A marxizmus és a nyelvészet kérdései

A marxizmus és a nyelvészet kérdései
Általános információ
Szerző Joszif Vissarionovics Sztálin
Típusú cikk
Nyelv orosz
A kiadás éve 1950. június 20
Kiadó A Szovjetunió Tudományos Akadémia Kiadója
A kiadás éve 1951
Oldalak 224
Keringés 10000
Szöveg egy harmadik fél webhelyén

"Marxizmus és a nyelvészet kérdései" - Joszif Sztálin  munkája , amely először 1950. június 20-án jelent meg a " Pravda " újságban (a végére mellékelt "válaszok" később, július-augusztusban jelentek meg) és ugyanabban évi tömegforgalomban jelent meg külön füzetként .

Tervezés. Vita

A cikk lényegében befejezte [1] N. Ya. Marr úgynevezett " Új tanítása a nyelvről " vitát, amelyet az újság május 9. óta folytatott . A vita a Pravdában váratlanul kezdődött, a marristák utolsó offenzívája közepette (amely 1948 vége óta tart ), akik egy nagyszabású „tanulmányozó” kampány során eddig megszerezték a minden valós és képzeletbeli ellenfél felett (beleértve az adminisztratív eszközöket, az elbocsátásig bezárólag) a felsőbbrendűség. Sztálin beszéde 180 fokkal megfordította a kampányt; az Új Tanítás ellenzőivel szembeni újabb tanulmányi hullám és esetleg elnyomás helyett maga a Marrism végül lelepleződött és elhagyta a színpadot.

A vitát Sztálin pontosan erre a célra tervezte, miután a Grúziai Kommunista Párt Központi Bizottságának első titkára, Kandid Charkviani személyesen fordult hozzá . Charkviani 1949. december 27-én kézbesítette a levelet Sztálin asszisztensének, Alekszandr Poszkrebisevnek . Sztálin erre csak 1950 áprilisának elején reagált. Késő este felhívta Charkvianit, és azt mondta, hogy az általa felvetett kérdést részletesen meg kellett volna beszélni. „Melyik nyelvészt tartja a legalkalmasabbnak arra, hogy részt vegyen a beszélgetésünkben?” – kérdezte Sztálin. – Chikobavu professzor – válaszolta Charkviani habozás nélkül. Néhány nappal később Sztálin fogadta Charkvianit és Chikobavát a Kuntsevo dachában. A beszélgetés után utasította Chikobavát, hogy maradjon Moszkvában, és írjon egy cikket, amelyet a központi sajtóban közölnek. Sztálin ezzel egy időben visszaadta Charkvianinak a vörös-barna nyomokkal borított levelét. Arnold Chikobava élesen marrist-ellenes cikke, amely 1950. május 9-én jelent meg a Pravdában, vitát nyitott a szovjet nyelvészetről. Az adott körülmények között ez szenzáció volt. Mindazonáltal az események mögött meghúzódó okot, különösen azt, hogy Sztálin személyesen kerül ki a Pravda oldalain az antimarristok támogatásával, gondosan eltitkolta a többi résztvevő előtt. Ellentétben az 1947-es filozófiai vitával , az 1948-as „ genetikai vitával ”, vagy az 1950-es „pavlovi” fiziológiás vitával, amikor az egyik félre vonatkozó kritikai irányultság előre eldöntött volt [2] , az ellenzők kb. egyenlő alapon; ráadásul nem zárt ajtók mögött (a jelentés utólagos megjelenésével), hanem az ország főlapjának oldalain folyt a tudományos és ideológiai problémák példátlan vita. A beszélgetés során nemcsak a doktrína támogatói ( I. I. Meshchaninov , F. P. Filin és mások) és a kompromisszumos álláspontot képviselő szerzők ( ez utóbbiak között volt V. V. Vinogradov ), hanem a Marrism következetes ellenzői is (Csikobava kivételével, B. A. Szerebrenyikov is , G. A. Kapantsyan és L. A. Bulakhovsky ). Sőt, Szerebrennyikovot és Gapancsjant is elbocsátották nézeteik miatt a legutóbbi marrist kampány során.

A cikk megírásakor I. V. Sztálin a forradalom előtti orosz nyelvész- fiatal grammatikus , D. N. Kudrjavszkij tankönyvét és Chikobava konzultációit használta.

Sztálin nyelvészeti kérdésekhez való vonzódásának okai még mindig nem teljesen világosak. A következő változatokat tételezték fel: Marr tanításának nyilvánvaló nemzetek felettisége és „planetáris” jellege, amely nem volt jellemző az elmúlt sztálini évek általános irányvonalára a kultúra nagyhatalmi mérföldkövei felé; Sztálin azon vágya, hogy teoretikusként tevékenykedjen egy olyan új területen, amelyet nem a marxizmus alapítói fejlesztettek ki (ezt a változatot különösen A. I. SzolzsenyicinAz első körben ” című regénye fejti ki, bár a dolog tényleges oldalát közvetíti ott pontatlanul); éppen Chikobava érveinek meggyőző volta, aminek köszönhetően Sztálin úgy döntött, hogy a józan ész elemi pozíciójából beszél egy abszurd doktrínával szemben (számos külföldi kutató álláspontja).

Amint Semanov és Kardasov Sztálinnak szentelt munkájukban megjegyzi, a Tbiliszi Teológiai Szemináriumban tanult egy illegális irodalmi körhöz csatlakozott, amelyben többek között a Kvali ( Furrow ) grúz hetilap oldalain üzeneteket és beszélgetéseket követtek. ) : Szenvedélyesen vitatták meg N. Marr nyelvész nézeteit a grúz nyelv eredetének függő voltáról.” Szemanov és Kardasov így beszél Sztálin életének erről az időszakáról: " Marr elméletének rendelkezései mélyen belesüllyednek Szoco Dzhugashvili emlékezetébe, de csak fél évszázaddal később fogja egyértelműen kifejezni hozzáállását hozzájuk ... [3] "

Tartalom

Először egy interjú vagy katekizmus („kérdés-válasz”) stílusában jön a fő rész, amely június 20-án jelent meg először a Pravdában: válaszok egy bizonyos „ifjúsági elvtárs-csoportnak”. Majd jöjjön egy kicsit később ugyanabban az újságban, a vita befejezése után négy „válasz” konkrét tudósítóknak az első publikációról (Krasheninnikova, Sanzheev, Kholopov, valamint Belkin és Furer közös levele) [4] . Krasheninnikova válaszát július 4-én, a többit augusztus 2-án tették közzé.

Sztálin azzal a fenntartással kezd, hogy " nem vagyok nyelvész, és természetesen nem tudom maradéktalanul kielégíteni a bajtársaimat ". A nyelvfilozófiával kapcsolatban határozottan tagadja Marr nyelvről mint felépítményről szóló tézisét. Sztálin az alapot a „társadalom gazdasági szerkezeteként” (feudalizmus, kapitalizmus és szocializmus), a felépítményt pedig „a társadalom nézeteiként” (politikai, jogi, filozófiai, művészeti, vallási) és az ezeknek megfelelő „intézményekként” határozza meg. Az alap létrehozza/van/változtatja a felépítményt. Ennek ellenére a felépítmény is "aktív erő", és az alapra is hat. Az orosz nyelv („ Puskin nyelve ”) nem változott a feudalizmusból a kapitalizmuson keresztül a szocializmusba való átmenet során (bár az állam és a kultúra megváltozott), így a nyelv mint „kommunikációs eszköz” egyáltalán nem felépítmény. Nem egy osztály, hanem az egész társadalom "teremtette" a történelem folyamán, "nemzedékek százainak erőfeszítésével". Sztálin az orosz nyelv mellett a szovjet nemzetek ukrán , fehérorosz , üzbég , kazah , grúz , örmény , észt , lett , litván , moldáv , tatár , azerbajdzsáni , baskír , türkmén nyelveket említi. Az országos státusz elvesztésével a nyelv zsargonba fordul [5] .

Ráadásul a nyelv tovább él, " mint minden alap ", ráadásul közvetlenül kapcsolódik a termeléshez. A nyelv pusztulása anarchiát hozhat a közéletbe, „ a társadalom összeomlásának ” és a termelés leállásának veszélyét idézheti elő. Továbbá Sztálin megjegyzi, hogy a nyelv az osztályok megjelenése előtt a primitív közösségi rendszerben létezett. A birodalmak ( Cyrustól Nagy Károlyig ), mint „ törékeny katonai-adminisztratív egyesületek ” és „ törzsek és nemzetiségek konglomerátumai ” gyenge oldala csupán az egyetlen nyelv hiánya volt. A kapitalizmus megjelenésével (és a " feudális széttagoltság felszámolásával ") a népek nyelvei nemzeti nyelvekké alakulnak, amelyek " valóban léteznek ". Ezzel Sztálin elutasítja a „ nyelvi forradalmak ” gondolatát.

Sztálin, szembehelyezve a nyelvet a kultúrával , megjegyzi a nyelv, valamint a társadalom és a gondolkodás közötti elválaszthatatlan kapcsolatot . Ahogy „ nincs nyelv a társadalmon kívül ”, úgy a gondolatoknak is szükségük van „ anyagi nyelvburkra ”. Sztálin a nyelvben külön kiemeli az „ alapszókincs-alapot ” és a „ nyelvtani szerkezetet ” (morfológia és szintaxis ).

Sztálin cáfolja a Marxra , Engelsre és Lafargue -ra való hivatkozásokat, ahol a nyelv osztálykarakterére utalnak, és ezeket speciális eseteknek tekinti, és az ezekre való hagyatkozást " Marx álláspontjának eltorzításának " nevezi . "Az idézet nem állja meg a helyét " - vágja vissza Sztálin ellenfelei érveit. A nyelv osztálytermészetének elméletét " primitív-anarchistának " nyilvánítják, Sztálin hasonló elképzeléseket lát a Bund vezetői között . Különösen emlegetik és kritizálják az „ Arakcseev-rezsim a nyelvészetben ”, amely „ nem sajátja a tudománynak és a tudomány embereinek ”, és amely a marrism utolsó offenzívájának eredményeként jött létre . Alternatívaként Sztálin egy összehasonlító történeti módszert javasolt , amely „ komoly hiányosságaival ” (amelyeket nem részleteztek) mégis „ munkába lendít, a nyelvek tanulmányozásába ”. Így Sztálin cikke eltávolította az összehasonlító tanulmányokból azokat a vádakat, miszerint a marristák „burzsoá” és rasszisták voltak , amelyek az 1920 -as és 1940 -es években ránehezedtek. Sztálin különösen a szláv nemzetek „nyelvi rokonságát” védi.

Értékelés

Sztálin munkásságának értékelése ellentmondásos. Egyrészt világosan megmutatta mind a marrizmus általánosságban, mind a sajátos „marxista nyelvészet” felépítésére tett kísérletek hiábavalóságát, elítélte a marristák által beültetett „Arakcsejev rendet a nyelvészetben”: így ez a helyzet jelentős javulásához vezetett. a szovjet nyelvészetben, amely a nem tudományos fejlődéstanulmányok új hullámát élte át, a nyelvtudomány depolitizálására irányuló kampányokat. Másrészt elítélte a szemantika tanulmányozását ("a szemantikával való visszaélés vezette Marrt az idealizmushoz" - Krasheninnikova válasza), olyan téves ítéleteket tartalmazott, amelyeket a nyelvészek egy ideig reprodukálni kényszerültek (az irodalmi orosz nyelv eredete állítólag „ Kurszk-Orlov dialektus ”, a társadalmi változékonyság nyelvének „szlengre” redukálása). Valójában kijavította Sztálin egyik hibáját G. D. Szanzsejevnek adott válaszában  , aki észrevette, hogy állítólag lehetetlen új nyelvek megjelenése, ha a protonyelv már irodalmi nyelvvé fejlődött (de ugyanez a válasz egy új hibát is tartalmazott). a „kurszk-orjol nyelvjárásról”).

A munka sorsa Reakció

Bár Sztálin élete során a Szovjetunióban nagyon gyakran hivatkoztak a műre, szinte kötelező volt hivatkozni rá, közvetlenül a szerző halála után, még az SZKP XX . tudományos irodalom [6] [7] . A 2000-es években Oroszországban a Nyelvtudomány alkonya című gyűjteményében kommentárokkal és Marr műveinek mellékleteként újra kiadták.

Sztálin munkáját lefordították angolra, németre (1951), japánra és más nyelvekre, beleértve a Szovjetunió népeinek nyelveit is [8] , és sok nyelvész tanulmányozta, főleg a marxizmus hatása alatt, de nem csak. Sok politikailag semleges külföldi tudós rokonszenvvel beszélt a Marrism leleplezéséről, különösen Joseph Vandries . Noam Chomsky „tökéletesen ésszerűnek találta, de minden ragyogó felfedezés nélkül” ( eng.  tökéletesen ésszerű, de meglehetősen megvilágosító , V. M. Alpatov fordítása – „magyarázó erőtől teljesen hiányzik”). Marxista szempontból Tsutomu Miura japán nyelvész és filozófus bírálta .

Mihail Epstein filológus pozitívan értékeli Sztálin munkáját [9] :

Sztálin nem hagy szó nélkül az osztályszemléletet, megerősíti a nyelvet nemzeti kategóriaként, és nem találja neki helyét a marxista kategóriák rendszerében. <...> A nyelv nemcsak társadalmi, hanem nem osztályjelenségnek bizonyul, de még mindig nem tartozik a két kategória, az "alap" és a "felépítmény" egyikébe sem, amelyek együttesen felölelik a teljes történeti területet. materializmus. <...> A 20. század legjelentősebb marxistája a marxizmus dekonstrukciójával fejezte be elméleti pályafutását , feltárva kategóriáinak alkalmatlanságát egy olyan univerzális jelenségre, mint a nyelv. Bizonyos értelemben azt mondhatjuk, hogy Sztálin előre látja a szovjet ideológia lebontásának azokat a módszereit, amelyeket a konceptualizmus már az 1970 -es és 1980 -as években megvalósított .

A kultúrában

Sztálin részvétele a nyelvészeti kérdések megvitatásában tükröződik Juz Aljoskovszkij 1959 -es jól ismert szatirikus énekében [10] :

Sztálin elvtárs, te nagy tudós vagy -
Sokat tudsz a nyelvészetről,
Én pedig egy egyszerű szovjet rab vagyok,
és a bajtársam egy szürke brjanszki farkas.

Lásd még

Jegyzetek

  1. Utána még több cikk jelent meg a Pravdában, de a Sztálinnal való vita teljes lehetetlensége miatt már nem tudtak újat vinni a vitába.
  2. Alpatov V. M. Egy mítosz története. —— P. 168. „Mindegyik [megbeszélés]… sokat ártott tudományunknak. A vita formája teljesen ellentmondásmentes tartalommal bírt. A cél az volt, hogy elnyomjanak minden szabadságot ezen vagy azon a tudományterületen, hogy megteremtsék itt az egyetlen marxista, gyakran tudományellenes egy irány monopóliumát, ahogy az 1948 -ban a genetikában történt . A másként gondolkodóknak biztosított megszólalási lehetőség csak elősegítette üldözésüket, okot adott arra, hogy bizonyos – bármilyen módon értelmezett – megfogalmazásokban kifogásolják az összetartó antimarxista csoport létét.
  3. Semanov S. N. , Kardashov V. I. Joseph Sztálin: Élet és hagyaték 2013. július 30-i archív példány a Wayback Machine -nél . - M. : Novator, 1997. - 528 p. - (orosz sorsok). - 5000 példány. — ISBN 5-85862-057-4 .
  4. Ezek közül egyedül G. D. Szanzsejev volt kiemelkedő mongol nyelvész, több monográfia szerzője; Krasheninnikova - a tudományok kevéssé ismert jelöltje, germanista; Sztálin többi tudósítójáról semmit sem tudunk.
  5. ↑ A Marxizmus és a nemzeti kérdés című korai munkájában Sztálin a jiddis zsargont nevezi .
  6. Alpatov V. M. Excursus 4: A marxista nyelvészet a 30 -as és 70 -es években // [Alpatov V. M. Volosinov, Bahtyin és a nyelvészet Volosinov, Bahtyin és a nyelvészet]. - M . : A szláv kultúrák nyelvei, 2005. - 432 p. — (Studia filologica).
  7. Pancsenko A. A. A szovjet állam és a felsőoktatási értelmiség 1929-1985-ben. (a Gorkij Állami Idegennyelvi Pedagógiai Intézet példájára): Diss. … cand. ist. Tudományok. - Nyizsnyij Novgorod, 2020. - 11. melléklet: V. P. Kiszelev emlékirataiból. - S. 363-364 . Letöltve: 2021. július 26. Az eredetiből archiválva : 2021. július 26.
  8. Például már ugyanazon év júliusában megjelent egy oszét nyelvű cikk :
    Sztálin  I.V. - 1950. - 7. szám Archiválva : 2011. szeptember 12. a Wayback Machine -nél . - P. 3-17.
  9. Epstein M. Hogyan bontotta le Sztálin a marxizmust: A Marxizmus és a nyelvészet kérdései című brosúra 70. évfordulóján, avagy Miért járunk ma a sztálinista úton? Archiválva : 2020. augusztus 29. a Wayback Machine -nél // Novaya Gazeta. - 2020. - augusztus 24.
  10. Yuz Aleshkovsky . A 2012. július 14-én archivált dalok a Wayback Machine -nél .

Irodalom

Oroszul Más nyelveken

Linkek