5055 LOT járat | |
---|---|
| |
Általános információ | |
dátum | 1987. május 9 |
Idő | 11:12 CET |
karakter | F-NI (tűz a fedélzeten) |
Ok | Katasztrofális motorhiba #1 |
Hely | Tavern Forest , 6 km-re az Okęcie repülőtértől , Varsó ( Lengyelország ) |
Koordináták | 52°06′48″ s. SH. 21°02′40 hüvelyk e. |
halott | 183 (mind) |
Repülőgép | |
Modell | Il-62M |
Repülőgép neve | Tadeusz Kosciuszko |
Légitársaság | SOK |
Indulási pont | Okecze , Varsó ( Lengyelország ) |
Rendeltetési hely | John F. Kennedy nemzetközi repülőtér , New York ( USA ) |
Repülési | 5055. TÉTEL |
Táblaszám | SP-LBG |
Kiadási dátum | 1983 |
Utasok | 172 |
Legénység | tizenegy |
Túlélők | 0 |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
A varsói Il-62 katasztrófa (1987) egy jelentős légi katasztrófa , amely 1987. május 9-én, szombaton történt . A LOT légitársaságok Il-62M utasszállítója a LOT 5055-ös nemzetközi járatot teljesítette Varsó - New York útvonalon , de 23 perccel a felszállás után kigyulladt az 1-es számú hajtóműve. A tűz mértékét nem ismerve a legénység megpróbált visszatérni Varsóba, de a leszállási megközelítés során a vonal elvesztette az irányítást és lezuhant Varsó külvárosában, az Okentse repülőtértől 6 kilométerre . A fedélzeten tartózkodó 183 ember – 172 utas és a személyzet 11 tagja – meghalt.
Ez Lengyelország történetének legnagyobb légiszerencsétlensége az Il-62 repülőgépek részvételével [1] .
Az Il-62M ( lajstromszám: SP-LBG, gyári szám: 3344942, sorozatszám: 44-04) a kazanyi légiközlekedési üzem gyártotta . S. P. Gorbunov 1983 harmadik negyedévében. 1984. április 3-án a lengyel LOT légitársasághoz került (egyike volt a hét Il-62M repülőgépnek, amelyet idén a LOT-hoz adtak át), amelyben a Tadeusz Kościuszko nevet kapta a híres katonai és politikai személyiség tiszteletére. Nemzetközösség a XVIII . század végén - XIX. század elején . Négy turbóhajtóművel felszerelt D-30KU Rybinsk motorgyár . A katasztrófa napján 1752 fel- és leszállási ciklust teljesített, és 6971 órát repült (összesen 30 000 óra kijelölt erőforrással és 10 000 óra átfutási idővel) [2] .
Előtte a Tadeusz Kościuszko nevet az 1972-ben kiadott SP-LAB Il-62 tábla (21105, sorozatszám 11-05) viselte , amelyet 1983 elején visszaadtak a Szovjetuniónak , ahol a CCCP farokszámot kapta. -86706, és elküldték a Krasznojarszki Regionális Állami Közigazgatás 1. Krasnoyarsk OJSC- jének [3] .
A gépet nagyon tapasztalt személyzet vezette, melynek összetétele a következő volt:
Öt légiutas-kísérő dolgozott a repülőgép utasterében :
Állampolgárság | Utasok | Legénység | Teljes |
---|---|---|---|
Lengyelország | 155 | tizenegy | 166 |
USA | 17 | 0 | 17 |
Teljes | 172 | tizenegy | 183 |
A gép fedélzetén összesen 183 ember tartózkodott - 172 utas és 11 fős személyzet (155 lengyel - közülük 21 állandó külföldön tartózkodott, 5 fő pedig a LOT légitársaság alkalmazottja - és 17 amerikai). A repülőgép felszálló tömege 167 tonna volt.
1987. május 8-án az Il-62M fedélzeti SP-LBG transzatlanti repülést hajtott végre Chicagóból Varsóba, ezt követően 6 órás ellenőrzésen esett át, melynek során felkészítették a következő transzatlanti repülésre. Május 9-én a repülőgépnek a LOT 5055 számú Varsóból New Yorkba tartó járatát kellett volna üzemeltetnie, majd tankolás után belföldi járatot üzemeltetnie (más számon) New Yorkból San Franciscoba . A fedélzeten 11 fős személyzet és 172 utas tartózkodott.
A legénység 10:07-kor kapott engedélyt a 33-as kifutóra , majd 10:17-kor, a vonalrajtnál gurulási engedélyt kapott a felszállásra. 10:18-kor az 5055-ös járat felszállt Varsóból, és az R-23-as légifolyosón (280°-os irány) elkezdett felmászni az FL180 -ra (5486 méter) Grudziadz irányába . A repülési terv szerint a lengyel légtérből való kilépést a darlowi elrepülés után kellett végrehajtani .
Emelkedés közben a vonalhajó a repülőtér légi oldalának határát közelítette, amikor 10 óra 26 perckor a megközelítési irányító utasította, hogy egyelőre a 160-as magasságban (4877 méter) maradjanak, és Grundziadzig tartsák ezt a magasságot. Ennek oka az volt, hogy katonai repülőgépek FL170-en (5182 méter) repültek, és a polgári irányítónak nem volt kapcsolata a katonasággal. Płońsk elhaladása után a személyzet az FL160-as repülési szintet megtartva kommunikációra váltott a területirányítóval. 10:41-ig a járat normál üzemmódban volt.
10:31-kor az irányító utasította a legénységet, hogy a lehető leggyorsabban másszon fel az FL310-re (9449 méter): 5055, háromszáztíznél és villámgyorsan százhetven kereszteződésnél ( lengyel 5055, wchodźcie na trzysta dziesięć i błyskawicznie sto siedemdziesiąt przecięcie ). Ezzel kapcsolatban megnövelték a motorok teljesítményét, amely 30 másodpercen belül el is érte a maximális értéket.
A repülés 23. percében 10 óra 41 perckor, amikor a 8200 méteres magasságban 815 km/h sebességű utasszállító áthaladt Varlubia falu felett , dekompressziós és tűzriasztók működtek a pilótafülkében mindkét helyen. bal motorok. A PIC felvette a kapcsolatot a diszpécserrel, és beszámolt a rendkívüli helyzetről és a Varsóba való visszatérés szándékáról. A dekompresszió kezdetével kapcsolatban a legénység 4000 méteres magasságba sürgős ereszkedést végzett. Emellett forduláskor a kormányok meghibásodását is észlelték. 10 óra 44 perckor a repülőgép azt jelentette, hogy a tüzet eloltották, és megkezdődött a vészhelyzeti üzemanyaglerakás.
A felesleges üzemanyag lerakása azért volt szükséges, mert a repülőgép tömege abban a pillanatban (kb. 161 tonna) jelentősen meghaladta a maximális leszállást (107 tonna), és a túlterhelt repülőgép leszállása a futómű károsodásával járt. A repülőmérnök közölte, hogy a négy elektromos generátor közül csak az egyik működött , ezért néhány rendszert le kellett kapcsolni. Probléma volt az üzemanyag leeresztésével is, mivel a szelepek elektromos hajtásúak voltak. A liftet is visszautasította , csak a trimmerje működött.
A legénység rövid ideig tárgyalt a gdanski repülőtéren való leszállás lehetőségéről , de aztán a parancsnok úgy döntött, hogy Varsóba repül.
A repülőgép farkában keletkezett tűz károsította a repülés fenntartásához szükséges kritikus rendszereket. A tűz gyorsan átterjedt a csomagtérre, ahol állítólag az üzemanyagtartályok sérülése miatt odajutott repülőgép-üzemanyag-gőzök robbanása történt.
A vonalhajó a déli oldalról a 33-as kifutópályára érkezett leszállásra az erős szél miatt. Az 5055-ös járat törzse ekkor már lángokban állt, és sűrű fekete füst áradt a gépből. A legénység 480 km/h sebességgel fordította meg a gépet Juzefoslav falu felett, a törzs égő töredékei abban a pillanatban elváltak a géptől és a földre estek. Ebben a pillanatban teljesen meghibásodott a vezérlőrendszer, beleértve a felvonó berendezését is. A futómű sem működött. Az üzemanyagszivattyúk leálltak. A katasztrófa idején körülbelül 32 tonna repülőgép-üzemanyag maradt a tartályokban.
11 óra 12 perckor a LOT 5055 a földre zuhant Piaseczno város közelében, 5 kilométerre a varsói repülőtér kifutópályájától, és teljesen megsemmisült. A fedélzeten tartózkodó 183 ember (11 személyzet és 172 utas) meghalt.
Az egyik verzió szerint a becsapódás előtti utolsó másodpercekben a csomagtérből kigyulladt tűz átterjedt a kabin farokrészére, és az utasok pánikszerűen kirohantak a helyükről. Az utasok a repülőgép orrára mozdulva destabilizálták a repülőgépet, aminek következtében az alacsony sebességgel merülésbe ment. Egy másik verzió szerint a tűz súlyosan megrongálta a repülőgép farkát.
Idő ( UTC ) | Eredeti | Fordítás | |
---|---|---|---|
10:26 | 5055. TÉTEL | Nem, lecimy do Nowego Jorku, yyy... może zdążymy przeciąć te sto osiemdziesiąt? | Nos, New Yorkba repülünk, uh...talán elérjük a 180-as szintet? |
10:26 | Diszpécser | Panowie! Już nie zdążycie, bo do TMN-u pozostało tylko pięć kilometrów. Ja na samym początku mówiłem, że clerance był w TMA sto osiemdziesiąt lub wyżej. Latają wojskowe samoloty i ja, niestety, nie mam z nimi łączności, żeby panów separować. | Panowe, nem fog tudni, mivel a TMN mindössze 5 kilométerre van. Már az elején elmondtam, hogy a TMA-ban a távolság 180 vagy magasabb. Katonai repülőgépek repültek át, de sajnos nem tudtam velük kapcsolatot teremteni. |
10:26 | 5055. TÉTEL | Zrozumialem. Zrozumialem. | Megértettelek. Megértettelek. |
10:31:35 | Diszpécser | 5055, wchodźcie na 310 i błyskawicznie 170 przecięcie. | 5055, menjen a 310-es és villámgyors 170 - es kereszteződéshez. |
10:31:39 | 5055. TÉTEL | 5055 zgłosimy. Do trzysta dziesięć wchodzimy. | 5055. Lépjen a 310-re. |
10:39:41 | Diszpécser | Blyskawicznie. Błyskawica to ma być. | Villám a lehető leggyorsabban. |
10:41:27 | Motorrobbanás | ||
10:41:28 | Autopilot Disable Signal | ||
10:41:30 | 5055. TÉTEL | Ej! Hermetyzacja! | Hé! Pecsételés! |
10:41:32 | Fülke dekompressziós jele | ||
10:41:34 | 5055. TÉTEL | Czy poláris? Egy tréfa? | Tűz? Mi történik? |
10:41:35 | 5055. TÉTEL | Pewnie polar. | Esetleg tűz. |
10:41:37 | 5055. TÉTEL | Silnik? Wyłączyć! | Motor? Kikapcsol! |
10:41:39 | 5055. TÉTEL | …wyłączyć. Tíz pierwszy plonie! | …kikapcsol. Az első ég! |
10:41:42 | 5055. TÉTEL | …poláris… | …Tűz… |
10:41:44 | 5055. TÉTEL | …wszystkim malyy. | ... minden nem elég. |
10:41:45 | 5055. TÉTEL | Varsó? | Varsó? |
10:41:46 | 5055. TÉTEL | Wszystkim maly. Rozhermetyzowanie. | Minden nem elég. Dekompresszió. |
10:41:48 | 5055. TÉTEL | Dwa silniki poszly! | Kettő elment! |
10:41:49 | Folyamatos motortűz jelzés | ||
10:41:50 | 5055. TÉTEL | Dwa silniki poszly! Wyłączyć… Zawracamy! Poláris! | Két motor hiányzik! Zárd le... Visszafelé! Tűz! |
10:41:55 | 5055. TÉTEL | Niebezpieczeństwo!!! Warszawa radar LOT! warszawa radar! | Veszély!!! Varsói radar LOT! Varsói radar! |
10:42:05 | Diszpécser | Podajcie swój hívójel. | Küldje be kollázsát . |
10:42:10 | 5055. TÉTEL | Dwa silniki oberwało! Dwa silniki obcięlo! | Két motor leállt! Két motor leállt! |
10:42:15 | Diszpécser | Czy a zderzenie-hez? | Talán ütközés? |
10:42:20 | 5055. TÉTEL | Nie wiemy, co się stało. Dwa silniki obcięlo. Opuszczamy sig. | Nem tudjuk, mi történt. Két motor leállt, ereszkedünk. |
11:08:45 | Folyamatos motortűz jelzés | ||
11:08:45 | 5055. TÉTEL | A u nas pożar jest know. | És újra lángolunk. |
11:09:11 | 5055. TÉTEL | Na jeden-pięć pan podprowadza, bo pożar mamy | Egytől ötig, mert tűz van. |
11:09:47 | Diszpécser | Z tej pozycji macie około 15 kilometerów do pasa. | Az Ön pozíciójától a sávig körülbelül 15 kilométer. |
11:09:47 | 5055. TÉTEL | Rozumiem. | Megértettelek. |
11:09:47 | 5055. TÉTEL | …lewo! Silniki w lefto! | …bal! Motorok balra! |
11:10:13 | Diszpécser | 5055 balra, balra 0-5-0. | 5055 balra, balra 0-5-0. |
11:10 | 5055. TÉTEL | RENDBEN. | RENDBEN. |
11:10:40 | Diszpécser | 5055, w lewo kurs 360. | 5055, balra 360. |
11:10 | 5055. TÉTEL | Saját chcemy kręcic. Chcemy wlaśnie. | Meg akarunk fordulni. igyekszünk. |
11:10 | Diszpécser | Kręćcie, kręćcie na 360. W tej chwili macie około dwanaście kilometrów do pasa. | Forgatás, forgatás 360°-ban. Jelenleg körülbelül 12 kilométer van a kifutóig. |
11:10 | 5055. TÉTEL | RENDBEN. | RENDBEN. |
11:11:02 | Diszpécser | 5055, w lewo kurs 330. | 5055, balra 330. |
11:11 | 5055. TÉTEL | Kręcimy w lefto. | balra fordulunk. |
11:11 | Diszpécser | Końcowe schodzenie rozpocznijcie około 11 kilometerów od pasa. | Kezdje utolsó leszállását körülbelül 11 kilométerre a kifutópályától. |
11:11 | 5055. TÉTEL | Zrobimy wszytko co możemy. | Megtesszük, amit tudunk. |
11:11 | Diszpécser | Zrozumialem. | Megértettelek. |
11:11 | Diszpécser | W lefto kurs 320. | Balra, 320. címsor. |
11:11 | 5055. TÉTEL | RENDBEN. | RENDBEN. |
11:11:34 | Diszpécser | Przeszliście na prawą stronę osi pasa, a dalej w lewo kurs 300. | Szálljon le a kifutópálya középvonalának jobb oldalán, majd irány a 300. |
11:11 | Diszpécser | Wiatr jest 290 stopni, dwadzieścia dwa kilometri na godzinę. Można lądować na pasie trzy-trzy. | Szél 290 fok, 22 km/h . A 33-as kifutón lehet leszállni. |
11:11 | 5055. TÉTEL | RENDBEN. | RENDBEN. |
11:12:10 | Érthetetlen beszéd, négyszerese a külső kommunikáció bevonásának | ||
11:12:13 | 5055. TÉTEL | Dobranoc!!! Do widzenia!!! Cześć!!! Ginnie!!! | Jó éjszakát Szia!!! Viszlát!!! Meghalunk!!! |
11:12:15 | Feljegyzés vége |
A baleset okait feltáró vizsgálat megállapította, hogy a LOT 5055-ös járat balesetét a repülőgép tervezési hibái okozták. Az alacsony nyomású turbinacsapágyakba a gyártási költségek csökkentése érdekében a tervezett 26 helyett 13 golyóscsapágyat szereltek. A motorok üzemmódjának növekedésével a golyóscsapágyak felmelegedtek. Ez pedig a kisnyomású turbina tengelyének szétválását, az ezt követő rendellenes gyorsulását, a turbinatárcsa tönkremenetelét és töredékeinek az N1-es motor felé történő kilökődését okozta.
A Szovjetunió sokáig nem volt hajlandó elismerni semmilyen összefüggést a katasztrófa és a hajtóművekkel kapcsolatos problémák között. 1991-ben a LOT légitársaság eladta az utolsó Il-62-est, és áttért a Boeing 767 -es üzemeltetésére [4] .
|
|
---|---|
| |
|