Maxim Grek | |
---|---|
Μάξιμος ο Γραικός | |
Maxim Grek | |
Név a világon | Mihail Trivolis |
Született |
1470 Arta , Görögország |
Meghalt |
1556. január 21. Szergijev Poszad |
tisztelt | az ortodoxiában |
Szentté avatták | 1988. június 6-án az Orosz Ortodox Egyház Helyi Tanácsában |
az arcba | tisztelendő |
fő szentély | ereklyék a Trinity-Sergius Lavra Sergius refektórium templomában |
Az emlékezés napja |
január 21. ( február 3. ), az ereklyék feltárása június 21. ( július 4. ) |
![]() | |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
a Maxim Grek ( görögül Μάξιμος ο Γραικός ; a világban - Mikhail Trivolis , görög Μιχαήλ Τριβώλης . 1470 , Január 5 -31 , Görögország Arta26 , -rnity ) Etnikai görög. Az orosz egyház által szentté avatta emléket a Julianus-naptár szerint január 21-én ( február 3-án ) és június 21-én ( július 4 -én) ünneplik (az ereklyék feltárása 1996-ban) .
Maxim the Greek 1470-ben született a görög Arta faluban, arisztokrata családból származott. A gazdag szülők kiváló oktatásban részesítették. Miután elvégezte az iskolát Korfu szigetén , 20 évesen már indult ennek az önkormányzati területnek a tanácsába, de megbukott.
A vereség után Görög Makszim Olaszországba távozott , főként az ókori görögök nyelvének és filozófiájának tanulmányozására. Élt és tanult Padovában , Milánóban , Mirandolában [2] , különösen Firenzében (ahol értékes Medici -könyvtár volt ). Velencében szorosan kommunikált jeles humanistákkal - Aldus Manutiusszal (akitől "könyvüzletet", valószínűleg forrástanulmányt és -szerkesztést tanult) és Ianos Laskarisszal , aki (1503 óta) a görög nyelv tanára lett. A görög Maxim a legerősebb benyomást a dominikánus szerzetes és a firenzei San Marco kolostor apátja , Girolamo Savonarola prédikációi élte át . Kivégzése után (feltehetően 1505-ben) Athosba távozott , ahol a Vatopedi kolostorban vett tonzúrát [3] . 1515-ben III. Vaszilij nagyherceg felkérte a kolostor apátját, hogy küldje el hozzá Savva szerzetest spirituális könyvek fordítására. Ez utóbbi azonban olyan öreg volt, hogy a szerzetesek úgy döntöttek, hogy az energikus görög Maximust küldik helyette. Maxim nem beszélt oroszul, de mivel a szerzetesek kezeskedtek érte, Moszkvába ment, és ott nagy tisztelettel fogadták.
1518-ban Theoliptus konstantinápolyi pátriárkától küldöttség érkezett Moszkvába Zikhnia Gergely metropolita vezetésével. A látogatás oka alamizsna volt , de Gergely metropolita levelet hozott magával a pátriárkától. Az üzenetben Varlaam metropolita a régi módon Kijev és az egész Oroszország metropolitájaként szerepel. Az orosz metropolita azonban nem volt hajlandó elfogadni a pátriárka áldását. Nyilvánvaló, hogy az idelátogató görögök gyakran feltették a kérdést, hogy az orosz metropoliták miért nem mentek el Konstantinápolyba felszentelni, és ez irritálta a moszkvai társadalmat. A delegáció részeként érkezett Moszkvába Maxim Grek is. Többször is értetlenségét fejezte ki amiatt, hogy nem hajlandó fogadni a konstantinápolyi metropolitát Moszkvában. Az oroszok megpróbálták meggyőzni a tanult görögöt, beszéltek valamiféle patriarchális cselekedetekről, de senki sem tudta maga szolgáltatni az iratokat. Ezt követően Görög Maxim írt egy esszét, amelyben megpróbálta meggyőzni ellenfeleit az ortodoxia tisztaságának megőrzéséről és egy istentelen király uralma alatt [4] [5] .
Görög Makszim első jelentős munkája Oroszországban a Magyarázó zsoltár fordítása volt Dmitrij Geraszimov orosz fordítókkal és írástudókkal , valamint Vlasz Ignatovval együtt, amelyet az orosz papság és a nagyherceg jóváhagyott. Vaszilij visszautasította a hazatérési kérelmét, Maxim folytatta a fordítást, később pedig hercegi könyvtárat hozott létre, és könyveket javított ki az istentisztelethez.
Az orosz élet „hibáit” és társadalmi igazságtalanságát figyelve, amelyek ellentmondtak keresztény eszméinek, Maxim Grek kritizálni kezdte a hatóságokat, és vonzotta a hasonló elképzelésekkel rendelkező embereket, például Ivan Bersen-Beklemishev , Vassian Patrikeev , Fjodor Zharenoy és mások. A szerzetesi vagyon kérdését illetően, amely már az egész orosz papságot két kibékíthetetlen táborra osztotta, a görög Maxim Nil Sorsky és vénei ( nem birtokosok ) oldalára állt. Ezzel a jozefiták egyik legrosszabb ellenségévé vált , akik támogatták a kolostorok földtulajdonjogát. Maxim Grek és követői, elítélve az orosz bel- és külpolitika hiányosságait, bírálták az orosz papság egy részének ("pénznyelők") életmódját, a helyi hatóságok támogatásának rendszerét, a parasztok "fejését", és különösen az uzsora az egyházban, a kamat kamatszámítása [6] .
Görög Makszim kapcsolata Vasszian Patrikejevvel, Ivan Bersen-Beklemishevvel és Skinder török nagykövettel, Daniel metropolita ellenségeskedése iránta, valamint a görög negatív hozzáállása Vaszilij feleségétől való elválási szándékához döntötte el sorsát.
Az 1525-ös Helyi Tanács eretnekséggel vádolta meg Maximust a görögöt azzal, hogy kapcsolatban állt a török kormánnyal; kiközösítették az úrvacsora alól, és a József-Volockij kolostorba zárták . A bezárás körülményei nagyon kemények voltak.
1531-ben másodszor is beidézték a zsinatba: új vádakat emeltek ellene, különösen a liturgikus könyvek "károsítása" miatt. Maximot a tveri Otroch kolostorba száműzték Akakiy tveri püspök felügyelete alatt , aki nagyon tisztelte őt („mintha egy étkezéshez ősz haja lenne a Szenttel együtt, és egyetlen edényből eszik” [ 7] ) az olvasás és az írás lehetősége; de csak 1541-ben engedték meg neki, hogy részt vegyen a szent misztériumokban .
Az 1525-ös és 1531-es perek vádpontjává vált Görög Maxim negatív hozzáállása az orosz autokefáliához is. A tárgyaláson Maxim szerzetes megerősítette negatív hozzáállását az orosz autokefáliához [8] .
1551-ben vagy 1547-ben a keleti pátriárkák és Macarius metropolita többszöri felhívása után Görög Maximust áthelyezték a Szentháromság-Sergius kolostorba . Szent Makarius tanításainak egy részét a Nagy Menaionhoz adta (összesen 365 szöveg tartozik a tiszteletes tollába).
Maxim, a görög halt meg a Szentháromság-kolostorban mennyei pártfogója, Maxim gyóntató szerzetes emléknapján . A Szentlélek apostolokra (Szentlélek) való alászállásának nevében a Szentháromság-kolostorban temették el, a templom északnyugati falához közel.
Az 1988-as Helyi Tanácson szentként dicsőítették .
1996. június 24-én, a Szent Maximhoz tartott ima után, a Szentlélek-templom északnyugati falánál megkezdődött a régészeti kutatás. 1996. július 3-án a szerzetes ereklyéit feltárták és ideiglenes ereklyetartóban helyezték el a Lavra Szentlélek-templomban. Jelenleg az ereklyék a Szentháromság-Sergius Lavra Refektórium templomában vannak.
Dmitrij Lihacsov Maxim Greket "az első értelmiséginek Oroszországban" [9] nevezte .
Maxim számos, változatos jellegű írást hagyott hátra: teológiai, apologetikai, spirituális és erkölcsi; emellett magánszemélyeknek szóló üzeneteket és leveleket őriztek meg Maximtól. A 16. század közepe óta számos kézzel írt listán terjesztették műveit, például a Szentháromság-Sergius Lavra Könyvtárában vannak ilyen kéziratok: 200. sz. , 201. sz.
A 17. században, az egyházreform időszakában, kettő körül viták robbantak ki a reformátorok és az óhitűek között . A helyzet az, hogy bennük Maxim, a görög fejtette ki a kétujjas ujjkompozíció [10] [11] [12] és a különleges halleluja tanát . Az ősi rítusok lejáratása érdekében a reformátorok a 17. században ok nélkül hamisnak nyilvánították ezt a két írást, mivel a régi rítusokat eretneknek tartották. Golubinszkij és Kapterev történészek cáfolták e két mű hamisításával kapcsolatos téves álláspontot. Cenzúrás okokból Maxim e két műve nem szerepelt a forradalom előtti nyomtatott kiadásokban.
Maxim műveit 1917-ig kétszer adták ki. Három kötetben, 1859-1862-es kiadásban a kéziratok szövege reform utáni karakterekkel van gépelve:
És három kötet kiadása orosz fordításban 1910-1911 között:
A „The Tale of Some Partally Perplexed Sayings in the Word of the Gregory theologist” (1530 körül) című esszében Görög Maxim először számolt be oroszul Amerika felfedezéséről [13] [14] [15] :
[N]a mai portugálok és spanyolok... a közelmúltban, körülbelül 40-50 évvel ezelőtt... számos szigetet fedeztek fel, amelyek közül néhányat emberek laknak, mások pedig lakatlanok; és Kuba földje … [És] most megnyílt egy új világ és az emberek új gyülekezete.
![]() |
| |||
---|---|---|---|---|
|