Az ábécé története az ókori Egyiptomban kezdődött több mint ezer évvel az írás feltalálása előtt . Az első ábécé, a proto -sínai ábécé a Kr.e. 19. század közepe táján jelent meg . e. , az Egyiptomban dolgozó szemiták nyelvére szánták . Ennek az ábécének az elvét az egyiptomi hieroglifákból kölcsönözték . A ma létező ábécék többsége vagy közvetlenül a föníciai ábécéből származik (mint például a latin és a görög ábécé ), vagy ez befolyásolta őket.
A mai napig fennmaradt két jól megőrzött írásrendszer, amely az ie 4. évezred végéig létezett : a mezopotámiai ékírás és az egyiptomi hieroglifák . Mindkettő jól ismert volt Nyugat-Ázsia azon részén , ahol később feltalálták az első ábécét, amely széles körben elterjedt - föníciai . Vannak arra utaló jelek, hogy az ékírás előre meghatározta az ábécék egyes jellemzőit, amelyek azokban az országokban keletkeztek, ahol használták (ez a hatás például az óperzsa ékírásnál is megfigyelhető ). De a modern tudomány bebizonyította ennek a hatásnak a jelentéktelenségét és jelentéktelenségét a később megjelent ábécék fejlődése szempontjából. A bibliai írásmód grafikai hasonlóságokat mutat mind a hieratikus egyiptomi , mind a föníciai írásokkal , de mivel nem sikerült megfejteni, nem lehet találgatni az ábécé történetében betöltött szerepéről.
Kr.e. 2700-ra az ókori egyiptomiak egy 22 hieroglifából álló halmazt fejlesztettek ki nyelvük mássalhangzóinak ábrázolására , és volt egy huszonharmadik hieroglifa is, amely valószínűleg a szó elejének vagy végének magánhangzóit közvetítette . Ezeket a szimbólumokat használták logogramok olvasására , nyelvtani ragozások jelölésére, majd később kölcsönszavak és idegen szavak átírására. Valójában ez az írásrendszer ábécé volt [1] [2] , de nem ábécéként használták, hanem gyakran logográfiai íráshoz, mivel erősen befolyásolta a hagyományos egyiptomi írás .
A középső bronzkor írásrendszereit még nem sikerült megfejteni. De köztudott, hogy részben, de lehet, hogy teljesen alfabetikusak voltak. Ezeknek az írásoknak a legrégebbi példái a Közép-Egyiptomból származó graffitiek , amelyek Kr.e. 1800 körülből származnak . Gordon Hamilton szerint ezek a feliratok bizonyítják, hogy az ábécé feltalálása Egyiptomban történt.
A szemita ábécé nem korlátozódott az egyiptomi hieroglifákra a mássalhangzókra , hanem más hieroglifákat is tartalmazott, összesen körülbelül harmincat. Van egy nem bizonyított felvetés, hogy a sémi, nem pedig az egyiptomi szimbólumneveiket használták. Továbbra is homályos, hogy a sémi írás szimbólumait csak ábécéként használták-e, az akrofonikus elv szerint, vagy mássalhangzók sorozatát vagy egy egész szót, például hieroglifákat ábrázolhatnak . Mire azonban a sémi írás megérkezett Kánaánba , szimbólumait már csak ábécéként használták.
Az első kánaáni állam, amely megkezdte az ábécé széles körű használatát, Fönícia , ezért a későbbi kánaáni írásokat föníciainak kezdték nevezni . Fönícia fekvésének köszönhetően - a tenger mellett, számos kereskedelmi út kereszteződésében - a föníciai ábécé hamarosan átterjedt a Földközi -tengerre is . A föníciai írás két változata – az arámi és a görög ábécé – óriási hatással volt az írás egész történetére.
Az egyiptomi íráshoz hasonlóan az arámi és a föníciai ábécé is csak mássalhangzó hangokat jelölt, ezt a típust mássalhangzó-írásnak nevezik . Az arámi ábécé , amely a föníciaiakból alakult ki az ie 7. században , mint a Perzsa Birodalom hivatalos ábécéje , szinte az összes modern Ázsia ábécéjének előfutára :
Nyugati ábécé ← | föníciai | → Indiai ábécé | → koreai | |||
---|---|---|---|---|---|---|
latin | görög | gudzsaráti | Devanagari | tibeti | ||
A | Α | અ | अ | ཨ | ㅏ | |
B | NÁL NÉL | બ | ब | བ | ㅃ | |
C, G | G | ગ | ग | ག | ㄲ | |
D | Δ | ધ (ઢ) | ध (ढ) | - | ㄸ | |
E | Ε | હ | ह | ཧ | ㅔ (ㅣ) | |
F, V, W, U, Y | Ϝ, Y | વ | व | ཝ | - | |
Z | Z | દ (ડ) | द (ड) | ད (ཌ) | - | |
H | Η | ઘ | घ | - | ㅎ | |
- | Θ | થ (ઠ) | थ (ठ) | ཐ (ཋ) | - | |
Én, J | Ι | ય | य | ཡ | ㅈ | |
K | K | ક | क | ཀ | ㄱ | |
L | Λ | લ | ल | ལ | ㄹ | |
M | M | મ | म | མ | ㅁ | |
N | N | ન | न | ན | ㄴ | |
- | Ξ | શ | श | ཤ | - | |
O | Ο | ? | ㅗ | |||
P | Π | પ, ફ | प, फ | པ, ཕ | ㅂ | |
- | Ϡ | સ | स | ས | - | |
K | Ϙ | ખ | ख | ཁ | - | |
R | P | ર | र | ར | - | |
S | Σ | ષ | ष | ཥ | ㅅ | |
T | Τ | ત (ટ) | त (ट) | ཏ (ཊ) | ㄷ |
táblázat : A föníciai ábécé nyugati (latin, görög) és keleti (indiai, koreai) megoszlása. A föníciai és az indiai (arámi nyelven keresztül) jelek (különösen a sibilánsokat közvetítők és a zárójelben szereplők) közötti megfelelés talán pontatlan. Szintén ellentmondásosak a hangul betűk eredetére vonatkozó információk a tibeti ábécéből (a mongol négyzetbetűn és a föníciai ábécén keresztül).
A kereszténység örményországi felvétele után szükségessé vált a nemzeti ábécé létrehozása. Ezt az igényt általában Örményország általános politikai, kulturális és ideológiai helyzete okozta [3] . A feladatot az örmény egyház megbízásából Mesrop Mashtots hajtotta végre körülbelül 405 -ben . Egyes történészek hajlamosak arra a következtetésre jutni, hogy a mashotok nem találták fel újra az örmény ábécét , hanem olyan ősi örmény írásokat használtak, amelyek máig nem maradtak fenn [4] . Az örmény nyelv fonetikáját sikeresen tükröző Mashtots ábécé nemcsak a kereszténység elterjedéséhez járult hozzá Örményországban, hanem az örmény irodalom és költészet fejlődéséhez is a korai középkortól kezdve.
Szótárak és enciklopédiák |
|
---|