanie-t abban a reményben, hogy váltságdíjat kap érte a bírótól.

Mindenki meghal a döntőben: Stephanie, Torres bíró, Zico és Cholo.

Cast

Színész Szerep
Matilda May Stephanie Torres, a bíró felesége / Alba Borenstein, Zico "felesége"
Vincent D'Onofrio Cholo, a tangó királya és bérgyilkos
Fernando Rey Torres bíró, Stephanie férje
Esai Morales Zico Borenstein, strici
Sipe Linkowski Zico anyja, bandera
Constance McKashin Flora, prostituált Zico bordélyházában
Josh Mostel Bertoni ékszerész
Patricio Bisso Gaston fodrász
Anthony Pratt A hajó kapitánya
Tony Payne hajópincér
Dodi Scheuer bevándorlási tisztviselő
Marcos Wojnski Magas olasz maffiózó
Ruben Schuchmacher Kis olasz maffiózó
Javier Portales Rendőr
Sergio Lehrer Hamis rabbi
Jean-Pierre Regueras Főnök "Zvi Migdal"
Kerry Warne Eladó a boltban
Ines Yuchnowski Bebe, egy prostituált, aki szűznek adja ki magát

Dolgozunk a filmen

Szándék

Weissman és Schrader korábbi együttműködése az 1985-ös Póknő csók című filmje volt, amely Manuel Puig argentin író azonos című regénye alapján készült . A filmet Hector Babenko rendezte , Weissman készítette a szalagot, Schrader pedig forgatókönyvíróként szerepelt. A Brazíliában forgatott viszonylag kis költségvetésű film hirtelen sikert aratott, négy Oscar-jelölést kapott, és William Hurt főszereplésével elnyerte a legjobb színész Oscar-díját. Weissman remélte, hogy még egyszer megismétli az elért sikert.

A tangóról szóló film elkészítésének ötletét Manuel Puig adta Weissmannak, még 1983-ban, amikor megkereste az argentin írót regénye filmjogának megszerzése érdekében. A producerrel folytatott beszélgetés során Puig megjegyezte, hogy a tangó valószínűleg hamarosan újra divatba jön. Kiderült, hogy igaza volt. 1985-ben a francia Tango Argentino táncos és zenei show átkerült a Broadway-re, és sikere oda vezetett, hogy a tangóklubok egymás után kezdtek megjelenni az Egyesült Államokban. 1986-ban pedig Puig írt egy kétfelvonásos zenés darabot "Memories of Gardel" ( port.  Gardel, uma lembrança ) címmel , amely az 1920-as években egy buenos Aires-i bordélyban játszódik. Ebben hét zsidó prostituált tevékenykedik baletttestként [K 5] . Amikor Puig megmutatta kiadatlan darabját Weissmannak és Schradernek, az utóbbit az érdekelte, hogy a prostituáltak valamiért zsidók. Kikérdezni kezdte Puigot, és megismerte a „ Zvi Migdal ” vagy eredeti nevén „Varsói Zsidó Kölcsönös Segítő Társaság” történetét. Ekkor Schrader végre előállt egy tangóról szóló film forgatókönyvének ötletével, amely egy zsidó bordélyban játszódna.

Konfliktus Puensóval

1986-ban az argentin Luis Puenzo " Official Version " című filmjét Oscar-díjra jelölték (és el is nyerte), a rendező ebből az alkalomból Los Angelesben tartózkodott. Weissman és Schrader felvették vele a kapcsolatot, felvázolták az ötletet, és felajánlották, hogy ő lesz a leendő film rendezője. Puenzo egyetértett és kitalálta a Naked Tango nevet . Mindeközben Weissman hanyatt-homlok készülődött Babenko következő filmjének, a " Bogáncs " [K 6] gyártására , Schrader pedig leült megírni a forgatókönyvet. A forgatókönyv 1987-ben készült el, és októberben adták át Puenzónak, miközben Weissman és Schrader Buenos Airesben tartózkodott. Ez idő alatt azonban Jane Fonda rávette Puenzót, hogy kezdjen el forgatni egy másik filmet, a The Old Gringo-t, és a rendező elfoglalt volt. Ráadásul nem igazán tetszett neki a forgatókönyv végleges változata. Ezért azt javasolta, hogy halasszák el a meztelen tangót addig, amíg befejezi a The Old Gringót, miközben Schrader a forgatókönyvet az ő kívánságai szerint javította. Weissman elégedetlen volt a késéssel, és Schradernek sikerült meggyőznie arról, hogy egyedül is megbirkózik a rendezéssel. A Schraderrel és Weissmannal való komoly vita után Puenzo elhagyta a projektet. A kész filmben lényegében csak a cím maradt meg a közreműködéséből. A film titkaiban Puenzo neve egyáltalán nem szerepel. Beperelte Weissmant, de a Los Angeles-i bíróság a producernek adott igazat [7] [8] .

Forgatási előkészületek

A „Meztelen tangó” forgatócsoportjának jelentős részét a „Pókasszony csókja ” című filmen dolgozó emberek alkották . A híres jelmeztervező, Milena Canonero lett a szalag társproducere . Ő vette át a film megjelenéséért felelős csoport - a produkciós tervező, jelmeztervező, fodrász, öltöztetők, sminkesek, dekorátorok stb. - munkájának irányítását és koordinálását. Canonero azt is javasolta, hogy Weissman vigye el az angol Anthony Prattot a projektbe produkciós tervezőnek.

Casting

Weissman és Schrader dél-amerikai tartózkodása alatt, ahol egy jövőbeli filmhez gyűjtöttek anyagot, Manuel Puig bemutatta őket barátjának, a spanyol színésznek , Fernando Rey -nek, aki abban az időben Brazíliában forgatta a Moon Over the Parador című filmet . A forgatókönyv áttekintése után Ray beleegyezett, hogy részt vegyen a jövőbeli filmben a főszereplő idős férjének szerepében.

Cholo szerepét eredetileg William Hurtnak írták [2] [3] [9] . Hurt azonban éppen egy perbe keveredett élettársi felesége, Sandra Jennings ellen, és egy másik országban való forgatáson való részvétele problémásnak bizonyult [K 7] . A helyettesítő keresése több mint nyolc hónapig tartott. Val Kilmer [10] és Esai Morales [2] [3] meghallgatáson vettek részt a szerepre , végül Zicót alakították a filmben, míg végül Hert impresszáriója, Gene Parseghian azt javasolta, hogy Vincent D'Onofriót osszák a szerepre , annak ellenére, hogy a színész nem az ügyfele [11] . D'Onofrio, aki korábban soha nem táncolt tangót, azonnal munkába állt a film koreográfusával, Carlos Rivarolával . D'Onofrio szerint a tánctudása mellett hősének néhány szokását Rivarolától kölcsönözte.

További két hónapig tartott a főszereplő keresése. Egy időben a spanyol Assumpta Serna [13] vállalta ezt a szerepet , amelyet Juan Ruiz Anchia operatőr ajánlott fel Weissmannak . D'Onofriohoz hasonlóan ő sem tudott tangót táncolni, de elvállalta, hogy megtanulja. A francia Mathilde May azonban végül megnyerte a szerepet . Mai ekkor meghallgatásra jelentkezett a " Bosszú " című film női főszerepére. Bár a meghallgatás sikertelennek bizonyult számára ( Kevin Costner partnere a Tony Scott -filmben végül Madeleine Stowe lett ), a képek felkeltették Weissman és Schrader figyelmét, és úgy döntöttek, hogy a fiatal francia színésznő az, amire szükségük van [ 14] . Amikor kiderült, hogy Mai koreográfiai iskolát kitüntetéssel a háta mögött érettségizett, és emellett kiválóan beszél angolul, végül megszületett a választás [2] .

Számos epizódszerepben és mellékszerepben Schrader a filmes stáb technikai személyzetét vette át. A film produkciós tervezője, Pratt egyidejűleg a hajó kapitányaként szerepelt, míg Dody Scheuer tangótörténész, akit Argentínával kapcsolatos tanácsadóként tartanak számon, szintén bevándorlási tisztviselőként szerepelt. Az angol, ausztrál származású hajtervező, Kerry Warne ( Nicole Kidman személyes stylistja , aki arról is ismert, hogy a 20-as évek stílusában készített frizurákat a Baz Luhrmann "The Great Gatsby " című filmhez) egy eladót alakított, aki parókát próbál a főszereplőnek, és jelmeztervező Patricio Bisso (ugyanebben a funkcióban részt vett a "Kiss of the Spider Woman" megalkotásában is), kicsi, de feltűnő szerepet játszott Gaston homoszexuális fodrász. Bisso nemcsak divattervező, hanem Brazíliában jól ismert komikus is. Az egyik prostituált, Bebe-t alakító Inez Yuchnowskit is a produkciós csapat tagjaként tartják számon, az egyik társult producer, Tony Payne pedig a pincér szerepét játszotta a hajón.

Zico édesanyja, a Madame Borenstein bordély szeretője, Weissman a csoport argentin tagjainak tanácsára a híres argentin színésznőt, Sipe Linkovskit vitte el, akit az orosz színházlátogatók ismernek Jorge Donnnal közös turnéjáról. Moszkvában 1990-ben. Javier Portales feltűnik a filmben egy cameo-szerepben, mint a rendőrfőnök, és David Weissman bátyjának, Sam felesége, Constance McCashin  egy kis szerepet játszik Flóra, a prostituált szerepében. A főszerepben veterán, alacsony költségvetésű Roger Corman filmek, Marcos Wojnski és a híres argentin színész, rendező és színházi tanár, Ruben Schuchmacher olasz maffiózópárost alakított . Az ékszerész Bertoni szerepét Zero Mostel fia, Josh Mostel játszotta .

Schrader abban is reménykedett, hogy a chilei író, José Donoso egyik cameo-szerepét elkészíti , akit az Iowai Egyetem írószemináriumáról ismert , de nem tudott eljönni Buenos Airesbe forgatni [15] .

Finanszírozás

A film végső költségvetése körülbelül 10 millió dollár volt, 16 százalékkal magasabb az eredeti költségvetésnél. A film elkészítési költségeinek mintegy felét a japán Toho-Towa cég állta . Schrader jelentős szerepet játszott abban, hogy a japánokat a finanszírozáshoz vonzza. Hosszú ideig Japánban élt, és kapcsolatai voltak a japán filmiparban (Schrader angolul és japánul is írta forgatókönyveit). A fennmaradó költségeket egyenlő arányban fedezte több amerikai, argentin és svájci befektető. Sugarloaf és Jane Holzer már társfinanszírozta a Kiss of the Spider Woman című filmet Weissman és Holzer Andy Warhol A gyárból ismerték egymást , ahol Jane Warhol egyik "szupersztárja " volt, Weissman pedig elkezdte karrierjét. Jane Holzert az Egyesült Államok egyik executive producereként tartják számon. Egy másik Henry Holmes kaliforniai ügyvéd volt. Argentin részről a filmet az egykori politikus, később nagyvállalkozó, Gustavo Caraballo egy másik ismert argentin politikus fia, José Ber Gelbard fia , a zenész, Fernando Gelbard finanszírozta. Az alapok egy részét a svájci Praesens-Film stúdió különítette el . Martin Hellstern és Roger Szavinsky [1] a svájciak képviselőiként tárgyalt Weissmannal .

Forgatás

Bár a Pucér tangó volt Schrader első saját rendezésű játékfilmje, már volt némi rendezési tapasztalata a mondo The Killing of America című dokumentumfilmjén , ami egyébként David Weissman producerrel való megismerkedése volt. Ráadásul a Póknő csókja című művének végén Hector Babenko súlyosan megbetegedett, és a szalag végső szerkesztését Schradernek kellett elvégeznie [16] .

A forgatás főként Buenos Airesben és Montevideóban [17] zajlott , összesen 37 különböző helyszínen. Buenos Airesben többek között a Baires stúdió pavilonjaiban, a San Telmo negyedben , a Molina és a La Ideal cukrászdákban , a Corrientes Avenue-n és az Esmeralda utcában, a Vízipalota helyiségeiben forgattak. mint a La Boca kikötőnegyed utcáin [7 ] . A hajófedélzeti jelenetet Kaliforniában forgatták a Queen Mary fedélzetén [2] [ 18] . A filmben a Buenos Aires külvárosában található Palacio de Sans Souci [K 8] és az egykori kaszinó, ma El Tigre Club múzeum [19] belső terei is láthatók .

Éppen ebben az időben Argentínában, a gazdasági válság közepette tartották az elnökválasztást, melynek eredményeként Carlos Menem és a peronista párt került hatalomra . Az ország történetében 1916 óta először békésen átszállt a hatalom az ellenzék kezébe. A politikai és gazdasági instabilitás megnehezítette és drágábbá tette a forgatást. A fő forgatási helyszín, egy 20. század eleji, félig alagsori kabaré, amely a filmben bordélyház szerepét tölti be, rossz állapotban volt, és sürgősen meg kellett javítani. A déli féltekén a tél esősnek bizonyult, ami a forgatást is megnehezítette. Heves esőzés érte a stábot az első napjukon Buenos Airesben, 1989. június 21-én, amikor a terv az volt, hogy a helyszínen forgatnak [2] [7] . Ráadásul a forgatócsoport sok tagja megfázott, néhányan ételmérgezést is kaptak. Ennek eredményeként a tervezett 84 lövöldözés helyett 101 napig tartott. A helyi tisztviselők megvesztegetésének szükségessége szintén költségvetési túllépéshez vezetett. Voltak teljesen anekdotikus esetek is. Például egy ékszerész temetési jelenetének forgatásához egy ezüsttel és ébenfával díszített fényűző koporsót béreltek egy helyi temetkezési vállalattól. A forgatás közepette a temetkezési vállalat képviselői megjelentek a forgatáson, és azt követelték, hogy adják vissza nekik a koporsót. Kiderült, hogy Miguel Roig , Menem kormányának gazdasági minisztere hirtelen meghalt , és ez a koporsó a legjobb, ami a temetkezési vállalat rendelkezésére áll, és sürgősen szükség van egy legmagasabb rangú miniszter temetésének megszervezéséhez. rang [19] .

A költségtúllépés oka azonban nem csak az argentin tisztviselők kapzsisága és a kedvezőtlen körülmények voltak. Így a Weissman szeszélye miatt illegálisan elbocsátott sofőr a szerződés lejártáig továbbra is fizetést kapott, bár helyettest kellett felvennie, és a Matilda May és Párizs közötti privát telefonbeszélgetések számlája körülbelül egymillió australra rúgott . (akkor az argentin valuta). Emellett Weissman figyelmen kívül hagyta az argentin legénység tanácsait, akik óva intették őt a pénzügyileg meggondolatlan lépésektől az országban akkor uralkodó hiperinfláció körülményei között [19] . Weissman megpróbált tárgyalni a hamarosan Buenos Airesben forgatni kezdődő „ Highlander 2 ” executive producerével, hogy átengedje neki a forgatási felszerelés egy részét, hogy megtakarítsa a vámokat és a szállítási költségeket, de az üzlet nem jött létre. [20] .

Fesztivál vetítések

Egyes hírek szerint a filmet a New York-i Filmfesztiválon mutatták be 1990 szeptemberében [21] , de a filmet nem említik a fesztivál online archívuma [22] és a történetének szentelt kiadványok [23] [ 24] . A "Meztelen tangót" a Sundance Filmfesztiválon is bemutatták 1991 januárjában [25] [K 9] és a New York-i Latin-amerikai Filmfesztivál megnyitóján, ugyanazon év augusztus 16-án, egy héttel a bemutató előtt [26]. . A szalagot már a film egyesült államokbeli forgalmazásának megkezdése után bemutatták a 17. amerikai filmfesztiválon a franciaországi Deauville -ben . Akkor még nem osztottak ki hivatalos díjakat ezen a fesztiválon, Schrader filmjét viszont tizenegy másik film között jelölték a fesztivál nem hivatalos díjára, de nem maradt el. Weissman megpróbálta beküldeni a filmet a Cannes-i Filmfesztiválra , de Gilles Jacob fesztiváligazgató [1] határozottan elutasította . 1991 novemberében, leállítása után a Naked Tangot a floridai Fort Lauderdale Filmfesztiválon vetítették [27] .

Bérlés

A "Meztelen tangó" vetítése a nyugat-németországi mozikban 1990. szeptember 27-én kezdődött, néhány nappal az NDK-val való egyesülés előtt. A terjesztést a müncheni Scotia Filmverleih bonyolította le . Japánban és Dél-Koreában a forgalmazást a film gyártásában is közreműködő Toho-Towa , Olaszországban a Life International , az Egyesült Királyságban a Blue Dolphin Films bonyolította le . A film sokáig nem talált forgalmazókat az USA-ban, végül a New Line Cinema vette át a forgalmazását . A filmet 1991. augusztus 23-án mutatták be a New York-i Cinema II -ben, a 3rd Avenue és a 60th Street sarkán. Szeptemberben kezdték vetíteni a Naked Tangot az impozáns Village East Cinemas -ban Lower Manhattanben, amelyet 1926-ban Maurice Schwartz Jiddis Színházaként építettek . A film vetítése az Egyesült Államokban erre a két színházra korlátozódott. A nyitóhétvége bevétele valamivel több mint 12 000 dollár volt, de a film csak 83 000 dollárt [3] [K 2] . Olaszországban a szalagot 1991 szeptemberében mutatták be a római Majestic moziban és a milánói Mignonban Tango nudo [29] címmel . Roger Szavinsky svájci producer , aki részt vett a film elkészítésében, önéletrajzában egyenesen katasztrófának nevezi a "Meztelen tangót" [1] . A film valamivel jobb eredményeket ért el Argentínában, ahol Tango desnudo néven ment , és Európában, különösen Németországban ( Nackter Tango ). A Der Spiegel folyóiratban megjelent cikk ezt a viszonylagos sikert a női mazochizmus iránti érdeklődésnek a német társadalomban való megugrásának tulajdonította . Curubeto szerint az egyetlen ország, ahol viszonylag jó kasszaeredményekről beszélhetünk, az Norvégia [31] .

Megjelenés utáni sors

A filmet 1991 októberében kivonták a mozikból az Egyesült Államokban. Ezt követően az Államokban még több kisebb filmfesztiválon lehetett látni. Később külön vetítések voltak, például Miamiban 1993 októberében [K 10] és Tallahassee -ban 2006 júliusában [3] . Időről időre rendeznek filmvetítéseket diákkampuszokban [K 11] , cinefilek és tangóbarátok klubjaiban [3] [32] , filmes előadótermekben [K 12] . Európában a filmet néha a televízió is vetíti [1] [K 4] .

Kiadások

A filmet 1991. január 14-én mutatták be VHS-en Németországban, a Sundance Filmfesztiválon tartott amerikai premier előtt. 1992 elején kiadott egy brit VHS-t a Warner Home Video . Kanadában a Cineglobe és a montreali C/FP Video két kazettát adott ki angol és francia nyelven (utóbbi a Tango Passion címet viseli , alternatív befejezéssel). A "Naked Tango" olasz ( Tango nudo ) és orosz (Jekaterinburg Art, 1996) kiadása is elérhető VHS -en . Ezen kívül van japán ( Towa Video , 92 perc, 1991) és tajvani ( Taiwan Lasersoft Corp. , 91 perc) kiadás a LaserDisc -en . 2009-ben a német Kinowelt kiadta a filmet DVD -n (85 perc 30 mp, a lemezen a film előzetese és a színpadi fotók is szerepelnek [33] , csak a német filmzene [34] ).

Verziókülönbségek

Miután a tesztvetítéseken a közönség negatív reakciót adott a filmre, a felvételt többször is újraszerkesztették [1] . Ennek eredményeként a kép amerikai és európai változata eltér a befejezésben. Az amerikai befejezés rövidebb és valósághűbb, míg az európai befejezés szimbolikus és drámaibb. Az amerikai finálé utolsó felvételén Cholo és Alba holttestei láthatók egy vörösen megvilágított táncparketten. A befejezés európai változata Cholo kitárt karokon emeli fel Alba véres holttestét (a film német plakátján ez a képkocka található). Az Oroszországban kiadott VHS-verzió az amerikai befejezést követi [K 13] .

A DVD-n található, Németországban kiadott verzió európai végű, de tartalmaz némi eltérést például a brit verzióhoz képest. A jelenetek egy részét kibővítették, míg másokat lerövidítettek. Tangójelenetek hozzáadásával a tetőn, és a Bíró újrajátszását a kastélyában a hajó helyszínéről, hogy megpróbálja helyreállítani Stephanie emlékét állítólagos amnéziája után. De teljesen hiányzik a jelenet az üzletben a parókaválasztással. A német szinkronban is vannak jelentős eltérések: Stephanie hangja több helyen is hozzá van írva, kommentálja a történéseket, mintha folytatná Alba naplójának bejegyzéseit, a zsidókra és a zsidó valóságra való hivatkozásokat pedig minimalizálják.

Értékelés és észlelés

Kritika

Szakmai értékelések
Kiadás Fokozat
Guruló kő 0 a 4 csillagból0 a 4 csillagból0 a 4 csillagból0 a 4 csillagból[35]
Birodalom 5 csillagból 25 csillagból 25 csillagból 25 csillagból 25 csillagból 2[36]
szemétváros B- [37]
Tookey-é 1 csillagból 11 csillagból 11 csillagból 11 csillagból 11 csillagból 11 csillagból 11 csillagból 11 csillagból 11 csillagból 11 csillagból 1[38]
Prisma 5 csillagból 25 csillagból 25 csillagból 25 csillagból 25 csillagból 2[39]
videohound 4 csillagból 1,54 csillagból 1,54 csillagból 1,54 csillagból 1,5[40]
minden film 1,5 csillag az 5-ből1,5 csillag az 5-ből1,5 csillag az 5-ből1,5 csillag az 5-ből1,5 csillag az 5-ből[41]
il Morandini 1,5 csillag az 5-ből1,5 csillag az 5-ből1,5 csillag az 5-ből1,5 csillag az 5-ből1,5 csillag az 5-ből[42]
il Farinotti 5 csillagból 35 csillagból 35 csillagból 35 csillagból 35 csillagból 3[43]
il Mereghetti 1,5 csillag az 5-ből1,5 csillag az 5-ből1,5 csillag az 5-ből1,5 csillag az 5-ből1,5 csillag az 5-ből[44]
Videós filmkalauz 5 csillagból 35 csillagból 35 csillagból 35 csillagból 35 csillagból 3[45]
Blockbuster szórakoztató filmekhez és videókhoz 5 csillagból 35 csillagból 35 csillagból 35 csillagból 35 csillagból 3[46]
Leonard Maltin 5 csillagból 25 csillagból 25 csillagból 25 csillagból 25 csillagból 2[47]
TLA Film- és videokalauz 5 csillagból 35 csillagból 35 csillagból 35 csillagból 35 csillagból 3[48]
Felhasználói értékelések
Kiadás Fokozat
Internet Movie Database 6,2 csillag a 10-ből6,2 csillag a 10-ből6,2 csillag a 10-ből6,2 csillag a 10-ből6,2 csillag a 10-ből6,2 csillag a 10-ből6,2 csillag a 10-ből6,2 csillag a 10-ből6,2 csillag a 10-ből6,2 csillag a 10-ből[49]
Rohadt paradicsomok 4,3 csillag az 5-ből4,3 csillag az 5-ből4,3 csillag az 5-ből4,3 csillag az 5-ből4,3 csillag az 5-ből[ötven]
KinoPoisk 6 934 csillag a 10-ből6 934 csillag a 10-ből6 934 csillag a 10-ből6 934 csillag a 10-ből6 934 csillag a 10-ből6 934 csillag a 10-ből6 934 csillag a 10-ből6 934 csillag a 10-ből6 934 csillag a 10-ből6 934 csillag a 10-ből[51]

Bár a forgatás alatti sajtóhírek ígéretesnek tűntek [2] [9] [18] , a film a megjelenéskor élesen negatív kritikai fogadtatásban részesült [17] [35] [52] [53] . Idővel pozitív kritikák kezdtek megjelenni [3] [33] [54] .

A Toronto Star -os Katherine Dunphy felhívja a figyelmet a film pózoló karakterére, és elítéli az elrontott forrásanyagot, amely egyébként jó filmet készíthetett volna [T 1] . Ez utóbbi gondolatot osztja Vincent Canby , aki a New York Timesban megjelent kritikájában alábecsüli Schrader rendezői képességét, és a filmben rejlő kiaknázatlan lehetőségekről ír [C 2] .

Peter Travers kritikája a Rolling Stone -ban összehasonlítja a forgatókönyv mélységét egy turistakalauzéval, és magát a filmet a Dirty Dancing igényes felfogásának nevezi .

A német film-dienst Katolikus Filmbizottságának szakértői nem elégedettek a tangónak a szerelem és a halál szimbólumaként való egyértelmű értelmezésével, a párbeszédek banalitása és a rossz színészi játék [C 4] .

Jonathan Romney cikke a Site and Sound -ban rendkívül negatívan fogalmaz a film számos aspektusával kapcsolatban, beleértve az 1920-as évek filmjeinek sikertelen, a szerző véleménye szerint stilizálási kísérletét, valamint D'Onofrio és May nem meggyőző teljesítményét, sőt megvádolja a filmet. az antiszemitizmus a végén. Bár Romney nem tagadja a rendező azon vágyát, hogy pszichológiailag felfedje a főszereplők karaktereit, ennek a próbálkozásnak az eredményét ő nem tartja kielégítőnek, többek között a vizuális komponens túlzott pedálozása miatt [Ts 5] . Számos anakronizmust és történelmi pontatlanságot is feljegyez, és a táncjeleneteket nem tartja méltónak a táncszeretők figyelmére [52] .

Érdekes módon 15 évvel Romney után Valorie Hart hivatásos táncos és művészeti kritikus, aki recenziójában is megjegyzi a film készítőinek a történelmi valóságok kezelésében tanúsított hanyagságát és a bemutatott táncelemek szűkösségét, ezt nem fogja komoly hiányosságnak tekinteni, és maga a film magabiztosan. kultuszba sorolja [3] .

És újabb hét év elteltével a román forgatókönyvíró, Loredana Gidarcea, általánosan jóindulatú kritikájában, éppen ellenkezőleg, nem lesz megelégedve azzal a realizmussal és a történelmi részletekre való odafigyeléssel, amelyek egy példabeszédfilmhez (amely szerinte meztelenül) nem szükségesek. Tango) [54] .

Romney nyomán számos későbbi kritikus is megjegyzi Anthony Pratt díszleteinek hangsúlyos pompáját, ugyanakkor merőben ellentétes következtetésekre jutnak – az ő szemszögükből nézve a kiváló videósor nem súlyosbít, hanem éppen ellenkezőleg. , teljesen jóváteszi a forgatókönyv hiányosságait [T 6] .

Sergio Arecco olasz kritikus a Filmkritika című cikkében hosszan beszél a tangó szimbolikájáról és mitológiájáról a korai Borges műveiben , kreatív filozófiájáról (és Puigról és bizonyos mértékig Fassbinderről is ), valamint ezek hatásáról Schrader műveire. film [55] . Fassbinder kései filmjeinek, valamint Dario Argento hatását német kollégája, Markus Stieglegger is látja , aki a "Meztelen tangót" kivételesen magas minősítést kap [C 7] .

Színész

A kritikusok legellentmondásosabb értékelései miatt Vincent D'Onofrio Cholo szerepét alakította. Sok recenzens nem tartja meggyőzőnek [47] és kifejezéstelennek [56] az előadását , és e szerepre való választása rendezői hiba [46] . Ennek ellenére egyesek kiválónak tartották a színész teljesítményét [3] . Valamivel jobban reagálnak a filmkritikusok Matilda May teljesítményére [57] . Néha a róla alkotott értékeléseik során még valami meglepetés is érződik: „váratlanul megható” ( angolul  astonishingly, is touching ) [56] . A kritikusok rajongása azonban gyakran a színésznő külső adataira korlátozódik [3] [36] [37] . A mellékszereplők viszont pozitív értékelést kaptak. A kritikák különösen kiemelik Fernando Rey [3] [56] [57] , Esai Morales és Sipe Linkovski [3] [56] játékát . Patricio Bissót és Josh Mostelt is kedvezően figyelik egyes kritikusok [3] .

Kulturális kontextus

A film tényleges művészeti kritikája mellett a létrejötte óta eltelt időben olyan alkotások is megjelentek, amelyek a "meztelen tangót" tágabb kulturális háttérrel szemlélik. Így Nora Glickman professzor könyvében [58] nagyon részletes elemzést végez erről a 20. század eleji úgynevezett „ fehér rabszolgaság ” filmművészetével összefüggésben (kényszerprostitúcióról, ill. pontosabban a „ Zvi Migdal ” bűnszövetkezet tevékenységéről, és hasonló témájú filmekkel hasonlítja össze, míg Amy Kaminsky professzor „Meztelen tangója” iránti érdeklődése a sztereotip Argentína-kép tükröződésével függ össze. tömegtudat és világművészet [59] . Másrészt Marta Savigliano a tangó moziban való ábrázolásáról szóló cikkében [60] , amely részletesen elemzi Carlos Saura Tangója és Sally Potter Tangólecke című filmjeit , a „meztelenség” rövid megemlítésére szorítkozik. Tango" egy lábjegyzetben, mint egy korábbi és sikertelen kísérlet ugyanazon téma kutatására.

Bár nem tárgyaljuk részletesen, a szalagot más filmek mellett is többször megemlítik olyan művekben, amelyek többek között olyan témákkal foglalkoznak, mint a Buenos Aires [61] (gyakran együtt az „ Apartment Zero ” című angol-argentin filmmel, amelyben néhány a kritikusok a közös helyszín és a mindkét filmben alkalmazott Sipe Linkowski színésznő mellett [K 14] további párhuzamokat találnak a „Meztelen tangóval” [K 4] ), az argentin mozival [62] , a tangóval [K 15] , szado-mazochizmus a moziban [K 16] , a latin-amerikai zsidók életének ábrázolása a művészetben [K 17] .

[S]a legzsidóbb film, amióta Hitler munka nélkül maradt.

M. Medved beszédéből a St. Louis -i Eagle Forum Tanácson , 1991. szeptember 28-án Eredeti szöveg  (angol) : [A] leginkább zsidóellenes film, mióta Hitler kiszállt az üzletből. [63]

A konzervatív amerikai kritikus és jobboldali politikai kommentátor , Michael Medved ösztönzésére , aki könyveiben, cikkeiben és nyilvános beszédeiben többször is megemlítette a "meztelen tangót" [63] , a film bizonyos körökben szimbólummá vált, és gyakran idézik. példa az erkölcstelen hollywoodi filmgyártásra [K 18 ] . A film antiszemita fóbiával kapcsolatos vádja azonban, amelyet G. Romney az előző részben említett, és Medved is felkapott, továbbra is egyetlen [K 19] . Még Medved hasonló gondolkodású emberei is a Meztelen tangóban nem a judaizmus megcsúfolását látják, hanem mindenekelőtt az erőszak esztétizálását és dicsőítését, a házasságtörés propagandáját és az európai és nemzetközi közönség elkényeztetett ízlésének engedelmeskedését, szemben a jámbor és erényesekkel. hétköznapi amerikaiak nézetei [64] . A mainstream filmkritikusok, bár az antiszemitizmust a Meztelen Tango egyik témájaként ismerik el, magát a filmet egyáltalán nem tartják antiszemitának emiatt [62] .

Irodalmi hivatkozások

Jurij Karpenkov, a Vjacseszlav Dudcsenko által kidolgozott ontoszintézis marginális szociológiai elméletének egyik követője , kissé váratlanul az egyik cikkében hivatkozik a "Meztelen tangó" cselekményére, hogy szemléltesse tanára gondolatait, és még saját versét is idézi. a film megtekintése [65] benyomása alatt .

A chilei költő, Jesús Sepúlveda Hotel Marconi című versgyűjteménye a Tango desnudo című verset tartalmazza, amelyet a meztelen tangó témája ihletett .

Rolando Revagliatti argentin költő versciklust írt a filmekről. A ciklus egyik verse, a Tango desnudo Schrader szalagjának szentelt. [67] .

Tesney Morgan egyik könyvében [K 20] a kastély belsejének hasonlósága a meztelen tangó bordélyházának pazar díszítéseivel készteti a hősnőt, hogy megszerezze azt [68] .

Tematikai és tipológiai hasonlóságok

A kritikusok különböző szögekből nézik a "Meztelen tangót", és ennek megfelelően különböző asszociatív sorokba építik a filmet. Az alábbiakban a Naked Tango mellett említett filmek közül néhány.

A szadomazochizmus mint judo technika (egy nő először behódol, hogy később fölénybe kerüljön) „ Az Érzékek birodalma ”, Liliana CavaniÉjszakai portája ” , Bernardo BertolucciUtolsó tangója Párizsban[69] . Az erotika mint művészi technika, amely segít feltárni a hatalom, az erő, az uralom gondolatának abszurditását " Bitter Moon " Polanskitól , "The Dangerous Side " Donald Cammmel [70] . Az ártatlanság elvesztésének kegyetlen metaforája Bitter Moon, Blue VelvetDavid Lynch , Deep DownJerzy Skolimowski [70] . Őrülten különc kapcsolat Buenos Aires hátterében " Ne nézz le ", " Nullalakás " [62] [K 4] . Tango a főszereplő Tangó Carlos Saura , Tango Lesson Sally Potter [ 60 ] . A tangó a szerelem és a halál szimbóluma "Tango" Saura, "Last Tango in Paris" [33] . Primitív cselekményű táncmelodráma " Szombat esti láz ", " Dirty Dancing " [35] . A legrosszabb legjobbja, Kiváló Thrash Verhoeven Showgirls , 9. terv az űrből [ 31] , Russ Meyer és Sam Peckinpah filmjei , J. Waters Hajlakkja [ 3] . Sikertelen kísérlet egy erotikus filmre a tömegközönség számára, szexi szemét " Vad orchidea ", " Zandali " [38] , " Kilenc és fél hét " [37] . Gonosz karikatúra a zsidókról " The Eternal Jew " és "The Jew Süss " Harlantól [71] [72] . Kísérteties és nyomasztó légkör, erőszak, tolakodó színek Argento és a néhai Fassbinder filmjei [33] [55] , különösen a Suspiria és a Querelle . Erős, vegyes reakciójú filmek "Last Tango in Paris", "Night Porter", "Blue Velvet", "Querel" [2] . Az egyesület pontos jellegének meghatározása nélkül " A nap szépsége ", "Utolsó tangó Párizsban", "Szombat esti láz" [73] .

Sergio Arecco némileg eltér egymástól, a "Meztelen tangót" nem más filmekkel, hanem a korai Borges irodalmi műveivel kapcsolja össze , különösen a "Tango" című versével és a "The Man from the Pink Cafe" [55] című történetével .

Zene

Cumparsita , Jirón Porteño (Oro Muerto) , Región campera , Cuando llora la milonga , Guapeando , Cordon de oro , Arrabal Amargo és Sognando klasszikus tangódallamai csendülnek fel a filmben .

A film eredeti zenéjét a híres hollywoodi zeneszerző-dinasztia képviselője, Thomas Newman írta [K 21] . Annak ellenére, hogy a szalag egésze pusztító kritikákat kapott, a kritikusok pozitívan értékelték a zeneszerző munkáját. Így a New York Times rovatvezetője , Vincent Canby úgy gondolta, hogy a filmben minden rossz, kivéve Newman zenéjét [17] . Samir Hashem pedig a Hollywood Reporterben írt recenziójában különösen megjegyzi a neki tetsző zenei töredékeket [Ts 8] .

Művészi jellemzők

Műfaj

A legtöbb kritikus a "Meztelen tangót" erotikus melodrámaként vagy erotikus thrillerként határozza meg, bár az utóbbi esetben gyakran hangsúlyozzák, hogy egy igazi thriller esetében a szalagból hiányzik a cselekmény dinamikája és élessége [48] .

Néha van egy tisztázás "tánc melodráma". A német filmes kifejezések szótára még a tangófilmeket is külön alműfajként azonosítja ( németül:  Tangofilm ) [74] . Az argentin mozi jó néhány hasonló filmet ismer ( spanyolul  ópera tanguera ) .

Az "erotikus" jelző is némi magyarázatot igényel. Számos kritika kifejti, hogy a film vitathatatlanul magas erotikáját egyáltalán nem ágyjelenetekkel érik el (ami nagyon kevés, és nagyon szelíden forgatják), hanem mindenekelőtt a táncszámokkal [2] [52 ] ] . Ez nem akadályozza meg egyes recenzenseket abban, hogy a "meztelen tangót" félig melodrámának, félig pornográfiának nevezzék [36] .

Stilisztika

A film szándékosan használja ki az 1920 -as évek német filmes expresszionizmusának esztétikáját [3] [17] . Schrader maga Murnau és Mizoguchi munkásságát idézi mintaként , amelyre támaszkodott [2] . A filmszakértők és a forgatócsoport más tagjai Fritz Lang , Pabst és von Sternberg [2] [19] nevét is említik . J. Romney külön kiemeli Erich von Stroheim filmjeinek vizuális stílusának hatását [52] . A rendező aktívan használja az expresszionista művészi technikák teljes arzenálját: közeli felvételek, bámulás, éles, mély árnyékok, éles szögből történő fényképezés, üvegen keresztüli lövés és tükörben való tükröződés, kavargó köd és cigarettafüst, komor, feszült légkör, lassított felvétel. A német expresszionista kammerspiel egyszerre két irányt szült Hollywoodban: a film noirt és a klasszikus Universal horrorfilmeket . Egyes kritikusok [3] [54] az ebben az esetben kevésbé pontos, de az amerikai mozilátogató számára ismerősebb „noir” vagy „ neo -noir” kifejezéseket használják a „Naked Tango” stílusának jellemzésére .

Schrader és az operatőr, Juan Ruiz Anchia kemény alapszínek,  piros, kék és fekete használatához folyamodott, hogy színes filmben újrateremtsék a fekete-fehér expresszionista filmek hangulatát . A szokatlan színséma annyira feltűnő, hogy szinte minden kritika megjegyzi ezt a részletet [14] [33] [34] [37] [43] [54] [55] [57] .

Kulturális utalások

Szinte minden kritikus [3] [52] [55] [75] a "Meztelen tangóban" tisztelgést lát az 1920-as évek filmjei előtt, különösen a Rudolf Valentino főszereplésével készült filmek előtt. A legelején a híres tangós jelenet mellett a film során a nézőnek vagy Valentino portréjával ellátott magazinokat mutatnak a borítón, vagy a " Vér és homok " plakátjait Buenos Aires utcáin. A főszereplő hasonlóságát Lulu képével a Pandora szelencéjéből Pabst Louise Brooks előadásában gyakran megjegyzik [3] [52] [55] [75] .

Sergio Arecco és Loredana Gidarcha általában a „Meztelen tangó” [54] [55] megértéséhez kulcsfontosságúnak tekinti az „ Apokalipszis négy lovasa ” című idézetet a nyitórészekben . Arekko szemszögéből a rendező szándékosan felhasználja a tangóhoz kapcsolódó kulturális klisék teljes halmazát a maximális drámai hatás elérése érdekében [55] . Hasonlóan vélekedik Valorie Hart is, aki szerint a film "minden klisét reprezentál, kivéve a rózsát a fogakban" ( angol. Minden klisé, kivéve a fogban rózsát ) [3] .  

Bebe Zsidó esküvőd volt... Ez egy előadás. Még a rabbi is egy gengszter. Alba Minden hazugság, még te is. Bebe Ne szomorkodj. 28-szor voltam szűz. Valójában minden nagyon egyszerű. Film párbeszéd Eredeti szöveg  (angol) :   Bebe Megvolt a zsidó esküvő? Ez mind hamis, tudod. Még a rabszolga is tényleg gengszter. Alba Minden hamis, még te is. Bebe Ne légy olyan szomorú. 28-szor voltam szűz. Ez tényleg könnyű.

Domenica Flor pedig a fodrász Gaston kis szerepét tartja kulcsfontosságúnak [76] . Elmondása szerint a filmben senki sem az, akinek mondják magukat. Minden karakter, a fodrász kivételével, egy bizonyos képet játszik. Gazdag Stephanie Albának adja ki magát, egy szegény lengyel bevándorlónak. Madame Borenstein, a szerető zsidó anya és ideális anyós, kiderül, hogy egy bordélyház úrnője, aki vaskézzel tesz rendet ott. Fia, Zico egy szelíd vőlegényt és gondoskodó férjet alakít, aki hirtelen könyörtelen stricivé változik. Cholo minden lépése csak egy póz, egy táncfigura. Egészen az utolsó jelenetig nem fedi fel valódi érzéseit Alba iránt. Torres bírót mindennél jobban érdekli a saját hírneve, hogy hogyan néz ki mások szemében. Bertoni ékszerész állítólag egy gyűrűt ad el az „új házasoknak”, jól előre tudva, hogy az ára a „menyasszonnyal” való szex lesz, akinek ő lesz az első ügyfele. A rabbi valójában a zsidó maffia egyik főnöke. A prostituált Bebe 28-szor volt szűz, és barátnője, Flora bevallja, hogy színlelt nyögésektől fáj a torka. Csak a homoszexuális fodrász mentes a sztereotip férfi és női szerepek eljátszásától. Az ő ajkáról halljuk az igazságot Cholóról és a bordélyházról, és egy kritikus pillanatban ő jelenti a rendőrség megjelenését. De ő maga hamis képeket készít Albáról és más prostituáltakról, megváltoztatva a frizuráját. Csak Gaston bábos, a többi báb, maszk.

Domenica Flor egy másik érdekes részletre is felfigyel, amelyet más kritikusok figyelmen kívül hagytak, vagy nem tűntek fontosnak számukra. Az üveg minden kulcsjelenetben jelen van, és a néző figyelme kifejezetten rá összpontosul. Nude Alba tangót táncol Choloval egy ólomüveg ablak hátterében. Cholo monológot tart a szexről Alba előtt, és alakjaik sok tükörben tükröződnek. Stephanie egy üveg pezsgőt dob ​​a vízbe, mielőtt átveszi Alba helyét. A Cholo és Alba közötti verekedés jelenetében a hálószobában Zico Cholo belevágja a lányt az ablakkeretbe, és közben betöri az üveget. Alba egy üveggel dobja Cholot, amikor rájön, hogy az ékszerész meggyilkolására készül. Cholo birtokában van Albának egy autósülésben, amely tele van törött szélvédő darabokkal. A filmben kétszer is hallható a petróleumlámpa törő üvegének hangja. Cholo lámpát dob ​​a konyhába, ezzel eltereli az olasz maffiózó figyelmét és megmenti Alba életét. Alba pedig a lámpát eldobva tüzet gyújt a szállodában, hogy el tudjon menekülni a bordélyházból és visszatérhessen férjéhez. Végül a fináléban Cholo egy revolver lövéseivel eloltja az elektromos lámpákat.

Jegyzetek

Megjegyzések

  1. Így a legtöbb forrásban. Különböző források szerint a film időtartama 85 és 94 perc között változik.
  2. 1 2 Adatok [ Hart, 2006 ]-ból. A Box Office Mojo más értéket ad - 81 777 dollár , a Yahoo! 2014. augusztus 14-én a Wayback Machine -nél és a TCMDb -n archivált filmek 2014. augusztus 12-én a Wayback Machine -nél - 80 938 dollár .
  3. 1 2 Egyes források tévesen 1989-et írnak a forgatás befejezésének évének, vagy 1991-et a film bemutatásának éveként az Egyesült Államokban.
  4. 1 2 3 4 A "Meztelen tangót" és az " Apartman Zero " című angol-argentin filmet 1994. augusztus 28-án mutatták be a BBC Two brit televíziós csatornán Alex Cox kultikus filmszerzője, Moviedrome című műsorának részeként Archiválva 2014. augusztus 8. a Wayback Machine -en . Mindkét film vetítését Cox kibővített kommentárja előzte meg. Ennek a műsornak a formátuma gyakran lehetővé tette két film egyidejű bemutatását, feltéve, hogy a műsor készítői szempontjából volt köztük valamilyen kapcsolat.
  5. Tehát a "Naked Tango" sajtócsomagjában. A The Wayback Machinen 2015. szeptember 23-án kelt Archival copy című darab posztumusz kiadott kritikai kiadásában hat prostituált szerepel, nem hét, ők polacák ([ Glickman, 2000 ] szerint ez a szó, ami európai portugálul Polk-ot jelent, tulajdonképpen brazil portugálul zsidó prostituáltakat jelentett ), és orosz nevük van - Anyushka, Katyushka, Nadya Alexandrova stb., azonban jelezték, hogy a darab első vázlataiban Nadyát Yankelének hívták.
  6. Ennek eredményeként Weissman visszalépett a projekt gyártásától, állítása szerint azért, mert meg akarta őrizni függetlenségét a nagy filmstúdióktól.
  7. Ez a filmkészítők hivatalos verziója, amint azt különösen a [ LAT, 1990a ] tartalmazza. [ Curubeto, 1993 , p. 107] azt állítja, hogy miután Puenzo kilépett a projektből, Hurt nem akarta kockára tenni a hírnevét azzal, hogy szerepelt a debütáns rendező filmjében.
  8. Ezt a San Fernando palotát nem szabad összetéveszteni potsdami és haiti névrokonaival.
  9. [ NYT, 1991. január 17. ] tévesen világpremierként hivatkozik erre a vetítésre. Ha a filmet korábban nem is mutatták be az USA-ban, Németországban már több mint egy éve bemutatták, és 1991 januárjában már ott is árultak egy videokazettát.
  10. [ Miami New Times, 1993 ] ezt a vetítést a film dél-floridai premierjének nevezi, de a [ Sun-Sentinel, 1991 ] szerint a filmet már 1991 novemberében vetítették a Fort Lauderdale Fesztiválon.
  11. Például a Manchester City Egyetem Filmklubjában  (nem elérhető link) 2012 áprilisában, valamint néhány kurzuson belül Archivált 2014. szeptember 5-én a Wayback Machine -nél a New York-i City Egyetemen.
  12. Például a moszkvai "Contrabass" kávézó-klubban 2007 decemberében .
  13. Egyes források, köztük a [ Flor, 2002a ] és az IMDb , 2015. március 22-én archiválva a Wayback Machine -nél , azt állítják, hogy a Cholo elektromos lámpákat összetörő német borítófelvétele hiányzik az amerikai befejezésből. Ez a szimbolikus gesztus nem illik jól az amerikai befejezés viszonylagos realizmusához, azonban a YouTube - videók megerősítik jelenlétét az orosz és az amerikai változatban.
  14. Az argentin Marisa Urruti és Mirta Blanco is részt vett mindkét film elkészítésében mint asszisztens jelmeztervező és sminkes, de közreműködésük csekély volt ahhoz, hogy felkeltse a kritikai figyelmet.
  15. Számos tangóról szóló filmlistában. A fent már említetteken kívüli példák [ Savigliano, 2005 , p. 355] szolgálhat [ Klančnik, 1993 ], [ Gonzalez & Yanes, 2013 , p. 208] (ahol a filmből egy képkockát is elhelyeznek a borítón ), [ Saroska, 2010 ] és [ Zelenkova, 2012 , p. 140], valamint számos, a tangó szerelmesei által létrehozott webhely.
  16. Tehát [ Stiglegger, 2006 ], amikor az „ Érzékek birodalmáról ” beszél , bizonyos fogalmi hasonlóságot lát ebben a filmben az „ Utolsó tangó Párizsban ”, az „ Éjszakai porter ” és a „Meztelen tangó” között.
  17. Például a Film: Latin America in The Cambridge Dictionary of Judaism and Jewish Culture című cikket , valamint több tanfolyam programját , a CUNY- t .
  18. Például Medved Hollywood vs. Amerika, a Hillsdale College -ban tartott előadásai Archiválva 2014. augusztus 12-én a Wayback Machine -ben és az Eagle Forum Councilban St. Louisban , valamint a USA Today rendszeres rovatában . Medved érvelését is idézi [ Hattemer & Showers, 1993 , p. 22].
  19. Lásd azonban [ Padva, 2011 , p. 422]. Figyelemre méltó, hogy Medved és Padva álláspontja ezzel kapcsolatban összhangban van egy marginális és szélsőségesen antiszemita blog szerzőjének véleményével [ Prosvetitel, 2013 ], aki az IPHS Prosvetitel online folyóiratának szerkesztőjének nevezi magát. . Hasonló szemrehányást, bár némileg elpuhult és fátyolos formában, a [ Cebollada, 1992 , p. 374], ahol a szerző úgy véli, hogy a film pénztári kudarcának az az oka, hogy a zsidók magukat rágalmazva látták benne.
  20. Jeanne Yarde angol írónő álneve , amely alatt  erotikus regényeit publikálja .
  21. Egyes források, például [ Curubeto, 1998 , p. 124], tévesen Lalo Shifrinnek tulajdonítja a zene szerzőségét .

Idézetek

  1. Ez a film annyira pózos, hogy szerepelnie kellene a Vogue magazinban . Vagy Madonna helye van benne . […] Gondoljunk csak bele, milyen filmet lehetne ebből az anyagból készíteni. És még működhet is. Hacsak nem változtatja vissza a felkavaró igaz történetet egy időpocsékolás táncos plakáttá.

    Eredeti szöveg  (angol)[ showelrejt] Ez a film annyira nehéz pózokat hoz, hogy a Vogue -ban kellett volna szerepelnie . Vagy Madonnának kellett volna benne lennie. […] Gondoljon csak arra a filmre, amelyet készíthet. Még mindig sikerülhet. Mindaddig, amíg ez nem változtat egy felvillanyozó igaz történetet keltezett táncplakáttá. – A Toronto Star, 1992
  2. A film nem annyira abszurd, csak a benne rejlő lehetőségek kiaknázatlanok maradtak. Mr. Schrader, aki néhány kiváló forgatókönyvet írt (A Póknő csókja), úgy tűnik, fogalma sincs, hogyan lehet filmnyelven koherensen kifejezni ezt az őrült, vakmerő szerelmet.

    Eredeti szöveg  (angol)[ showelrejt] A film nem igazán pofátlan, csak meg nem valósult. Úr. Schradernek, aki nagyon jó forgatókönyveket írt ("Kiss of the Spider Woman"), a jelek szerint fogalma sincs arról, hogyan lehet egy ilyen őrült, hanyag szerelmet filmes értelemben érthetővé tenni. – NYT, 1991. augusztus 23
  3. Bár a film élénken eleveníti fel az 1924-es argentin mélypontot, a rémisztő forgatókönyv egy útikalauz mélységéig él. […In] csak a Dirty Dancingben , igényekkel.

    Eredeti szöveg  (angol)[ showelrejt] Bár a film feltűnően újrateremti az argentin alvilágot 1924-ben, a rémisztő forgatókönyv olyan mélységű, mint egy utazási brosúra. […M]csupán egy piszkos tánc az előítéletekkel. – Rolling Stone, 1990
  4. A [T]angot az erotika és a halálhajlam primitív metaforájaként kezelik, és a lapos párbeszéd és a túlzó színészi játék nem teszi kellemessé a machismo romantizálására tett kísérletet.

    Eredeti szöveg  (német)[ showelrejt] [D]er Tango wird als eindimensionale Metapher für Erotik und Todessehnsucht gedeutet, wobei platte Dialoge und übertreibende Darsteller diese Verklärung des Männlichkeitswahns nicht erträglicher machen. — film-dienst
  5. A film [P]ichologizmusát elmossák a felületesen körvonalazott karakterek és Anthony Pratt kihívóan fodros díszleteinek túlhangsúlyozása. A tangót itt teljesen kimeríti a nőknél a mellszobor, a férfiaknál a vékony gengszterbajusz.

    Eredeti szöveg  (angol)[ showelrejt] [A] film meglátásait felhígítja a lapos alakítás és az Anthony Pratt borzasztóan barokk környezetének túlhangsúlyozása. Mindenesetre a tangó itt nem másról szól, mint a felemelkedő mellekről és a borotvaéles oldalsó bajuszról. – Sight & Sound, 1991 , 1. sz. 5
  6. Leonard Schrader rendezői debütálása az egyik legcsodálatosabb és kendőzetlenül gyönyörű film, amely valaha is megjelent a képernyőn. Míg a rabszolgájába szerelmes fogoly hagyományos cselekménye felkapja csúnya fejét, a díszletek és jelmezek kifogástalan szépsége és Schrader fantáziájának lebilincselő ambíciója nyomasztja. […] Végső soron magát a filmet éppoly könnyen lehetne balettnek tekinteni, mint celluloidszalagnak. A film egyetlen ötlete a szépség gondolata. […] A szépség fenyegető és agresszív. Schrader sokat tett a debütálására, és sikerült is neki. A "Meztelen tangóban" sikerült megalkotnia az elmúlt évtizedek filmművészetének egyik legcsodálatosabb példáját. Lebilincselően szép és valóban hátborzongató, a Naked Tango az egyik legjobb film, amit valaha láthattál.

    Eredeti szöveg  (angol)[ showelrejt] Leonard Schrader rendezői debütálása valójában az egyik legkényelmesebb és legnyilvánvalóbban pompás film, amelyet valaha a nagy vásznon láttak. A foglyul ejtő hagyományos útja csúnya fejét emeli, de ezt elfojtja a díszlet, a dizájn és a jelmezek puszta szépsége, valamint Schrader víziójának lélegzetelállító ambíciója. […Mindegy, hogy magát a filmet egyformán tekinthetjük balettnek, mint celluloidnak. A film egyetlen kijelentése a szépség. […] A veszély szépsége és a csata szépsége. Schrader hatalmas hazárdjátékot vállalt a debütálására, és ez bevált. A Naked Tangóban évtizedek óta látott filmes alkotások egyik legcsodálatosabb darabját alkotta meg. A gyönyörű, gyönyörű és teljesen veszélyes meztelen tangó a valaha látott legjobb filmek egyike. – EUFS,
  7. Schrader még a Carlos Saura és Bernardo Bertolucci filmjénél is radikálisabban mutatja be a tangót, mint Eros és Thanatos rituáléját . Lélegzetelállítóan kontrasztos, alapszínekkel telített képeken tárja a néző elé az őrült szerelem történetét, amelynek csak a halála lehet a vége. Esztétikai referenciái Rainer Werner Fassbinder kései filmjei és Argento Suspiria című filmje , végzetes szerelmi háromszögét általában vérvörös tónusokkal festik meg. Az eredmény egy kortalan erotikus thriller. Elmúlhatatlanul szép, elérő hisztériás melodráma. […] A „Naked Tango” korának elfeledett kis gyöngyszeme.

    Eredeti szöveg  (német)[ showelrejt] Radikaler noch als die Filme von Carlos Saura és Bernardo Bertolucci zeigt Schrader den Tango als ein Ritual um Eros und Thanatos. In faszinierenden chiaroscuro-Bildern, getaucht in Primärfarben, entfaltet er seinen amour fou , der nur im Tod enden kann. Ästhetisch orientiert er sich an den späten Filmen von Rainer Werner Fassbinder und Argentos SUSPIRIA (1977), taucht das fatale Liebesdreieck meist in dunkles Rot. Das Ergebnis ist ein erotischer Thriller, dem man sein Alter niemals anmerkt. Ein zeitloses schönes, ins Hysterische übersteigertes Melodram. […] NAKED TANGO ist ein vergessenes kleines Juwel seiner Zeit. – Ikonen, 2001
  8. A film nagyvonalúan hangsúlyozza Thomas Newman kivételes zenéjét. Különösen emlékezetes a csellótéma, amelyet a záró szövegben "Alba témája" felirattal jelöltek. Csellón előadva figyelemreméltóan síró emberi hangra vagy galamb búgására emlékeztet, a zongorán történő ismétlés pedig drámai refrénné változtatja. A nyitórész megdöbbentő (és váratlan) néma szakaszán egy újabb zseniálisan szintetizált akkord hangzik el – egy megdöbbentő hang, amely a tiltott városba, vagy talán a pokolba vezető hatalmas acélkapuk tonnányi csiszolására emlékeztet.

    Eredeti szöveg  (angol)[ showelrejt] Thomas Newman remek, mellékes pontszáma bőven kiemelhető. Egy cselló téma különösen felejthetetlen. A végén "Alba témája" néven szerepel. Nem hasonlít az emberi hang sírására, vagy egy galambcsapat búgására, amikor csellón játsszák, és operai riffdé alakul, ha szólózongorán játsszák újra. A lenyűgöző (meglepetés) néma nyitó szekvencián egy másik ötletes szintetizált hangot használnak fel - egy megdöbbentő hangot, amely egy tiltott városba, esetleg a pokolba vezető, tonnasúlyú, óriási acélkapu zaját idézi. – THR, 1990

Források

  1. 1 2 3 4 5 6 7 Schawinski, 2014 , S. 70.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 LAT, 1990a .
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Hart, 2006 .
  4. Pagina/12, 2003 .
  5. Glickman, 2000 .
  6. Lechaim, 2011 , 8. szám (232) .
  7. 1 2 3 Hum®, 1989 .
  8. Curubeto, 1993 , p. 107.
  9. 12 New York Magazine, 1987 .
  10. Hamilton, 2008 , p. 74.
  11. LAT, 1990b .
  12. New York Magazine, 1989 .
  13. Vidal, 1993 , p. 81.
  14. 1 2 Kino, 1993 , p. 17.
  15. Fuguet, 2011 , p. 36.
  16. PBPulse, 2011 .
  17. 1 2 3 4 NYT, 1991. augusztus 23 .
  18. ↑ El País 12. , 1989 .
  19. 1 2 3 4 Curubeto, 1993 , p. 110.
  20. Curubeto, 1993 , p. 113.
  21. Levine, 2001 , p. 367.
  22. NYFF Archívum, 2007 .
  23. NYFF filmlista, 2012 .
  24. Rubinton, 2012 .
  25. Sundance Filmfesztivál, 1991 .
  26. NYT, 1991. augusztus 15 .
  27. Sun-Sentinel, 1991 .
  28. NYT, 1991. augusztus 9 .
  29. la Repubblica, 1991 .
  30. Der Spiegel, 1990 , Nr. 40 , S. 300 .
  31. 1 2 Curubeto, 1993 , p. 111.
  32. Kinote, 2010 .
  33. 1 2 3 4 5 Ikonen, 2001 .
  34. 12SZ , 2009 .
  35. 1 2 3 Rolling Stone, 1990 .
  36. 123 Birodalom . _ _
  37. 1 2 3 4 Trash City .
  38. 12 Tookey . _
  39. Prisma Online, 2009 .
  40. VideoHound's Movie Retriever .
  41. minden film . Letöltve: 2014. augusztus 24. Az eredetiből archiválva : 2021. július 27.
  42. il Morandini . Letöltve: 2014. augusztus 24. Az eredetiből archiválva : 2014. augusztus 26..
  43. 12 il Farinotti . Letöltve: 2014. augusztus 24. Az eredetiből archiválva : 2014. augusztus 26..
  44. il Mereghetti 2002
  45. Videós filmkalauz 1995
  46. 1 2 Útmutató a filmekhez és videókhoz 1998
  47. 1 2 Leonard Maltin filmkalauza 1995
  48. 1 2 TLA Film- és Videókalauz 1996–1997
  49. IMDb archiválva : 2014. szeptember 12. a Wayback Machine -nél , 472 szavazat, 2015.09.21-i állapot szerint
  50. Rotten Tomatoes archiválva : 2014. augusztus 26. a Wayback Machine -nél , 312 szavazat, 2015.09.21-i állapot szerint
  51. KinoPoisk, 213 szavazat, 2015.09.21-i állapot szerint
  52. 1 2 3 4 5 6 Sight & Sound, 1991 , 1. sz. 5 .
  53. Emberek, 1991 .
  54. 1 2 3 4 5 Posztmodern, 2013 .
  55. 1 2 3 4 5 6 7 8 Filmkritika, 1991 , n. 417-418 .
  56. 1 2 3 4 THR, 1990 .
  57. 1 2 3 film-dienst, 1990 .
  58. Glickman, 2000 , pp. 47-48.
  59. Kaminsky, 2008 , pp. 221-223.
  60. 1 2 Savigliano, 2005 , p. 335.
  61. Nogues, 1994 , p. 78.
  62. 1 2 3 Ciria, 1995 , p. 238.
  63. 1 2 Hattemer & Showers, 1993 , p. 22.
  64. Rhoades, 2013 , p. 292.
  65. Karpenkov, 2001 , p. 92-93.
  66. Sepulveda, 2006 , pp. 83-84.
  67. Nevando en la Guinea, 2013 , Nº35, p. 52.
  68. Morgan, 2009 , p. 41.
  69. Stiglegger, 2006 .
  70. 1 2 Bird, 2002 , p. 77.
  71. Padva, 2011 .
  72. Világosító, 2013 .
  73. CS, 1993 , 1. sz. 206 .
  74. Lexikon der Filmbegriffe .
  75. 12 Időtúllépés . _
  76. Flor, 2002a .

Irodalom

  • Glickman, Nóra . A zsidó fehér rabszolga-kereskedelem és Raquel Liberman elmondhatatlan története  : [ eng. ] . - N. Y  .: Garland, 2000. - P. 47-48. - (Garland bölcsészettudományi referenciakönyvtár. Latin American Studies; 14. köt.). - A The White Slave Trade in Cinema fejezeteegy évvel korábban jelent meg spanyolul [ Glickman, 1999 ]. — ISBN 0-8153-3300-5 .
  • Glickman, Nóra. La trata de blancas en el cine // Encuentro y alteridad: Vida y cultura judía en América Latina: [ spanyol. ]  / Hellen B. Soriano (összeállítás) ; Judit Boxer Liwerant és Alicia Gojman de Backal (koordinátorok). - Mexikó: Universidad Nacional Autónoma de México, 1999. - P. 642-647. — (Tierra firme). - Az 1995. novemberi mexikóvárosi 8. LAJSA konferencián felolvasott jelentés szövege , az angol fordítás ezt követően külön fejezetként szerepelt a [ Glickman, 2000 ]-ben. — ISBN 968165983X .
  • Glickman, Nóra. Tango, inmigración y prostitución en el cine argentino  : [ spanyol ] ] // Latin-amerikai zsidó tanulmányok. - Austin, TX: LAJSA , 2013. - Vol. 31.1 : 2013. ősz. - 47-49. o. — ISSN 0738-1379 .
  • Kaminsky, Amy K. Argentina: Stories for a Nation  : [ eng. ] . - Minneapolis: University of Minnesota Press, 2008. - P. 221-223. - ISBN 978-0-8166-4948-8 .
  • Schawinski, Roger . binich volt?  : Önéletrajz: [ német. ]  - Kein & Aber, 2014. - S. 69-70.
  • Romney, Jonathan. Meztelen tangó ( film ) ] // Látvány és hang . - London: British Film Institute, 1991. - 1. évf. 1, sz. 5 (szeptember). — 40. o.
  • Hachem, Samir. " meztelen tangó " ] // The Hollywood Reporter . - LA , 1990. - október 16. - 18., 28. o.
  • Arecco, Sergio. Un pensiero triste che si balla: [ Ital. ] // Filmkritika . — Roma, 1991. — Nem. 417-418 : set-ott. - P. 469-471. — ISSN 0015-1513 .
  • Pintos, Victor. Un Valentino 1990: Casi en secreto (y con un juicio de por medio) a „Naked Tango” filmben: [ spanyol ] ] // Humor Registrado . — Bs. Mint.  : Urraca, 1989. - Julio. - P. 38-40. — ISSN 0007-1888 .
  • Curubeto, Diego. Los marreados de Naked Tango  // Babilonia Gaucha: Hollywood en la Argentina, la Argentina en Hollywood: [ spanyol. ] . — Bs. Mint.  : Planeta, 1993. - P. 105-111, 113. - ISBN 950-742-286-2 .
  • A. W. meztelen tangó: [ angol ] ] // Változat. - 1990. - 1. évf. 341. sz. 3 (október 29.). — 53. o. — E recenzió rövidített változatát lásd: [ Variety ].
  • Paffenholz, Alfred. Meztelen tangó: [ német ] ] // film-dienst. — 1990. — H. 21. — S. 25. — E recenzió rövid online összefoglalóját lásd: [ film-dienst ].
  • Satuloff, Bob. Meztelen tangó: [ angol ] ] // Christopher Street . - 1993. - Nem. 206, Filmemlékek (október). — 8. o.
  • Éles, Quentin . "Naked Tango" és "Barton Fink" : [ eng. ] // Christopher Street . - 1991. - 1. évf. 14. sz. 162, CS Movies (szeptember). - P. 8-9.
  • Gottler, Fritz. Neu auf DVD: Stille des Lichts: [ német ] ] // Suddeutsche Zeitung . - 2009. - Feuilleton. Filmkritikus (4 május).
  • Szmirnov, Péter. Táncolj meztelenül // Capital . - 1995. - 4. sz., Plakát. Videó (január). - S. 79.

Kiegészítő anyagok

Linkek

Ikonen: (2001. március 5.) .

Extrák