A csavargóktól | ||||
---|---|---|---|---|
Dal | ||||
Végrehajtó | Igor Ivanov | |||
Album | "Emlékeim hullámán " | |||
Kiadási dátum | 1976 | |||
Felvétel dátuma | 1975-1976 | |||
Műfaj | pop-rock | |||
Nyelv | orosz | |||
Időtartam | 03:02 | |||
címke | Melody , С60-07271-2 | |||
Zeneszerző | David Tukhmanov | |||
Szószerzők |
Vagants , Lev Ginzburg |
|||
Termelő | Tatyana Sashko | |||
Album számlistaEmlékeim hullámán " | ||||
|
A „From the vagants” ( kezdet : „A francia oldalon...”, a többi gyökeret vert nevek: „Student’s Song”, „Student” [1] ) David Tukhmanov zeneszerző dala Tukhmanov „ On the ” koncepcióalbumáról . emlékezetem hulláma ” ( 1976 ) ingyenes fordításhoz Lev Ginzburg a Hospita in Gallia (XIII. század) című dal szövegének latin nyelvéből . Az album összes irodalmi anyagának kiválasztását, beleértve a vagány költeményt is, és az album tényleges elkészítését Tukhmanov felesége, Tatyana Sashko végezte . A dal volt a legegyszerűbb az albumon, könnyen érzékelhető és előadható volt a hallgatók számára, és emiatt a legnépszerűbb az egész lemezen. Az „According to the Wave of My Memory” album egésze és a „From the Vagants” – a „vándorló diákok” „vidám és vakmerő” dala – kultikussá vált a Szovjetunióban . A dalt több mint negyven éve adja elő első előadója, Igor Ivanov ; más énekesek továbbra is rögzítik és előadják a feldolgozást .
Zene : David Tukhmanov . Vagáns
szavak . Lev Ginzburg
fordítása .
A francia oldalon,
egy idegen bolygón,
az egyetemen
kell tanulnom.
Mennyire vágyom -
hogy ne mondjam szavakkal...
Sírjatok, kedves barátaim,
keserű könnyekkel!
Az elváláskor
kezet fogunk egymással, és a
tudomány mártírja
elhagyja apja házát .
<…>
David Tukhmanov felesége és az „ Emlékeim hullámán ” koncepcióalbum tényleges producere [2] [3] Tatyana Sashko , aki az összes irodalmi anyagot kiválasztotta hozzá [4] [5] [K 1] , szintén Levet választotta. Ginzburg szabad fordítása a galliai Vagantes Hospita (13. század) szövegdalainak a Carmina Burana című kézírásos gyűjteményéből . Ennek a versnek Ginzburg fordítása eredetileg Búcsú Svábtól címmel jelent meg . Lev Ginzburggal, aki négy évvel Tukhmanov albumának megjelenése után, 1980-ban hunyt el, David Tukhmanovnak nem volt ideje megismerkedni – amit sajnálattal beszélt [6] .
Később Tukhmanov azt mondta, hogy a Vagants verseit tartalmazó könyv pontosan akkor ragadta meg a figyelmét, amikor elkezdte „saját ciklusát összeállítani” „emlékezetem hulláma szerint”:
…Valamilyen házban láttam egy kis, cigarettatárcának megfelelő kötetet [K 2] a könyvespolcon állni . Az üvegen keresztül nézett, letakarva, és a címet olvastam: A VAGÁNSOKBÓL. Miből, miből?.. Ilyen szóval még nem találkoztam, és azonban, mint sokan mások, nem tudtam, mik, helyesebben kik ezek a „vagánsok”. A kis könyvet kinyitva megláttam a verseket, az előszóban pedig azt olvastam, hogy a „Vagánsok” vándordiákok, a középkori Európa vándoriskolásai [6] .
A Vagantes eredeti latin dala a párizsi egyetem hallgatóinak tanításának valóságához kapcsolódott . A Párizsba tanulni készülő sváb fiatal dalában szereplő félelmek , hogy a professzorok esetleg „halálra kínozzák”, jogosak voltak. A párizsi egyetem egyik teológiai karán a tanulmányok tíz évig tartottak. Az érettségi vizsgán tizenkét órán át, szünet nélkül - reggel hattól este hatig tartó - vitában a diák húsz, félóránként cserélődő vitázóval került szembe. Magát a diákot is megfosztották a pihenéstől, ekkor sem enni, sem inni nem tudott. Ha átment ezen a teszten, orvos lett, és egy speciális fekete sapkával koronázták meg [7] .
A Ginzburg ingyenes fordításával a dal készítői is szabadon bántak – a harmadik és az utolsó ötödik strófát a dalon való munka közben vágták ki. A harmadik az Istenről szólt (latin eredetiben - Deo ), ami miatt a dalt a cenzúra teljesen betilthatja :
Az ötödik versszakban voltak olyan lokalizációk, amelyek szükségtelenek voltak a dal Tuhmanov-féle változatához („a kedves sváb régió”) [K 4] , és a tanulmányozás szükségességéhez kapcsolódó moralizálás:
A vers második szakasza („Itt állok, tartom az evezőt…”), amely a dal végén, a negyedik strófa után részben megismétlődik, tulajdonképpen annak refrénje lett.
A Carmina Burana -ból származó Hospita in Gallia eredeti latin szövege már szerkezetében is különbözött a szabad Ginzburg-fordítástól (nem öt, hanem nyolc strófát tartalmazott) [9] .
Igor Ivanov énekes 1975 elején találkozott David Tukhmanovval és feleségével , Tatyana Sashko -val, amikor valakitől hallottak egy érdekes éttermi énekesről, eljöttek megnézni előadását a Kalinin sugárúti Oktyabr étteremben . Ivanov szerint az előadás után Tukhmanov és Sashko felkérte, hogy készítsen egy szólólemezt. De még ezt megelőzően a zeneszerző Vjacseszlav Dobrynin felajánlotta Igor Ivanovnak, hogy vegye fel néhány új dalát az újonnan létrehozott „ Leysya, song ” vokális és hangszeres együttesben , amelyben az énekes Dobrynin dalai kedvéért elköltözött az étteremből [K 5 ] . Ivanov azt is felajánlotta Tukhmanovnak, hogy adjon új dalokat ennek az együttesnek. Ennek eredményeként a „Leisya, the song” kiadta Tukhman csatlósát a következőkkel: „ Dal a cipészről ”, „ Nem fogsz elfelejteni rólam ”, „ Lehetetlen megmagyarázni ”, „ Nem tudom, mit gondoljak rólam ” . A második szólista az együttesben és a minionban Vladislav Andrianov volt , akit Tukhmanov felfigyelt rá, majd meghívott, hogy énekelje el az „Emlékeim hullámán ” című album címadó dalát [2] .
Igor Ivanov számára a "From the Vagants" című dalt ugyanerre az albumra szánták. Alekszandr Gradszkij , aki 1972-ben vett fel Tukhmanov „ Hogyan szép a világ ” című debütáló stúdióalbumát , később elmondta Ivanovnak, hogy Tukhmanov felajánlotta neki a „From Vagantov” című dal felvételét, de ő visszautasította. Ivanov azonban úgy vélte, hogy "ez egyáltalán nem Szása dala, és <...> Szása itt ravasz". Igor Ivanov azt állította, hogy Tuhmanov számára a döntő tényező az általa felvett "Song about the Shoemaker" hangzása volt, és hogy Tukhmanov egy évvel az album többi előadójának felvétele előtt - 1975 elején - meghívta a "From the Vagants" című dalra. , majd egy évvel később, 1976 tavaszán felidézte ezt [1] [10] . Sergey Dyachkov biztosította, hogy Leonyid Berger először énekelte az „Iz Vagantov”-t , hogy nála volt ez a felvétel [K 6] , és Ivanov az „Iz Vagantov”-t az albumhoz vette fel, miután Berger Ausztráliába emigrált – Dyachkov szerint ez arra kényszerítette Sashkot és Tukhmanovát. attól tartanak , hogy az albumot megtiltják a dal újrafelvételétől Ivanovval ("jó énekes, de nem Berger") [11] . Igor Ivanov ezt kifogásolta, hogy az albumot 1975-1976-ban rögzítették, Berger 1974-ben emigrált, Tukhmanov pedig 1974-ben rögzítette a „Ez a vidám bolygó” című lemezt - „úgy tűnik, hogy Tuhmanov nem nézett messzire, mert befejezte a musicalt. projektek. A lemez megjelenéséig semmi sem történt tovább” [10] . Ivanov verziójának alátámasztására az a tény, hogy az „Emlékeim hullámán” album teljes ritmusszekcióját csak 1975-ben vették fel, és az összes énekest 1975 végén - 1976 elején rögzítették.
Igor Ivanov később azt mondta, hogy „egyáltalán nem tudta, kik a csavargók”. Tuhmanov meghívta magához egy almás kacsára, amelyet ő készített, és "nagyon szépen, világosan kifejezte" [12] . „Tuhmanov gondolata szerint” – ahogy Ivanov negyven évvel később közvetítette – a „From the Vagants” című dalban mindennek „vidámnak, vakmerőnek” kellett volna lennie. Ennek a vidámságnak és vakmerőségnek analógiájaként az énekes a „ Viy ” című film egy epizódját idézte, amikor a Khoma Brut által vezetett szeminaristák Leonid Kuravlev előadásában „dalokkal, sikolyokkal hagyják el az órákat, „teljes mértékben megszabadulnak” [5 ] .
Az album többi szólistájához hasonlóan Igor Ivanov felidézte, hogy „a lemez zenei projektje inkognitóban készült. Senki nem tudott semmit arról, hogy ki és mit fog énekelni, és hogyan fog kinézni a végén . Ivanov szerint a „From the Vagantes” című dalban volt egy hosszú „gyönyörű coda”, amelyet Borisz Pivovarov „elképesztően játszott a gitáron” [5] : „Amit Pivovarov játszott ott! .. Ez a szem lakoma. ! Most [2016-ban] örömmel tenném, amit Tukhmanov kivágott, hozzáadtam ehhez a lemezhez, és áthelyezném erről a szólóról egy másikra” [1] . Ahogy Igor Ivanov felidézte, nagyon gyorsan – egy óra tizenöt perc alatt – rögzítette a dalát. Ő maga is elégedetlen volt a felvétel egyes pillanataival, de Tuhmanov megnyugtatta: „Igor, remek, semmi több nem kell” [1] . Ivanov az ő dalát a "leggroovy"-nak nevezte az albumon, a többi közül különösen a " Szívem, szívem " és az " Az emlékezetem hulláma szerint " tetszett neki . Az énekes nem tudott albumot vásárolni saját dalával (a lemez teljesen elfogyott a boltokban), és ajándékba kapta Tukhmanovtól [2] .
A dal felvételében a Nadezhda ének- és hangszeres együttes zenészei is részt vettek , akiket Igor Ivanov Sashkónak és Tukhmanovnak javasolt felvételre [10] . Ljudmila Shabina visszaemlékezései szerint körülbelül öten voltak, köztük ő maga, férje, Alekszandr Shabin basszusgitáros (Sabinék éppen most költöztek Nagyezsdára a VIA Magisztráltól , Jurij Antonov kíséretében ) és valószínűleg Szergej Burcsenkov gitáros. . Ahogy Ljudmila Shabina felidézte, „azt mondták, úgy kell énekelnünk, mintha a hadseregbe mennénk, vagyis miután megittunk két pohár vodkát, és őrülten nevettünk. Csak azokon a helyeken kapcsoltak be zenét, ahol „la-la-la”-t kellett énekelni és nevetni. Így azt sem tudtuk, mi a dal. <…> De nem csináltunk túl sok hangot, úgyhogy úgy hangzik, mintha hangzik volna” [13] . Igor Ivanov a háttérének felvételében is részt vett, és Shabinával ellentétben számos felülszinkront idézett fel: „Sok felülszinkront kellett csinálnom ebben a dalban. És énekeljetek a kórussal, kiáltsatok, és a második szólamokkal és a harmadikkal" [10] .
Az „Emlékeim hullámán” című dal előadója Vladislav Andrianov az albumot a „Leisya, song” együttes kollektív sikereként érzékelte:
Tukhmanov tisztességesen hagyta, hogy elszakadjak, és általában: "Flow the song". Akkor még semmit sem tudtunk a terveiről – le is írtuk és le is írtuk. A lemez pedig akkoriban forradalommá vált a szovjet zenében. <…> Egyik reggel <…> a buszmegállóban álltam, és az ablakokból folyamatosan ömlöttek a „dalok” – „A francia oldalon...” és „ Mikor volt, mikor? Egy álomban? Ébredj?.. ” [K 7] Ezek után elkezdtek hívogatni minket: „fizetés hatötszáz, szingli”. <...> Hirtelen mindannyiunknak olyan békés arca volt, mint Tomjones , mindent elértünk. Szmokingot varrtak, pillangós inget vettek fel. Azt mondják, alkalmazkodnod kell. Óvoda, egyszóval. De tény: a „ Búcsú ” [K 8] és a „ Ki mondta neked? » [K 9] felismertek minket, és «Emlékezetem hullámán» - ez már az őrült felszállásunk volt [4] .
Andrianov évtizedekkel később tehetetlenségből a VIA „Leysya, song” tagjaként érzékelte Ivanovot: már 1975 őszén, néhány hónappal azelőtt, hogy az énekesek felvették az „Emlékeim hullámán” című album dalait, és egy év megjelenése előtt Igor Ivanov fellépett a VIA "Nadezhda"-ban. A Leisya Song együttes belső konfliktusa miatt két részre szakadt [K 10] . A csapat egy része, köztük Vladislav Andrianov, Valerij Szeleznyev zenei igazgatóval együtt ugyanazon a néven maradt , Ivanov pedig Misha Plotkin adminisztrátorral (tényleges producerrel) a Plotkin által létrehozott Nadezsda ének- és hangszeregyütteshez ment [2] . 2013-ban, Tukhmanov albumával kapcsolatban Plotkin ezt mondta: „Boldog vagyok, hogy Isten lehetőséget adott nekem, hogy megismerjem David Fedorovicsot [Tukhmanovot]. Kapcsolatban állt a csapataimmal és a tagjaimmal. És ezen a korongon ["Emlékem hullámán"] <...> három előadó, aki velem dolgozott - Igor Ivanov, Luda Barykina [K 11] , Vlad Andrianov" [12] .
1976. szeptember 9-én jelent meg a Melodiya cég gramofonlemeze „According to the Wave of My Memory”, első oldalán a „From the Vagants” című dallal a harmadik szám alatt [1] .
David Tukhmanov a „From the Vagants” című dalról azt mondta, hogy „a legegyszerűbb szám volt, az egyetlen a korongon, megközelítve a hagyományos dalt, vers-kórussal. Az emberek azt a zenét érzékelik a legjobban, amit értenek” [5] . Tuhmanov szándéka nagyrészt kifejezte magát:
... Igyekeztem a zenében átadni azt a huncut és fáradhatatlan lelkületet, amely általában minden diáktestvériségben rejlik. Ez a dal lett talán a legnépszerűbb az egész ciklusból, sokan hallották ezt az érthetetlen furcsaságot, és mindenki azt kérdezte tőlem: mik azok a „vagánsok”? Nos, most már mindenki tudja – ezek normális diákok [6] .
Igor Ivanov énekes is úgy vélte, hogy ez a dal volt a legnépszerűbb a lemezen - táncokon gyakrabban játszották és énekelték, mint mások. Megfigyelései szerint külföldön "lenyűgöző benyomást" keltett, mert a szovjet művészek csak " kalinka és körtáncot" vártak [5] . Alekszej Mikhalev újságíró , aki 2016-ban az „On the Wave of My Wave ” című dokumentumfilmet forgatott az „On the Wave of My Memory” album 40. évfordulója alkalmából, a „From the Vagants” című dalt a lemez „fő slágereként” értékelte . 1] . Jurij Nikolaev televíziós műsorvezető szerint "a 70-es években a dal egy egész generáció kultusza lett" [12] . A Maxim magazin 2015-ben a "From the Vagants"-t Tukhmanov egyik "jellegű dalának" nevezte, "amelyet bármikor, bárhol és bármilyen állapotban felismerhet" [14] .
Igor Ivanov a "From the Vagants" című dalt egész dalkarrierje során előadta, és bekerült a huszonegy dal közül a legjobb gyűjteményébe [15] . 1978-ban a dal Ivanovói felvétele bekerült a Melodiya cég óriáslemezére (C90-11255-56), a Our Songs című gyűjteményre, amelyet a 80-as olimpia előestéjén adtak ki Moszkvában , az olimpiai emblémával. borítója (ugyanabban a gyűjteményben szerepel egy másik dal is az „ On the wave of my memory ” című albumról – az „ I mentally enter your office ” Mehrdad Badi előadásában , aki ekkorra már emigrált az Egyesült Királyságba ). Ugyanez a két dal szerepelt az 1978-as finn EP -n, az Ajatuksissani käyn luoksesi ( oroszul: "In my gondolatokban jövök hozzád" ). 1976-ban résztvevőként és 1979-1981-ben vendégszólistaként Ivanov előadta a "From the Vagantes" című darabot a Nadezhda ének- és hangszeregyüttes koncert előadásain . 1976-1977-ben, miután Igor Ivanov távozott az együttesből, Nadezhda nélküle adta elő a dalt [16] [17] [18] – Leonid Belij énekessel [19] . Egy ideig, még a résztvevők meglehetősen gyors forgása mellett is e történelmi valóságban, az együttes a koncerteken reprodukálhatta Tukhmanov felvételének szinte hiteles háttérénekét ugyanazok a zenészek közreműködésével, mint a felvétel során - Lyudmila Shabina , Alexander Shabina és mások.
Maxim Leonidov a " Régi dalok a főről 3 " (1997) "From the Vagantes" című zenés filmben énekelte "Diák dala" [20] címmel . 2000-ben megjelent az „Emlékeim hullámán” című album CD-je, amelyhez David Tukhmanov új feldolgozást készített a dalból, és maga vette fel az éneket. Ugyanakkor ugyanazt az énekhangot hagyta meg, mint az eredeti verzióban, csak időben eltolta azokat. A dal háttérénekese, Ljudmila Shabina, akinek „nevetése és hangja” Tukhmanov megmaradt az új verzióban, azt mondta, hogy a szerző előadása „nem a legjobb megoldás” [13] . 2001-ben a zeneszerző közzétette a dal szerzői verzióját a „David Tukhmanov. Kedvenceim… Válogatott dalok a szerző előadásában” tizenkét számból álló sorozatban.
Az „Emlékeim hullámán ” című zenés filmben , amelyet Tukhmanov részvétele nélkül forgattak 2006-ban az „Emlékeim hullámán” album megjelenésének 30. évfordulójára, a dalt a miniszterelnök tagjai adták elő. csoport Vjacseszlav Bodolika , Zhan Grigoriev-Milimerov és Marat Chanyshev , akik a film bemutatásakor már elhagyták a csoportot [21] [K 12] .
A David Tukhmanov 70. évfordulójának szentelt kreatív esten, a New Wave 2010 fesztivál részeként 2010. július 30-án Sergey Lazarev elénekelte a „Student's Song” [22] című dalt . A "From the Vagants" volt az egyetlen dal a "Memlékeim hulláma szerint" című albumról, amely Tukhmanov tizenegy dalának részeként szerepelt a " Property of the Republic " TV-műsor " David Tukhmanov's Song " című tematikus kiadványában októberben. 6, 2013, ahol az első előadó - Igor Ivanov [23] énekelte .
Emlékeim hullámán | |||||
---|---|---|---|---|---|
Dalok és szólisták |
| ||||
Más tagok |
| ||||
Kapcsolt zenei csoportok |
| ||||
Irodalmi források |
| ||||
Kapcsolódó cikkek |
|
David Tukhmanov | |
---|---|
Dalok |
|
Albumok |
|
Egyedülállók | |
Zene filmekhez és rajzfilmekhez |
|
Kapcsolódó cikkek |
|
"Hope" ének-hangszeres együttes | |
---|---|
gramofon lemezek |
|
Dalok | |
Kapcsolódó cikkek |