A háború művészete

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2022. szeptember 6-án felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 4 szerkesztést igényelnek .

A háború művészete _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ b ] szó szerint - „A tiszteletreméltó háború törvényei (katonai módszerek ) (tanár) Sun”; más nevek: „Sun Tanár traktátusa”, „Sun Tzu a háború művészetéről”) - a leghíresebb ősi kínai értekezés a katonai stratégiáról és     politika és Sun Tzu írta . 13 fejezetből áll ( zongora ). Ez a „ katonai filozófiai iskola ” alapszövege , a fő szövege a kanonikus Semituchban (Wu jing qi shu).

Az értekezést tetteik során Takeda Shingen [1] , Vo Nguyen Ziap [2] [3] [4] parancsnokok használták ; katonai kiképzésben használják az amerikai hadseregben [5] , beleértve a haditengerészetet is [6] . Ho Si Minh is modernizálta [7] [8] , és tevékenységében széles körben alkalmazta ezt az értekezést [9] .

Létrehozás

A szerzőséget hagyományosan a legendás katonai vezetőnek és stratégának, Sun Tzunak tulajdonítják (Kr. e. VI-V. század). Az értekezés ennek megfelelően sokáig a Kr.e. 6. végére - az 5. század elejére datálható. e. (514-495, esetleg 510). 1972 -ben a Han -korszak (Kr. e. 206 – i.sz. VIII. század) sírjában találták meg , a Sun Tzu új, kiterjesztett változata okot ad arra, hogy létrehozását az ie 5. század második felére datálják. e. (453-403). Az elmúlt 30 év során kínai és nyugati tudósok által végzett számos tanulmány eredményei azonban azt mutatják, hogy az értekezést nagy valószínűséggel egy valódi történelmi személy, Sun Bin parancsnok állította össze, aki a Qi Királyságban élt a 4. században. században Kr. e. e. (kb. ie 380-325) a hadviselő államok időszakában . [tíz]

A modern kánoni szöveg a Kr.u. 2-3. század fordulóján alakult ki. e., az alap a XI. századi hivatalos kiadás. századi 10 szerző összevont kommentárjával, a katonai szeptátusnak az államvizsga rendszerébe való bevezetésével kapcsolatban.

Fogalmak

Sun Tzu általános ideológiája egyesíti a társadalmi homeosztázis fenntartásának konfuciánus alapjait az egyetemes Dao taoista dialektikájával, a yin-yang iskola kozmikus ciklikusságával , a legalista "politikatudomány" és a mohisták menedzseri pragmatizmusával . Ez a szintézis, amely a háborút (bin) egyrészt mint „az állam nagy ügyét”, „az élet és halál talaját, a létezés és halál útját (dao), másrészt mint „az állam nagy ügyét” ábrázolja. a „megtévesztés útja” 5 alapelvben foglalható össze:

Ezeket az elveket 7 „számítással” kell megvalósítani:

A jövőben a hűség és a megtévesztés, az erő és gyengeség, a harciasság és a békésség dialektikája a hagyományos kínai kultúra, a csalások művészetének egyik fő módszere lett .

Sun Tzu háborúját szerves egésznek tekintik, a diplomáciától és a mozgósítástól a kémkedésig . Soha nem szabad megfeledkezni a háború céljáról – a lakosság felvirágoztatására és az uralkodóhoz való hűségre.

Az ideális győzelem más államok leigázása diplomáciai eszközökkel anélkül, hogy ellenségeskedésbe bocsátkoznánk . Ezért aktív diplomáciát kell folytatni, meg kell semmisíteni az ellenséges szövetségeket és meg kell törni a stratégiáját.

Sun Tzu folyamatosan hangsúlyozza, hogy a katonai akció drága vállalkozás, amely veszteséget okoz az államnak és katasztrófát az embereknek. Ezért a háborúnak gyorsnak, hatékonynak és mobilnak kell lennie . A háború elhúzása embertelen az emberekkel szemben.

Sun Tzu koncepciójának középpontjában az ellenség irányítása áll, lehetőséget teremtve a könnyű győzelemre. Csapdákba kell csalni az ellenséget, és elkerülni az összecsapásokat a felkészült ellenséges erőkkel. Nem egyensúlyi erőelosztásra és stratégiai koncentrációra van szükség.

Információkat kell gyűjteni a terepről és az ellenség akcióiról, és ezzel egyidejűleg el kell rejteni a tetteit. A kémek tevékenységéért fizetett fizetés kevesebbe kerül, mint a hadsereg fenntartása. Ezért nem szabad pénzt spórolni kémkedésre és vesztegetésre.

Sun Tzu ismételten hangsúlyozza a fegyelem szükségességét a csapatokban és a szellem ( qi ) fenntartását. Olyan helyzeteket kell teremteni, amelyekben a hadsereg szelleme megerősödik, és kerülni kell azokat, ahol a hadsereg elveszti akaratát.

Keynote

Sun Tzu a háborút egy szükséges rossznak tartotta, amelyet a lehető legnagyobb mértékben el kell kerülni. Megjegyzi, hogy „a háború olyan, mint a tűz, az emberek, akik nem teszik le a fegyvert, meghalnak a saját fegyvereiktől” [11] . A háborút gyorsan kell megvívni, hogy elkerüljük a gazdasági veszteségeket: „Egyetlen hosszú háború sem hozott hasznot egy országnak: 100 csatában 100 győzelem egyszerűen nevetséges. Mindenki, aki kitűnt az ellenség legyűrésével, győzelmet aratott, még mielőtt az ellenséges fenyegetés valóra vált volna . A könyv szerint kerülni kell a mészárlásokat, atrocitásokat, mert ez ellenállást válthat ki, és lehetőséget ad az ellenségnek, hogy a maga javára fordítsa a háborút [12] .

Sun Tzu megjegyezte a pozicionálást a katonai stratégiában. A hadsereg egy bizonyos pozíciójának megválasztására vonatkozó döntésnek két objektív feltételen kell alapulnia - a fizikai környezeten és a környezet más, ellenzéki szereplőinek szubjektív meggyőződésén. Úgy vélte, a stratégia nem tervezés abban az értelemben, hogy egy kidolgozott feladatlistán dolgozunk, hanem olyan, ami gyors és adekvát választ igényel a változó körülményekre. A tervezés ellenőrzött körülmények között működik, de változó körülmények között az ellenfelek tervei érintkeznek, ami váratlan helyzeteket szül.

Fejezetek

Fejezet Cím [13] Cím [14]
én Előzetes számítások Kezdeti számítások
II Háborút vívni Háborút vívni
III stratégiai támadás Támadástervezés
IV A nyomtatvány harci egyenruha
V Erő Stratégiai hatalom
VI Teltség és üresség Üresség és teltség
VII Harcolj a háborúban harci csata
VIII kilenc változás kilenc változás
IX túra A hadsereg manőverezése
x Terep formák Terep formák
XI kilenc helység kilenc helység
XII tűzcsapás Tűztámadások
XIII Kémek használata Kémek használata

A könyv fejezeteinek rövid leírása

  1. Az előzetes számítások öt fő tényezőből (útvonal, évszak, terep, vezetés és irányítás) és hét olyan elemből állnak, amelyek meghatározzák az ellenségeskedések eredményeit. Mindezek az összehasonlítások és értékelések több esélyt adnak a győzelemre. A szöveg hangsúlyozza, hogy a háború nagyon komoly ügy az állam számára, és nem szabad megfontolás nélkül megkezdeni.
  2. A háború lefolytatásának gyorsnak kell lennie. Még soha nem fordult elő, hogy egy hosszú háború az állam számára előnyös lett volna.
  3. Stratégiai támadás  - figyelembe veszik az offenzíva lebonyolításának általános elveit, meg kell jegyezni, hogy jobb az ellenséges hadsereg legyőzése anélkül, hogy harcolnának, megőriznék és nem veszítenék el. Mindenekelőtt azon kell gondolkodni, hogyan lehet szétverni az ellenség terveit, szövetségesek nélkül hagyni, és csak tovább fontosabb a csapatok legyőzése. Rosszabb a hosszú ostrom vagy erődök elleni támadás. Az első a háború jelentős elhúzódásához, a második pedig nagy veszteségekhez vezet, garantálatlan sikerrel. Ugyanez a rész tárgyalja a stratégiát a kedvező és a kedvezőtlen erőviszonyok között, kiemeli a saját és az ellenség erőinek megismerésének fontosságát, és kifejti a parancsnok fontosságát, akire az uralkodónak támaszkodnia kell, és akinek nem szabad parancsolnia, a hadviselés törvényeinek ismerete nélkül.
  4. A harci formát a meglévő állások védelmének fontossága magyarázza mindaddig, amíg a parancsnok ezekből az állásokból biztonságos helyre nem tud mozogni. Ez a parancsnokok számára fontosnak tartja a stratégiai lehetőségek elfoglalását, hogy ne teremtsenek lehetőségeket az ellenség számára.
  5. A hatalom  a profitnak megfelelő taktika alkalmazásának képessége.
  6. A teltség és az üresség  – a teljesség és az üresség tana, vagyis a saját és az ellenség erősségeiről és gyengeségeiről – minden taktika alapja.
  7. A háborús  harc olyan harc, amelyben a fegyverek stratégiai és taktikai művészet, a szervezés és irányítás művészete, a háború pszichológiai tényezőinek ismerete és azok alkalmazási képessége, a parancsnoki minőség. A harcnak megvan a maga célja. Ez a cél a siker, a győzelem.
  8. Kilenc változás  – Leírja a különböző helyzeteket, amelyekbe a hadsereg kerül, amikor új ellenséges területeken mozog, és azt, hogy hogyan kell kezelnie ezeket a helyzeteket.
  9. Kampány  - szabályok a csapatok különféle harci helyzetekben történő telepítésére és az ellenség megfigyelésének módszereire.
  10. Terepformák  – A tizedik fejezetet a terepnek szenteljük, tisztázva, hogy a terep milyen befolyást gyakorolhat a katonai műveletek stratégiájára és taktikájára.
  11. Kilenc helység  – kilenc általános helyzet. Ez a fejezet a saját területén való háborúzás feltételeit írja le.
  12. Tűztámadás  – a tizenkettedik fejezet a „tűztámadásnak”, vagyis a tűzzel való cselekvésnek a kifejezés tágabb értelmében vett jelentését jelenti.
  13. A kémek  alkalmazása a felderítés egyik módja. "A háborúban mindig kémeket használnak, és rajtuk keresztül derítik ki az ellenség helyzetét."

Hagyományos nézet

Régóta úgy gondolják, hogy A háború művészete Kína legrégebbi és legmélyebb katonai értekezése, és az összes többi könyv a legjobb esetben is másodrangú. A hagyományőrzők a könyvet Sun Wu történelmi szereplőnek tulajdonították, aki a 6. század végén tevékenykedett. időszámításunk előtt e., Kr.e. 512-től kezdődően. e., a "Shi Ji" és a "Springs and Autumns of Wu and Yue". Szerintük a könyvnek ebből az időből kell származnia, és magának Sun Wunak az elméleteit és katonai koncepcióit kell tartalmaznia, más tudósok azonban először azonosítottak számos történelmi anakronizmust a fennmaradt szövegben, mint például: kifejezések, események, technológiák és filozófiai fogalmak; másodszor hangsúlyozták, hogy nincs bizonyíték (aminek a Zuo Zhuanban, az akkori politikai események klasszikus krónikájában kellett volna lennie), amely megerősítené Sun Wu stratégiai szerepét a Wu és Yue közötti háborúkban; harmadrészt pedig felhívták a figyelmet a nagyszabású háború fogalmának eltérésére, amelyet a háború művészete tárgyalt, másrészt csak a 6. század végi csata atavizmusaként emlékeznek rá. . időszámításunk előtt e.

Helyességének jelentős bizonyítékát a hagyományos értelmezés abban látja, hogy számos más katonai értekezésben is megtalálható a Háborúművészetből számos passzus, ami – és ez bebizonyosodott – nem is lehetett volna, ha a szöveg nem lett volna korábban. . Még azt is hiszik, hogy ez a nagybani utánzat azt jelenti, hogy A háború művészete a legkorábbi katonai értekezés, amelyet minden más szóbeli vagy írásbeli mű felett értékelnek. Szun Tzuhoz kötődik bizonyos elemző fogalmak, például a helységek osztályozása is; továbbá a Sima Fa összeállítói általi felhasználása a szunci történelmi elsőbbségének vitathatatlan bizonyítéka, és nem veszik figyelembe azt a lehetőséget, hogy maga Sunzi más művekből származott. [tizenöt]

Történelmi kommentár

Mielőtt a bambusztekercs változatot a régészek felfedezték volna 1972 áprilisában, a Háború művészete népies változatát kommentálták Sun Tzu stratégiájáról, amelyet Cao Cao , Wei királyságának alapítója írt. [16] Az előszóban azt írta, hogy a korábbi megjegyzések nem a könyv lényegét képező gondolatokra koncentráltak.

A nyomda feltalálása után A háború művészete (Cao Cao kommentárjával) egy katonai tankönyvbe került hat másik stratégiáról szóló könyvvel együtt, amelyek együttes nevén a hadviselés hét klasszikusa (武經七書/武经七)书). Ma már több mint 30 változata létezik a könyvnek különböző kommentárokkal, mivel a Song-dinasztia idején kötelező anyag volt a katonai tankönyvekben.

A Book of Sui hét könyvet sorol fel, amelyekben Sun Tzu szerzőként szerepel. Du Mu kommentárjában Cao Cao kommentárja is szerepel. Li Jing háborús művészete Sun Mester stratégiáinak áttekintése. Cao Cao, Du Mu és Li Kwang kommentárjait 1040 előtt fordították le tangutra. A hivatalos krónikákban megemlített további kommentárok a Szun-ce katonai stratégiái Shen Yu-tól (176-204), Szun-ce katonai stratégiáinak másolatai a Xu-völgy szerzőjétől, valamint Cao Cao és Wang Lin Sun Tzu katonai stratégiái.

Katonai és hírszerzési alkalmazások

Sok kelet-ázsiai országban a The Art of War része volt a katonai szolgálatra jelöltek vizsgaprogramjának. Sok fordítás létezik.

A Sengoku korszakban Japánban a Takeda Shingen (1521–1573) nevű daimjó szinte legyőzhetetlenné vált minden csatában anélkül, hogy lőfegyverekre támaszkodott volna, miközben a háború művészetét tanulmányozta [17] . A könyv ihlette a híres harci szabványt (zászló, transzparens) " Fu:rinkazan " (Szél, erdő, tűz és hegy), ami azt jelenti: "sebes, mint a szél, csendes, mint az erdő, könyörtelen, mint a tűz és mozdulatlan, mint egy hegy".

Samuel Griffith fordító eladja Szun-ce és Mao Ce-tung egy fejezetét, amely megemlíti, hogy a háború művészete befolyásolta Mao A gerillaháborúról, az elhúzódó háborúról és a kínai forradalmi háború stratégiai kérdéseit, és egy idézetet is tartalmaz Maótól: „Nem szabad alábecsülje Szun Vu Tzu, az ókori Kína nagy katonai szakértője könyvének mondásait: „Ismerd meg ellenségedet és ismerd meg önmagadat, és ezer csatát vívhatsz vereség nélkül.” [17]

A vietnami háború alatt néhány Viet Cong tiszt tanulmányozta a Háború művészetét, és állítólag fejből el tudta mondani a könyv egész szakaszát. Vo Nguyen Giap tábornok sikeresen alkalmazta A háború művészetében leírt taktikát a Dien Bien Phu-i csata során, amely véget vetett a francia uralomnak Indokínában, és a szerződéshez vezetett, amely felosztotta Vietnamot északra és délre. Ez a tábornok, aki később katonai szervező volt az amerikai hadsereg felett Vietnamban aratott győzelmek mögött, szorgalmasan tanulmányozta és alkalmazta Sun Tzu gondolatait. Az amerikai vereség abban a háborúban mindennél jobban felhívta Sun Tzu-ra az amerikai hadelmélet vezetőinek figyelmét. [18] [19] [20] Mannerheim finn marsall és Axel Airo tábornok lelkes olvasói voltak a Háború művészetének. Mindketten franciául olvasták ezt a könyvet, Airo pedig a főhadiszállásán az éjjeliszekrényen tartotta a könyv francia fordítását.

Az Egyesült Államok hadseregének minisztériuma a Parancsnoksági és Vezérkari Főiskolán keresztül arra utasította az összes egységet, hogy tartsanak fenn könyvtárakat a főhadiszállásukon, hogy folytassák a "Háború művészetének" a személyzet általi tanulmányozását. A „Háború művészete” példaként szerepel a munkára, amelyet minden egyes résznek tartalmaznia kell, és a különleges tiszteknek az olvasás eredményei alapján rövid jegyzeteket kell készíteniük a többi tisztnek való bemutatáshoz. [21]

Nem katonai felhasználás

A háború művészetét sok olyan területen alkalmazzák, amelyek teljesen függetlenek a hadseregtől. A szöveg nagy része arról szól, hogyan kell háborút vívni tényleges harc nélkül: a könyv tanácsokat ad arra vonatkozóan, hogyan tud túllépni ellenfelén úgy, hogy ne legyen szükség fizikai csatára. Ebben a tekintetben a könyv kiképzési kézikönyvként használható számos versenyeseményhez, amelyek nem tartalmaznak tényleges harcot.

Vannak üzleti könyvek a leckék irodapolitikára és vállalati stratégiára való alkalmazásáról. [22] [23] [24] Sok japán cég megköveteli, hogy kulcsfontosságú vezetői olvassák el ezt a könyvet. [25] Ez a könyv a nyugati üzleti vezetők körében is népszerű, akik inspirációt és tanácsokat keresnek a versenyhelyzetekben való nyeréshez. Ez vonatkozik az oktatásra is. [26]

A háború művészete jogi tankönyvek [27] és pereskedéssel foglalkozó cikkek kutatásának tárgya , beleértve a tárgyalási taktikát és a peres stratégiákat. [28] [29] [30] [31]

A háború művészetét a sport területén is alkalmazzák. Az Egyesült Államok Nemzeti Labdarúgó Liga edzője, Bill Belichick köztudottan elolvasta ezt a könyvet, és a tanulságait felhasználva ötleteket merített a meccsekre való felkészülés során. [32] Ismeretes, hogy Luis Felipe Scolari labdarúgóedző és a Brazil Labdarúgó Szövetség tagja, Carlos Alberto Pareira olvasta a szöveget. Scolari a brazil csapattal a 2002-es labdarúgó-világbajnokságon tanulta meg a régiséget a sikeres kampány során. [33]

A háború művészetére gyakran hivatkoznak az esport stratégiáinak és taktikáinak kidolgozásakor . Konkrétan az egyik legalapvetőbb esport-könyv, a „Playing to Win” (Játék a nyerésre), amelyet az MIT-ben végzett David Sirlin [ írt , lényegében az e-sport értelmezése.  A háború művészete az eredetiben foglalt gondolatok modern esportra való alkalmazhatóságának megvitatásával.

A háború művészetét még a szoftveriparban is alkalmazták. [34]

Fordítások más nyelvekre

A 17. században a könyvet lefordították mandzsu nyelvre. Az európai nyelvekre történő fordítási kísérletek a 18. században kezdődtek. 1772 -ben Jean-Joseph Amyot jezsuita elkészítette a traktátus francia fordítását. Az első hiteles angol fordítás, amely a mai napig megőrizte jelentőségét, Lionel Giles 1910-es fordítása (orosz változata 2015-ben jelent meg) [35] .

A modern fordítások elérhetők orosz, angol, örmény, német, francia, spanyol, portugál, cseh, török, japán, vietnami és más nyelveken. Sok esetben a modern nemzeti nyelvekre történő fordításokat nem az eredetiből, hanem néhány angol fordításból végzik.

Az első rövidített orosz fordítás, "Suntse kínai parancsnok utasításai beosztott tábornokainak" címmel Sreznyevszkij alezredes , a Kostroma ezredtől származó Amio francia fordításából készült, és 1860-ban megjelent a " Katonai Gyűjteményben " [36] . A "Sun Tzu" és a " Wu Tzu " értekezéseket a 20. század negyvenes éveiben teljesen lefordította Nikolai Konrad akadémikus . Később a könyv Vlagyimir Maljavin, Broniszlav Vinogrodszkij és Viktor Baskeev fordításában is megjelent.

A médiában

2010-ben az értekezés alapján képregény készült [37] ; 1996-ban a sorozat 13 epizódban jelent meg [38] . A könyvet Terry Pratchett írásaiban számtalanszor parodizálták . A traktátusnak szentelték a svéd Sabaton  - The Art of War azonos nevű albumának dalát is .

Idézet

A könyv sorai a modern kínai napi idiómákban és kifejezésekben jelennek meg, például a 3. fejezet utolsó sorában:

Mára azt mondták, ha ismered az ellenségeidet és ismered önmagadat, csaták százait nyerheted meg egyetlen vereség nélkül is. Ha csak magadat ismered, de nem ismered az ellenfelet, akkor vagy nyerhetsz, vagy vereséget szenvedhetsz.

Ha nem ismered magadat vagy az ellenségedet, mindig veszélyeket teremtesz magadnak.

Ezeket a sorokat idézi a "The Art of War" című dal bevezetője a banda Sabaton című albumáról .

Ezt egy modern kínai közmondás foglalja össze és foglalja össze:

知己知彼, 百戰不殆.

Ha ismeri magát és az ellenséget is, számos (szó szerint "száz") csatát megnyerhet a vereség veszélye nélkül.

Az 1. fejezet 18. sorában az angol használatban általános példák találhatók:

兵者, 诡道也. 示之不能, 用而示之不用, 近而示之远, 远而示之近

A hadviselés a megtévesztésen alapul. Ezért, amikor képesek vagyunk támadni, úgy kell kinéznünk, mintha nem tudnánk, és amikor használjuk az erőket, inaktívnak kell tűnnünk; amikor közel vagyunk, el kell hitetni az ellenséggel, hogy távol vagyunk, ha távol vagyunk, el kell hitetni vele, hogy közel vagyunk.

Ezt a legáltalánosabb formájára redukálták, és egy modern angol mondás tükrözi:

A hadviselés csaláson alapul.

Jegyzetek

  1. Griffith, pp. 172-173 ISBN 0-19-501476-6
  2. William Duiker interjú
  3. Learning from Sun Tzu, Military Review , 2003. május-június
  4. Kolotov V. N. Stratagem Vo Nguyen Giapa vietnami parancsnokra mint a Dien Bien Phu-i történelmi győzelem kulcselemére gondol // Kelet-Nyugat: történelmi és kulturális almanach: 2013-2014 / szerk. akad. V. S. Myasnikov; az Orosz Tudományos Akadémia Általános Történeti Intézete; Az Orosz Tudományos Akadémia Társadalomtudományi Tudományos Információs Intézete. - M .: Nauka - Vost. lit., 2014. - S. 80-103.
  5. Hadsereg, amerikai hadtörténet és szakmai fejlődés  . - US Army Command and General Staff College, Fort Leavenworth, Kansas: Combat Studies Institute, nincs dátum (1985?). A háború művészetét minden egység beszerzésénél megemlítik a 18. oldalon, „Hadtörténeti könyvtárak szolgálati személyzet számára”
  6. TENGERÉSZLET SZAKMAI OLVASÁSI PROGRAM
  7. Hồ Chi Minh. Bàn về Binh pháp Tôn Tử / Dịch Vladimir N. Kolotov. - Hà Nội: Nhà xuất bản chính trị quốc gia Sự thật, 2021. Tr. 212. (Ho Si Minh. A háború törvényeiről, Sun Tzu / V. N. Kolotov fordítása. - Hanoi: Pravda Állami Politikai Könyvkiadó, 2021. 212 p.)
  8. Ho Si Minh. Sun Tzu háborús törvényei. 1945–1946 / ford. vietnamiból, ösz. és megjegyzést. V. N. Kolotova. - Szentpétervár: Szentpétervári Kiadó. un-ta, 2022. - 224 p. . - ISBN 978-5-288-06251-3 .
  9. Kolotov V.N. Ho Si Minh ideológiája a francia villámháborús stratégiával szemben  // A történelem kérdései. - 2017. - június ( 6. sz. ). - S. 39-52 . — ISSN 0042-8779 .
  10. A háború művészete, Sun Zi katonai módszerei , fordította: Victor H. Meir, Columbia University Press, 2007 ISBN 978-0-231-13383-8 , Bevezetés 14. o.
  11. Nicolas Werth, Karel Bartošek, Jean-Louis Panné, Jean-Louis Margolin, Andrzej Paczkowski, Stéphane Courtois , The Black Book of Communism : Crimes, Terror, Repression , Harvard University Press , 1999, keménytáblás, 858 oldal, 0-674N -07608-7 , 467. oldal.
  12. Nicolas Werth, Karel Bartošek, Jean-Louis Panné, Jean-Louis Margolin, Andrzej Paczkowski, Stéphane Courtois , The Black Book of Communism : Crimes, Terror, Repression , Harvard University Press . „A győztes számára a legjobb politika az, ha az államot érintetlenül ragadja meg; csak akkor szabad megsemmisíteni, ha nincs más lehetőség."
  13. Tartalom "Katonai irodalom" Katonai gondolat . Letöltve: 2012. március 13.
  14. Sun Tzu. A háború művészete . Letöltve: 2012. március 13.
  15. Sawyer, Ralph D. Az ókori Kína hét katonai klasszikusa . New York: Alapkönyvek. 2007. p. 422.
  16. Giles, Lionel A háború művészete, Sun Tzu - Különkiadás. Különkiadású könyvek. 2007. p. 62.
  17. 1 2 Sawyer, Ralph D. Az ókori Kína hét katonai klasszikusa. New York: Alapkönyvek. 2007. p. 421.
  18. Interjú Dr. William Duiker ,  Beszélgetés Sonshival_  _ _
  19. McCready, Douglas. Learning from Sun Tzu, Military Review , 2003. május-június. [1]
  20. Forbes, Andrew; Henley, David (2012). The Illustrated Art of War: Sun Tzu . Chiang Mai: Cognoscenti Books. ASIN: B00B91XX8U
  21. Hadsereg, amerikai hadtörténet és szakmai fejlődés  . - US Army Command and General Staff College, Fort Leavenworth, Kansas: Combat Studies Institute, 1985.
  22. Michaelson, Gerald. Sun Tzu: A háború művészete menedzsereknek; 50 Stratégiai szabályok. Avon, MA: Adams Media, 2001
  23. McNeilly, Mark. "Sun Tzu és az üzlet művészete: Hat stratégiai alapelv a menedzserek számára. New York: Oxford University Press, 1996.
  24. Krause, Donald G. "A háború művészete vezetők számára: Ősi tudás a mai üzleti szakemberek számára." New York: Berkley Publishing Group, 1995.
  25. Kammerer, Péter. "A tárgyalás művészete". South China Morning Post (2006. április 21.) p. tizenöt
  26. Jeffrey, D. „A Teacher Diary Study to Apply Ancient Art of War Strategies to Professional Development”, The International Journal of Learning: Common Ground Publishing, USA, 2010. 7. kötet, 3. szám, pp. 21-36
  27. Barnhizer, David. The Warrior Lawyer: Hatékony stratégiák a jogi csaták megnyerésére Irvington-on-Hudson, NY: Bridge Street Books, 1997.
  28. Balch, Christopher D., "A háború művészete és a tárgyalás művészete: van-e közös alap?" (1991), 42 Mercer L. Rev. 861-873
  29. Beirne, Martin D. és Scott D. Marrs, The Art of War and Public Relations: Strategies for Succesful Litigation [2]
  30. Pribetic, Antonin I., "The Trial Warrior: Applying Sun Tzu's The Art of War to Trial Advocacy" 2007. április 21., [3]
  31. Solomon, Samuel H., "A háború művészete: az elektronikus bizonyítékok keresése vállalati lehetőségként" [4]
  32. Tedd le Belichick ravasz hazafi játékait a háború képzőművészetére , a The Sydney Morning Heraldra  (2005. február 4.).
  33. Tél, Henry . Az elmejátékok új csúcsra emelkednek, amikor Scolari tanulmányozza az Irish Independent  (2006. június 29.) art of war című könyvét.
  34. The Art of War Applied To Software Development , Toptal  (2017. március 2.).
  35. Hagie, Jessica. A háború művészete illusztrálva. Sun Tzu klasszikus traktátusa diagramokban és grafikonokban / Per. angolról. Maria Sukhotina. — M. : Mann, Ivanov i Ferber, 2015. — 264 p. - ISBN 978-5-00057-696-0 .
  36. Katonai gyűjtemény, XIII. köt. - 1860. - S. 330-342.
  37. A háború művészete Smarter Comics verziója
  38. 孙子兵法-孙武兵圣传奇(3DVD)(孙彦军、鲍国安主演) - DVD - 当当网 (kínai)

Linkek

Lásd még