Daisuke Kato | |
---|---|
Japán 加東大介 | |
Születési név |
Tokunosuke Kato (加藤徳之助) |
Születési dátum | 1911. február 18 |
Születési hely | Tokió , Japán |
Halál dátuma | 1975. július 31. (64 évesen) |
A halál helye | Takasaki , Gunma prefektúra , Japán [1] |
Polgárság | Japán |
Szakma | színházi és filmszínész _ |
Karrier | 1929-1975 |
Díjak | 2 Kékszalag - díj a legjobb férfi mellékszereplőnek (1953, 1956) és Mainichi filmdíj a legjobb férfi mellékszereplőnek (1953) |
IMDb | ID 0441961 |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
Daisuke Kato (加東 大介, valódi nevén Tokunosuke Kato加藤 徳 之助, másik név Enji Ichikawa 市 川 莚司, az 1930-as és 1940-es években használt művésznév (1948 [1948 [1848] február 911-ig vagy 1 -jéig) , 1910 [3] , Asakusa , Tokió , Japán Birodalom - 1975. július 31. [2], Takasaki , Gunma ) - japán karakterszínházi színész , Daisuke Kato vidám, kerek arca gyakran feltűnik a 20. századi japán filmekben [4] . A színész több mint 300 filmben kapott szerepet [5] [6] . A jidaigeki műfaj kedvelői Kurosawa „ Hét szamuráj ” egyikeként emlékeznek rá , a színész ugyanannak a Kurosawa „ The Bodyguard ” (A testőr) népszerű filmjeiben is kapott kisebb szerepet , egy trilógiában, amelyet Hiroshi Inagaki rendezett Miyamoto Musashiról („ Szamuráj: The Way of the Warrior ", " Szamuráj 2: Párbaj a templomban ", " Szamuráj 3: Párbaj a szigeten ") és a " Véres lándzsa a Fuji hegyen " Tomu Uchida rendezésében . A legérdekesebb alkotások Akira Kurosawa és Mikio Naruse kiváló rendezők filmjeiben készültek , akikkel a színészt nem egyszer forgatták.
Tokunosuke Kato (a színész valódi neve) Tokió szívében, Asakusa szórakoztató negyedében született, Denzo Takeshita kabuki művész családjában . Bátyja, Kunitaro Sawamura és nővére, Sadako Sawamura szintén jól ismert színészek lettek a japán színházban és moziban. Apja, aki színész, drámaíró és a népszerű Miyatoza Színház igazgatóhelyettese volt, befolyása és gyámsága alatt Tokunosuke hat évesen [7] lépett először színházba tizenegy éves bátyjával, Kunitaroval együtt. A Miyatoza Színház teljesen megsemmisült a híres 1923 -as nagy kantói földrengés során .
Miután 1929 -ben elvégezte a 7. számú tokiói állami középiskolát , a tizenkilenc éves fiatal csatlakozott a Zenshinza kabuki színházi társulathoz. 1933 óta Enji Ichikawa álnéven lépett fel. Nyolc éven át különféle szerepeket játszott ezen a színpadon. Két másik fiatal tehetséggel, Shinzo Yamazakival (aki később Akitake Kono néven vált ismertté a moziban) és Ogimasu Ichikawa (a drámaíró Kaoru Osanai fia ) a társulat népszerű fiatal színészei voltak, akiket a sajtó "Fiatal Leendő Zenshinza Triónak" nevezett. " [7] . 1935 -ben debütált a filmben egy kis szereppel a Jirocho from Shimizu című filmben, amelyet Tomiyasa Ikeda rendezett. A háború előtti időszakban és a második világháború első éveiben többek között olyan kiemelkedő rendezők alkotásaiban játszott, mint Sadao Yamanaka (" Sōshun Kochiyama " filmek, 1936 ; " Emberség és papírgolyók" , 1937 ) és Kenji Mizoguchi (" Loyalty in the Age of Genroku ", 1941 ).
1943- ban a 33 éves színészt a déli front egészségügyi szolgálatának [8] élén mozgósították a csapatokba. Már a háború utolsó hónapjaiban, 1945 áprilisában parancsot kapott a hadsereg parancsnokságától, hogy hozzon létre egy színtársulatot a katonák lelkesítésére. A színházat Manokwariban ( Új-Guinea szigete ) [9] nyitották meg , ahol fellépett Shin Hasegawa "Yatappe from Seki" című darabjában. A csendes- óceáni háború befejezése után , bár a szövetséges erők fogságába esett japán színész hazatérhetett hazájába, maláriában megbetegedett, és még néhány hónapig Új-Guineában maradt, mire teljesen felépült. 1946 -ban visszatérve Japánba bátyjával, Kunitaroval és Sadako nővérével új kis színházat alapított, a "Kamiwaza" [7] , de a színész hamarosan elhagyta a színházi színpadot a társulat sikertelen munkája, a vezetési nehézségek és az alkotói különbségek miatt. A színész úgy dönt, hogy a filmes munkára koncentrál. 1948 -ban szerződést írt alá a Daiei filmes céggel, és az Öt tanú című filmtől (rend. Sadatsugu Matsuda ) kezdődően a színész felveszi a Daisuke Kato nevet, amellyel a japán mozi rajongóinak emlékezetében marad.
Az első filmmunka, amely széles hírnevet hozott a színésznek, a rendőr szerepe volt Akira Kurosawa Rashomon című filmjében ( 1950 ) . Miután ebben, a japán mozi egyik legsikeresebb filmjében dolgozott, amely diadalmasan átkerült a világ képernyőjére, beleértve az USA -t és a Szovjetuniót is, a színész úgy dönt, hogy elhagyja a Daiei stúdiót, és csatlakozik a Toho filmtársasághoz . [6] . Hamarosan megkapja első filmes díjait. Katót a legjobb férfi mellékszereplőnek választották a Kékszalagon és a Mainichi Filmdíjon az 1952 -es Anya (rendező Mikio Naruse ) és Araki Mataemon: Párbaj a Kagiya átkelőnél (másik cím) című filmekben nyújtott szerepéért. A szamuráj bosszúja, rendezte: Kazuo . Mori ). A színész egész filmes pályafutása során karakteres mellékszerepeket alakított [9] [10] . A színész szerepköre széles volt: a pszichológiailag összetett drámaitól a komikusig. Pozitív és negatív karaktereket egyaránt játszott. Gyakran szerepelt jóindulatú, viszonzatlanul szerelmes kövér férfiak képében (például Mikio Naruse filmjeiben szinte minden alkotása ilyen). A rendezők szerették könnyed és őszinte karaktere miatt, de Daisuke Kato különösen baráti kapcsolatot ápolt a rendező olyan mestereivel, mint Akira Kurosawa és Mikio Naruse, akik gyakran meghívták a színészt projektjeikbe. "Rashomon" után Kurosawa a színészt egy kis gengszter szerepre is hívta egyik legjobb drámai filmjében, az " Élni " (1952), majd a hét bátor Shitoroji szamuráj egyikének szerepére a népszerű jidaigeki filmben . Hét szamuráj " ( 1954 ), és nem A kevésbé népszerű jidaigeki " The Bodyguard " ( 1961 ) című filmben Kato a banditák egyikeként lépett fel, egy erős, de buta Inokiti harcosként. Mikio Naruse Kato játszotta legjobb szerepeit [6] : Kimura az Anyában (1952), Itaya a Késő krizantémokban (1954), Seikichi Mukai a Lebegő felhőkben ( 1955 ), Yoneko volt férje az Adriftben ( 1956 ) , Onoda a Restlessben ( 1957 ), Sekine a Amikor egy nő felmászik a lépcsőn ( 1960 ), a Sadaoka a Vándornaplóban ( 1962 ) , a Hayashida a Szétszórt felhőkben ( 1967 ) és a film e mesterének más filmjei, akikkel a színész meglehetősen gyakran dolgozott együtt. A színész más kiváló rendezők filmjeiben is szerepelt: Yasujiro Ozu (kis szerepek a " Kora tavasz ", 1956, " Ősz a Kohayagawa családban ", 1961 és " A Saury íze ", 1962), Teinosuke Kinugasa ( "Skarlát denevér", 1950, "Vándormadarak a Hold alatt" és "Zseblámpa a telihold alatt" - mindkettő 1951, "Castle of Bloodshed", 1952, "Yushima White Sea", 1955 és "Sparks", 1956 ), Kenji Mizoguchi (kivéve a már említetteket - " Woman Saikaku ", 1952, " Vörös lámpás negyed ", 1956), Daisuke Ito ("A virág, amely átkelt a hegyen", 1949, "Homeland Far, Far Away", 1950, "Palanquin in the Köd", 1951 és "Egy fiatal hölgy története", 1957), Hiroshi Inagaki ("Egy vándorló szerencsejátékos ezeregy éjszakája", 1936, "Testőr vagyok", 1950, "A" Woman from Shanghai” és a „Wind, Clouds and a Boat for 1000 Ryo” – mindkettő 1952, trilógia Miyamoto Musashiról: „Szamuráj: A harcos útja, 1954, Szamuráj 2: Templompárbaj, 1955 és Szamuráj 3: Szigetpárbaj, 1956; A Lonely Journey, 1955, The Tempest, 1956, Birth of Japan , 1959 , " 47 Ronin ", 1962 and "In karddal szemben maradva", 1966 )...
A legjobb szerepek közé tartozik még [7] : Kudo Tadashi Imai rendező „ Van egy forrás ” című független projektjében (1955) és Genta szamuráj szolgája jidaigekiben, szociális elfogultsággal „ Véres lándzsa a Fuji hegyen ” ( 1955 ) - Kato utolsó két szerepéért 1955-ben másodszor is Kékszalag-díjat kapott, mint a legjobb férfi mellékszereplő; Tazawa rendező a The Source című társadalmi drámában (1956, rendező: Masaki Kobayashi ); Akabana főszerepe egy négy filmből álló sorozatban "Big Size" (1957-58, rendező: Yasuki Chiba ) - e népszerű filmsorozat után kapta a színész, akárcsak hősét, a Gyu-chan becenevet. Kato sikeresen szerepelt komikus szerepekben is, köztük a színész sikert aratott a közönség által kedvelt vígjátéksorozatban (1956 és 1971 között 40 filmet forgattak) a "The President of the Company" [7] sorozatból , ahol egyet játszott. a központi szereplők közül (partnerekkel Hisaya Morishige és Keiju Kobayashi ).
Katonai tapasztalatai alapján, arról, hogyan vett részt Új-Guinea szigetén egy színházi társulat létrehozásában, Daisuke Kato 1955-ben publikálta visszaemlékezéseit a Shukan Asahi című hetilapban . 1961- ben Kato romanizálta emlékiratait. A "Hó a déli szigeten" című regény először a Bungei Shunju magazin márciusi számában jelent meg.. Ugyanebben az évben Seiji Hisamatsu rendező forgatta "Hó a déli tengerekben" címmel, ahol a színész magát játszotta - Kato őrmestert. A regény és a film is megérdemelt sikert aratott. A regény bestseller volt [9] , és Daisuke Kato elnyerte a 20. Bungeishunjū olvasói díjat . A nagy képernyőre való adaptáció mellett a regény alapján az NHK egy televíziós sorozatot is készített ugyanabban az évben [7] .
Élete utolsó éveiben a színész nemcsak a moziban, hanem a televízióban is tevékenykedett, majd 1971-ben, 28 évvel később a színész visszatért a színpadra [10] . 1972 óta csatlakozott a "Heike's New Story" tajga dráma előadói csapatához., ahol egy igazi történelmi személy szerepét játszotta Hojo Tokimasa , a XII századi katona és államférfi . A drámában olyan népszerű japán színészek voltak partnerei, mint Tatsuya Nakadai , Komaki Kurihara , Osamu Takizawa , Masayuki Mori , Ayako Wakao és Ken Ogata .
Daisuke Kato 1975 februárjában került a kórházba vastagbélrákkal . A diagnózist nem tudva (a színész elől rejtve volt) tovább játszott a drámában (a kórházi osztályon külön forgatást szerveztek számára), és július 31-én, öt hónappal a kórházi felvétel után Daisuke Kato meghalt [ 10] hatvannégy évesen.
Daisuke Kato egy jól ismert művészdinasztia egyik klánjához tartozott [11] :
Apa – Denzo Takeshita kabuki színész (竹芝伝蔵, valódi neve – Dentaro Kato, 加藤伝太郎)
A nővére Seiko Yajima (1903-1988). Szociális területen dolgozott rendelkezés. Ő volt az Országos Fogyatékos Emberek Élet- és Jogvédő Tanácsának első elnöke.
Az idősebb testvér a Kabuki színház és mozi, Kunitaro Sawamura színésze.(1905-1974). A leghíresebb filmek: „ Tange Sazen és a Million Ryo Pot ” (1935, rendező: Sadao Yamanaka ), „ A pokol kapui ” (1953, r. Teinosuke Kinugasa ), „A Taira klán új meséje ” (1955, rendező: Kenji Mizoguchi ) stb.
Idősebb nővére - Sadako Sawamura színházi és filmszínésznő(1908-1996). A mozi leghíresebb alkotásai: „Wedding Day” (1940, rendező: Yasujiro Shimazu ), „ Anya nem hal meg ” (1942, rendező: Mikio Naruse), „ Saikaku Woman ” (másik címe „O-Haru élete” , Courtesans” , a Szovjetunió pénztárában - "Az élet boldogság nélkül", 1952, rendező Kenji Mizoguchi), " Késői krizantémok " (1954, rendező Mikio Naruse) stb.
Vő (Sadako Sawamura nővérének férje) - Kamatari Fujiwara színész(1905-1985). Filmszerepek: " Három nővér, tiszta a gondolataikban " (1935, r. Mikio Naruse), " Élni " (1952, r. Akira Kurosawa), " Hét szamuráj " (1954, r. Akira Kurosawa) stb.
Lánya (Kunitaro Sawamura bátyjának felesége) Tomoko Makino színésznő (1907-1984). A japán filmművészet alapító atyjának, Shozo Makino rendezőnek és producernek a lánya , aki többek között apja „ Csusingura: Egy igaz történet ” (1928) című történelmi eposzában szerepelt.
Felesége - Masako Kato (加藤雅子) színésznő, keveset játszott filmekben, többek között a következő filmekben: "Woman Offering Resistance" (1960, r. Taro Yuge), "Arc" (1960, R. Koji Shima ), "Black Trump" " (1964, rendezte : Umetsugu Inoue ) és mások.
Son - Haruyuki Kato (加藤 晴之), hangproducer, csak egyszer szerepelt a filmben: a " 47 Ronin " című filmben (1962, Rend. Hiroshi Inagaki ).
A meny (Haruyuki Kato fiának felesége) Kazuko Kurosawa jelmeztervező (született: 1954.04.29.), Akira Kurosawa filmrendező lánya .
Unokája – Takayuki Kato színész (született 1977. március 12-én). A filmek közül: "Eső után" (1999, rendező: Takashi Koizumi), "Csak a tenger tudja" (2002, re. Kei Kumai ), "The Last Ronin" (2010, r. Sugemichi Sugita).
Unokaöccs (Kunitaro Sawamura testvér fia) - Hiroyuki Nagato színész (1934-2011). Az 1960-as évek egyik legnépszerűbb filmszínésze. Játszott a japán mozi új hulláma rendezőinek filmjeiben Shohei Imamura , Seijun Suzuki , Koreyoshi Kurahara , Yoshishige Yoshida ...
Unokaöccs (Kunitaro Sawamura testvér fia) - Masahiko Tsugawa színész (1940-2018). Az 1950-es évek végén szerzett hírnevet, amikor még nagyon fiatalon szerepelt a „naptörzsről” szóló filmekben (a japánok csalódott fiatal generációjának sorsáról szóló filmekben): „ Crazy Fruit ” (1956, rendező: Ko Nakahira ), „ Értéktelen ” Man ” (1960, rendezte : Yoshishige Yoshida ) és mások.
Unokahúga (Kunitaro Sawamura testvér lánya) - Setsuko Kato (加藤勢津子) filmszínésznő volt, de filmekben játszott egy kicsit. A filmek közé tartozik: Hungry Souls és Hungry Souls 2 (1956, r. Yuzo Kawashima ).
Az unokahúga (Kunitaro Sawamura bátyjának lánya), Toshiko Sawamura (沢村敏子) csak egyszer mutatta meg magát színésznőként, a Veszélyes lejtő (危険な斜面, 1961) című televíziós sorozat főszereplésével.
Daisuke Kato színészi munkáinak válogatott filmográfiája [15] [16] [5] | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Év | Orosz név | eredeti név | Név romaji nyelven | Angol cím a nemzetközi pénztárnál | Termelő | Szerep |
1930-as évek | ||||||
1935 | " Shimizu Jirocho " | 清水次郎長 | Shimizu no jirochō | Jirocho a Shimizutól | Tomiyasu Ikeda | félszemű Okagami |
1936 | " Soshun Kochiyama " | 河内山宗俊 | Kochiyama Soshun | A sötétség papja | Sadao Yamanaka | Kenta |
" A vándor szerencsejátékos ezeregy éjszakája " ("Ezeregyéjszakás utazás") | 股旅千一夜 | Matatabi sen ichi-yo | Ezeregy éjszaka az úton | Hiroshi Inagaki | ||
1937 | " A Sengoku idők rablóinak legendája " (film két részben) | 戦国群盗伝 | Sengoku gunto den (zenpen, kōhen) | Saga a csavargókról. rész I-II | Eisuke Takizawa | Nobushi |
" Emberség és papírgolyók " | 人情紙風船 | Ninjo kami fûsen | Emberség és papír léggömbök | Sadao Yamanaka | Iske, Yatagoro csatlósa | |
" Shinsengumi " | 新選組 | Shinsengumi | Shinsengumi | Sotoji Kimura | ||
1938 | " Az Abe család " | 阿部一族 | Abe ichizoku | Az Abe klán | Hisatora Kumagai | Taske Nakama |
" Ördög a válaszútról " | 逢魔の辻江戸の巻 | Ōma no Tsuji Edo no maki | a keresztút ördöge | Eisuke Takizawa | Takenaka Shishi | |
1939 | " Utolsó éjszaka " | その前夜 | sono zenya | Az éjszaka előtt | Ryo Hagiwara | Sobe Motegi |
1940-es évek | ||||||
1941 | " Hűség Genroku korában " (film két részben) | 元禄忠臣蔵 | Genroku chushingura | A 47-es Ronin | Kenji Mizoguchi | Fuwa Kazuemon |
1948 | " Kiso tenguja " | 木曾の天狗 | Kiso no tengu | Egy goblin Kisoban | Sadatsugu Matsuda | Wataru |
" Öt tanú " | 五人目の目撃者 | Gonin no mokugekisha | Öt Tanú | Sadatsugu Matsuda | Daisuke, Mari öccse | |
" Sen hercegnő Edóban " | 千姫御殿 | Senhime megvan | Sen hercegnő Edóban | Akira Nobuchi | ||
" Japán különleges ügynökök " | にっぽんGメン | Nippon G-men | Japán G-men | Sadatsugu Matsuda | Kato hadnagy | |
1949 | " Tengu Messenger " | 天狗飛脚 | tengu hikyaku | Goblin futár | Santaro Marune | Mogurai Taihei |
" főnök " | ボス | Bosu | Főnök | Masahiro Makino , Isamu Kosugi | Masakiti | |
" Utolsó ember nevet " | 最後に笑う男 | Saigo no warau otoko | Az utolsó ember, aki nevethet | Kimiyoshi Yasuda | Yoshio Shima | |
" Bangoku Edóba megy " | 盤獄江戸へ行く | Bangoku Edo és iku | Bangoku Edóba megy | Masahiro Makino | Daizaburo Ani | |
" Saheiji története: A lila köntös " (film két részben) | 佐平次捕物帳紫頭巾 (前篇後篇) | Saheiji torimonochō: Murasaki zukin (Zenpen, Kaiketsu tyúk) | Saheiji's Casebooks: The Purple Hood (1. és 2. rész) | Masahiro Makino | Yasu | |
" The Ghost of Yotsui " (film két részben) | 四谷怪談 | Yotsuya kaidan (Zenpen; Kohen) | A Yotsuda Phantom | Keisuke Kinoshita | Shinkichi | |
" A virág, amely átkelt a hegyen " | 山を飛ぶ花笠 | Yama wo tobu hanagasa | A virág, amely átkelt a hegyen | Daisuke Ito | tomekichi | |
" Pokololaj a nők megölésére " | 女殺し油地獄 | Onna goroshi abura jigoku | A nők megölésének olajpokla | Akira Nobuchi | Riske Izumiya | |
" Zsivány Chōbei " | 無頼漢長兵衛 | Buraikan Chōbee | Chobei, a szélhámos | Fumio Kamei | Hikomatsu | |
1950-es évek | ||||||
1950 | " Japán különleges ügynökök. 2. rész: Véres párbaj a hajótörés fokánál » | にっぽんGメン難船崎の血闘 | Nippon G Men: Dai-ni-wa – Nansenzaki no kettô | Japán G-Men: 2. rész: Véres párbaj a Hajóroncs-fokon | Sadatsugu Matsuda | Tadasuke Shibukawa |
" Testőr vagyok " | 俺は用心棒 | ore wa yojinbo | Testőr vagyok | Hiroshi Inagaki | Tankuro | |
" Szülőföld messze, távol " | 遙かなり母の国 | Harukanari haha no kuni | Távol a szülőföld | Daisuke Ito | Sokyokusai Tomi | |
" Vulkánok lánca " | 火山脈 | Kazanmyaku | Nobuo Adachi | Yashirokichi Matsushima | ||
" Otomi és Yosaburo " (film két részben) | お富と与三郎前後篇 | Otomi Yosaburoba (zenpen, kōhen) | Otomi és Yosaburo | Taizo Fuyushimata | ||
" Szemek a sötétben " | 闇に光る眼 | Yami ni hikarume | Eyes Alight in Darkness | Sadatsugu Matsuda | Keiji Matsuo | |
" Rashomon " [comm. 1] [17] | 羅生門 | Rashomon | Rashomon | Akira Kurosawa | rendőr | |
" Az ember Akagiból " | 赤城から来た男 | Akagi Kara kita otoko | Egy ember Akagiból | Keigo Kimura | Kenji | |
" Kalózhajó " | ごろつき船 | Gorotsuki-bune | kalózhajó | Kazuo Mori | Társadalom | |
" Skarlát denevér " | 紅蝙蝠 | beni komori | A skarlát denevér | Teinosuke Kinugasa | ||
1951 | " Palanquin in the Mist " ("The Inner Palace Conspiracy") | おぼろ駕籠 | oboro kago | A belső palota összeesküvés | Daisuke Ito | Hanjuro Kakei |
" Gyilkosság rejtélye " | 絢爛たる殺人 | Kenrantaru sacudzin | Gyilkosság a hiúságoknál | Bin Kado | Shimizu | |
" Otsuya megölése " | お艶殺し | Otsuya goroshi | Otsuya megölése | Masahiro Makino | Télapó | |
" Vándormadarak a Hold alatt " | 月の渡り鳥 | Tsuki no wataridori | Vándormadarak a Hold alatt | Teinosuke Kinugasa | Matagoro | |
" Szabadság iskola " | 自由学校 | Jiyy gakko | ingyenes iskola | Kozaburo Yoshimura | Takayama | |
" Zseblámpa teliholdkor " | 名月走馬燈 | Meigetsu szomato | Lámpás telihold alatt | Teinosuke Kinugasa | Sanjo | |
" kurva " | 牝犬 | mesu inu | Kurva | Keigo Kimura | Matoba | |
" Genji meséje " | 源氏物語 | Genji monogatari | Genji meséje | Kozaburo Yoshimura | Hikari Yui | |
1952 | " Araki Mataemon: Párbaj az útkereszteződésben a kulcsboltban " ("A szamuráj bosszúja") | 荒木又右衛門決闘鍵屋の辻 | Araki Mataemon: Kettô kagiya no tsuji | Párbaj a Keymakers' Cornerben | Kazuo Mori | Magoemon Mori (Rokusuke) |
" Vérontás vára " (film két részben) | 修羅城秘聞 | Shurajo hibun | Carnage vára | Teinosuke Kinugasa | Inosuke | |
" Saikaku Woman " ("O-Haru élete, udvarhölgyek", a Szovjetunió pénztárában - "Élet boldogság nélkül") [comm. 2] [17] | 西鶴一代女 | Saikaku ichidai onna | Oharu élete | Kenji Mizoguchi | Dazaburo Hisaya | |
" Anya " | おかあさん | Okaasan | Anya | Mikio Naruse | kimura bácsi | |
"A negyvennyolc ember " | 四十八人目の男 | Yonju-hachinin me no otoko | A 48-as ember | Kiyoshi Saeki | Iske Maehara | |
" Sanghaji nő " | 上海の女 | Shanghai no onna | Sanghaji nő | Hiroshi Inagaki | Liu | |
" A szépség és a tolvajok " | 美女と盗賊 | Bijo a touzoku | A szépség és a tolvajok | Keigo Kimura | Tsutoshi | |
" Élőben " [comm. 3] [17] | 生きる | Ikiru | élni | Akira Kurosawa | yakuza | |
" Őrült napok " | 狂妻時代 | Kyō tsuma jidai | Kiyoshi Saeki | Nakabata | ||
" Szalmakalap Yataro " (két részes film) | 弥太郎笠前後篇 | Yatarô gasa (Zenpen; Kōhen) | Yataro sássapkája (1. és 2. rész) | Masahiro Makino | Cica | |
" Az élet színháza " (film két részben) | 人生劇場第一部 | Jinsei gekijo: dai ichi bu / dai ni bu | Az Élet Színháza – Első rész / Második rész | Shin Saburi | Taizo Natsumura | |
" A nő, aki megérintette a lábát " | 足にさわった女 | Ashi ni sawatta onna | A nő, aki megérintette a lábát | Kon Ichikawa | Atami, rendőr | |
" Szél, felhők és egy csónak 1000 Ryo-ért " | 風雲千両船 | Fuun senryobune | Szél, felhők és az 1000-es hajó | Hiroshi Inagaki | Sunsuke Ito | |
" Ó, fiatalság könnyei " | あゝ青春に涙あり | Aa Seishun ni namida ari | Ó, fiatalság könnyei | Toshio Sugie | Umemura | |
1953 | " Edo bíró " | 江戸っ子判官 | Edokko hangan | Az edoita bíró | Nobuo Nakagawa | Yatasuke Sakana |
" Kígyók és galambok " | 蛇と鳩 | Hebi hato | Kígyók és galambok | Masahisa Sunohara | ||
" M. Poo " | プーサン | Pu-san | Úr. Pu | Kon Ichikawa | ||
"A szikla " | 岸壁 | Ganpeki | A szikla | Noboru Nakamura | Otoko | |
" Yasugoro karrierje " | 安五郎出世 | Yasugori shusse | Eisuke Takizawa | Dai tengely | ||
" Kék forradalom " | 青色革命 | Aoiro kakumei | A kék forradalom | Kon Ichikawa | Takegoro Inugai | |
Jirocho : A három tartomány krónikája. 4. rész: Mind Shimizuban összeszerelve » | 次郎長三国志第四部勢揃い清水港 | Jirocho sangokushi: hatsu iwai Shimizu Minato | Jirocho meséje három tartományról: 4. rész: Mindannyian Shimizu kikötőjében gyűltek össze | Masahiro Makino | Tonmatsu | |
" Fénycsapda " | 誘蛾燈 | Yūgatō | Fénycsapda | Kajiro Yamamoto | ügyvéd Tayama | |
Jirocho : A három tartomány krónikája. 5. rész: Mészárlás a Kosu úton » | 次郎長三国志第五部殴込み甲州路 | Jirochô sangokushi: Daigobu: Nagurikomi Kōshūji | Jirocho meséje három tartományról: 5. rész: Erőszak a Koshu úton | Masahiro Makino | Tonmatsu | |
1954 | " Négy anya " | 四人の母 | Shi-ri nem haha | Kozo Saeki | Tokumatsu | |
" Hét szamuráj " [comm. 4] [17] | 七人の侍 | Shichinin nem szamuráj | Hét szamuráj | Akira Kurosawa | Shichiroji | |
" Minden vagyok " | わたしの凡てを | Watashi no subete o | Mind Magam | Kon Ichikawa | Jukichi Ikuta | |
" szerelem " | 慕情 | Bojō | Egy anyai szeretet | Kozo Saeki | Sacho Muraki | |
" A démonok gyermeke " | 魔子恐るべし | mako sorubeshi | Egy démonok gyermeke | Hideo Suzuki | Kondai Marume | |
" Késői krizantém " | 晩菊 | Bangiku | Késői krizantém | Mikio Naruse | Olaszország | |
" Hozzáértés osztály " | とんち教室 | Tonchi kyōshitsu | Quick Wit Classroom | Kunio Watanabe | Tanekiti Tokuyama | |
" Fuji hegyvonulat " | 真白き富士の嶺 | Mashiroki fuji no ne | Kozo Saeki | Shogo Hanamura | ||
" Ez egy hanyag és áruló feleség után maradt " | その後のウッカリ夫人とチャッカリ夫人 | Sono go no ukkari fujin to chakkari fujin | Masahisa Sunohara | rendező Kimata | ||
" Anya első szerelme " | 母の初恋 | haha nem hatsukoi | anya első szerelme | Seiji Hisamatsu | após Negishi | |
" villogó fény " | トラン・ブーラン月の光 | Toran byran: Tsuki no hikari | Shue Matsubayashi | Sasaki közlegény | ||
" Piszkos ifjúság " | 泥だらけの青春 | Dorodarake no seishun | Sáros Ifjúság | Ichiro Sugai (művészeti vezető Kozaburo Yoshimura ) | Miyamori, reklámmenedzser | |
"Miyamoto Musashi" (DVD-n Oroszországban - " Samurai: The Way of the Warrior ") | 宮本武蔵 | Miyamoto Musashi | Szamuráj I: Musashi Miyamoto | Hiroshi Inagaki | Toji | |
" A szörf hangja " | 潮騒 | Shiosai | A Surf | Senkichi Taniguchi | Chiyoko apja, világítótorony-őr | |
" Testvéri szeretet " | 兄さんの愛情 | Nisan no aijō | testvéri szeretet | Nobuo Nakagawa , Seiji Maruyama | Yoshihara | |
1955 | " A sólymok démonkirálya " | 隼の魔王 | Hayabusa no maō | A sólymok démonkirálya | Sadatsugu Matsuda | Goro Seo |
" Lebegő felhők " | 浮雲 | Ukigumo | úszó felhők | Mikio Naruse | Seikichi Mukai | |
" Egy nő élete " [comm. 5] [17] | 女の一生 | Onna no isshō | Egy nő élete | Noboru Nakamura | rendőrségi besúgó | |
" Van itt egy forrás " | ここに泉あり | Koko ni izumi ari | Itt a tavasz | Tadashi Imai | Kudo | |
" Véres lándzsa a Fuji hegyen " | 血槍富士 | Chiyari Fuji | Véres lándzsa a Fuji hegyen | Tomu Uchida | Genta | |
" Volt egy ember " | 男ありて | Otoko arite | Volt egy férfi | Seiji Maruyama | újságíró | |
" Tojuro szerelem " | 藤十郎の恋 | Tojûrô no koi | Tôjûrô szerelme | Kazuo Mori | Kitisuke | |
" Twilight Tavern " | たそがれ酒場 | Tasogare sakaba | Alkonyat Szalon | Tomu Uchida | Kibe | |
" Tarao Bannai 8: A bosszú hét maszkja " | 多羅尾伴内シリーズ 第八話復讐の七仮面 | Tarao Bannai sorozat 8: Fukushū no nana kamen | Sadatsugu Matsuda | Tsunekichi Yoshimura | ||
"Miyamoto Musashi 2: Párbaj a templomban" (DVD-n Oroszországban - " Szamuráj 2: Párbaj a templomban ") | 続宮本武蔵一乗寺決闘 | Zoku Miyamoto Musashi: Ichijōji no kettō | Szamuráj II: Párbaj az Ichijoji templomban | Hiroshi Inagaki | Toji Gion | |
" The Tale of Shuzenji Temple " ("Maszk és végzet") | 修禅寺物語 | Shuzenji monogatari | A Tale of Shuzenji / Az álarc és a végzet | Noboru Nakamura | Hidenobu | |
" Magányos utazás " | 旅路 | Tabiji | A magányos utazás | Hiroshi Inagaki | Télapó | |
" Virágzó virágok " | 花ひらく | Hana hiraku | Sugio Fujiwara | Shige Miyamori, újságíró | ||
" Yusima Fehér-tenger " | 婦系図湯島の白梅 | On'nakeizu yushima noshiraume | Yushima romantika | Teinosuke Kinugasa | ||
" Ejima és Ikushima " | 絵島生島 | Ejima ikushima | Ejima és Ikushima | Hideo Ooba | Iguchi | |
" Másik zsaru naplója " | 風流交番日記 | Furyū kōban nikki | Shue Matsubayashi | Kenkichi apja | ||
" Szívtől szívig " | 胸より胸に | Mune yori mune ni | Szívből szívbe | Miyoji Ieki | hazama | |
" Young Tide " | 若き潮 | Wakaki shio | Ember a dicsőség mögött | Manao Horiuchi | Shiro Tachibana | |
1956 | "Miyamoto Musashi 3: Párbaj a Ganryu-szigeten" (DVD-n Oroszországban - " Szamuráj 3: Párbaj a szigeten ") | 宮本武蔵完結編決闘巌流島 | Miyamoto Musashi kanketsuhen: kettô Ganryûjima | Szamuráj III: Párbaj a Ganryu-szigeten | Hiroshi Inagaki | Gion Toji |
" Hirtelen eső " | 驟雨 | Shuu | Hirtelen eső | Mikio Naruse | Kawakami | |
" Kora tavasz " | 早春 | Soshun | kora tavasz | Yasujiro Ozu | Sakamoto | |
" A nagy ország szamurájja " | 大地の侍 | Daichi nem szamuráj | A Nagy Föld szamurájja | Kiyoshi Saeki | Saburo Tamamoku | |
" forrás " | 泉 | Izumi | A Fountainhead | Masaki Kobayashi | Tazawa rendező | |
" Kardforgató két karddal " | 剣豪二刀流 | Kengo nitory | A két kard kardforgatója stílus | Sadatsugu Matsuda | Kamo Jinnai | |
" Vörös lámpás negyed " ("Szégyen utcája") | 赤線地帯 | Akasen chitai | A szégyen utcája | Kenji Mizoguchi | bordélyház tulajdonosa | |
" Szikrák " | 火花 | Hibana | Szikra | Teinosuke Kinugasa | Tanaka | |
" A feleség szíve " | 妻の心 | Tsuma no kokoro | Egy feleség szíve | Mikio Naruse | Haruna tulajdonosa | |
" Fehér démonhal " | 白い魔魚 | Shiroi-magyo | A fehér ördög hal | Noboru Nakamura | Saburo Kura | |
" A törvényen kívüli sziget " | 無法者の島 | Muhōmono no shima | Betyársziget | Hiroshi Edogawa | Ihara úr | |
" Modern vágy " | 現代の欲望 | Gendai no yokubō | Modern vágy | Seiji Maruyama | Inoue (újságíró) | |
" démoni tűz " | 鬼火 | Onibi | Egy Will o' the Wisp | Yasuki Chiba | tyusiti | |
" Vörös és zöld " (film két részben) | 朱と緑 | Shu to midori | piros és zöld | Noboru Nakamura | Hashimoto | |
" testvér és nővér " | 兄とその妹 | Ani to sono musume | fivér és nővér | Shue Matsubayashi | Hayashi | |
" Gondtalan pár " | のんき夫婦 | nonki fūfu | Toshio Sugie | Tachibana | ||
" A vihar " | 嵐 | Arashi | A vihar | Hiroshi Inagaki | Ishii | |
" Áldozatos szeretet " | 殉愛 | Jun'ai | Hideo Suzuki | Mikiya támadás | ||
" 20:13 " | 午後8時13分 | Gogo 8ji 13pun | Kozo Saeki | Keisaku Yatabe | ||
" Sodródás " | 流れる | Nagareru | folyó | Mikio Naruse | Yoneko volt férje | |
1957 | " Egy fiatal úrnő története " | いとはん物語 | Itohan monogatari | Az ifjú úrnő története | Daisuke Ito | matsukiti |
" Nagy méret " | 大番 | tilalom | Nagy méret | Yasuki Chiba | Ushinotsuke Akabane | |
" 8:13 félig elfeledett este " | 忘れじの午後8時13分 | Wasureji no gogo 8 ji 13 szójáték | Kozo Saeki | Yatabe nyomozó | ||
" Hóország " | 雪国 | Yukiguni | hó ország | Shiro Toyoda | háztulajdonos | |
" Nyughatatlan " | あらくれ | Arakure | Meg nem szelídített | Mikio Naruse | Onoda | |
" Irodai dolgozó " | サラリーマン出世太閤記 | Sarariman shusse taikōki | Masanori Kakei | Hajime Soda | ||
" Nagy 2-es méret " | 續大番風雲篇 | Zoku Ôban: Fûun tyúk | 2. nagy méret: Sinister Chapter | Yasuki Chiba | Ushinotsuke Akabane | |
" Kard és szumóharcosok egy körben " | 一本刀土俵入 | Ippongatana dohyōiri | Be a szumógyűrűbe karddal | Masahiro Makino | Komagata | |
" Irodai dolgozó 2 " | 続サラリーマン出世太閤記 | Zoku sarariman shussetai koki | Masanori Kakei | Hajime Soda | ||
" Nagy 3-as méret " | 続々大番怒濤篇 | Zokuzoku Ôban: Doto tyúk | Újabb Oban folytatás – 3. kötet | Yasuki Chiba | Ushinotsuke Akabane | |
1958 | " Elnök. 1. rész » | 社長三代記 | Shacho sandaiki | elnök 1 | Shue Matsubayashi | Tahei Ooba |
" Egy híd csak nekünk " | 二人だけの橋 | Futari dake no hashi | Egy híd egyedül nekünk | Seiji Maruyama | Takeshi Saito | |
" Elnök. 2. rész » | 続社長三代記 | Zoku shacho sandaiki | elnök 2 | Shue Matsubayashi | Tahei Ooba | |
" Tokiói vakáció " | 東京の休日 | Tokió no kyûjitsu | Nyaralás Tokióban | Kajiro Yamamoto | Értékesítési vezető | |
" Yaji és Kit utazásának krónikái " | 弥次喜多道中記 | Yajikita dōchūki | Yaji és Kita utazási krónikái | Yasuki Chiba | Yajirobei Tochimenya | |
" Sárgabarack " | 杏っ子 | Anzukko | Kis Barack | Mikio Naruse | Suga | |
" Big Size 4: A történet vége " | 大番完結篇 | Oban kanketsu tyúk | Oban következtetés | Yasuki Chiba | Ushinotsuke Akabane | |
" Meleg tavaszi szél meséje " | 風流温泉日記 | Furyu onsen nikki | Shue Matsubayashi | Kikuzo | ||
" Cirrus felhők " | 鰯雲 | Iwashigumo | Halszálkás felhők | Mikio Naruse | helyettes | |
" Irodai dolgozó 3 " | 続々サラリーマン出世太閤記 | Zokuzoku sarariman shussetai kōki | Masanori Kakei | Hajime Soda | ||
" Fiatal lányok " | 若い娘たち | Wakai musumetachi | Fiatal lányok | Kihachi Okamoto | Zenkichi Shibata | |
"A meztelen tábornok " | 裸の大将 | Hadaka no taisho | A meztelen tábornok | Hiromichi Horikawa | Walkiti | |
" Jadzsi és Kita úton: Boldog zarándoklat " | 弥次喜多道中記夫婦篇 | Yajikita dôchûki fûfuhen: Yajikita dôchû sugoroku | Yaji és Kita az úton: A boldog zarándoklat | Yasuki Chiba | Yajirobei Tochimenya | |
1959 | " Egy átmeneti cégelnök naplója " | 社長太平記 | Shacho taiheiki | Egy cégelnök békés időszakának naplója | Shue Matsubayashi | Gonosuke Asahina |
« Egy átalakulóban lévő cég elnökének naplója. 2. rész » | 続・社長太平記 | Zoku shacho taiheiki | Egy cégelnök békés időszakának naplója. rész II | Nobuo Aoyagi | Gonosuke Asahina | |
" Pestűvé akarok válni " (a szovjet pénztárban - "nem vagyok bűnös") [comm. 6] [17] | 私は貝になりたい | Watashi wa kai ni naritai | Kagyló szeretnék lenni | Shinobu Hashimoto | Takeuchi | |
"A róka és a mosómedve " | 狐と狸 | Kitsune a tanukihoz | Róka és mosómedve kutya | Yasuki Chiba | Kyota Aoshima | |
" Irodai dolgozó 4 " | サラリーマン出世太閤記課長一番槍 | Sarariman shussetai koki daiyonbu | Masanori Kakei | Hajime | ||
" 28 egyetemi srác " | 大学の28人衆 | Daigaku no nijuhachin | 28 Férfi a kollégiumból | Nobuo Aoyagi | Jiro Shimizu | |
" Ishimatsu-of-Mori utazása szellemekkel " | 森の石松幽霊道中 | Mori no Ishimatsu yūrei dōchū | Ichimatsu Szellemekkel utazik | Kozo Saeki | Jirocho of Shimizu | |
" A harmadik osztály új vezetője " | 新・三等重役 | Shin santô jûyaku | Új, harmadik fokozatú ügyvezető | Masanori Kakei | Onizuka | |
"A kegyetlen Ishimatsu " | 暴れん坊森の石松 | Abarenbo mori no Ishimatsu | Erőszakos Ishimatsu | Kozo Saeki | Jirocho of Shimizu | |
" Főnökök, beosztottak és alkalmazottak " | 上役・下役・ご同役 | Uwayaku, shitayaku, godyaku | Idősek, Juniorok, Munkatársak | Isiro Honda | Hirayama | |
" Fiatal szerelmesek " | 若い恋人たち | Wakai koibitotachi | Fiatal szerelmesek | Yasuki Chiba | Renzo Dojima | |
" Japán születése " | 日本誕生 | Nippon tanjo | Japán születése | Hiroshi Inagaki | Isten Fudetama | |
" ködös szerelem " | 霧ある情事 | Kiri aru jyoji | Romantika a ködben | Minoru Shibuya | Senji Murooka | |
" Játék a tűzzel " | 恐るべき火遊び | Osorubeki hiasobi | játszik a tűzzel | Jun Fukuda | Zenkichi Oji | |
" Napos Japán " | 槍一筋日本晴れ | Yari hitosuji nihon csupasz | Mindig összpontosítson a lándzsa edzésre, szép nap | Nobuo Aoyagi | Genshin Tawaraboshi | |
1960-as évek | ||||||
1960 | " Öt vidám tolvaj " | 天下の大泥棒白浪五人男 | Shiranami gonin otoko: tenka no ô-dorobo | Az öt vidám tolvaj | Kozo Saeki | Kikusuke |
" Amikor egy nő felmászik a lépcsőn " | 女が階段を上る時 | Onna ga kaidan wo agaru toki | Amikor egy nő felmegy a lépcsőn | Mikio Naruse | Matsukichi Sekine | |
„ A harmadik osztály új vezetője. 2. rész » | 新・三等重役旅と女と酒の巻 | Shin santô jûyaku: Tabi to onna to sake no maki | Masanori Kakei | Kumakichi Onizuka | ||
" Beyond the Mountains " (film két részben) | 山のかなたに 第1部リンゴの頬 第2部魚の接吻 | Yama no kanata ni - Dai ichi-bu: Ringo no hoo: Dai ni-bu: Sakana no seppun | A hegyeken túl | Eizo Sugawa | Yasuke Wada | |
" Ha egy férfi tud járni " | 人も歩けば | Hito mo arukeba | Ha az ember tudna járni | Yuzo Kawashima | Namiki | |
" Irodai dolgozó: nagy üzlet férfiaknak " | サラリーマン御意見帖男の一大事 | Sarariman o iken jō otoko no ichidaiji | Seiji Maruyama | hikosaburo okubo | ||
" Irodai dolgozó: 1. menedzser " | サラリーマン出世太閤記花婿部長No.1 | Sarariman shussetai kôki daigobu | Masanori Kakei | Hajime | ||
"Chuji Kunisada" (Oroszországban - " Samurai Risk ") | 国定忠治 | Kunisada Chûji | Szerencsejáték szamuráj | Senkichi Taniguchi | Enzo Nico | |
" A tábornok a fokon " | 羽織の大将 | Haori no taishō | Tábornok a köpenyben | Yasuki Chiba | Goraku Katsura | |
" Vihar a Csendes-óceánon " | ハワイ・ミッドウェイ大海空戦 太平洋の嵐 | Hawai Middowei daikaikûsen: Taiheiyô no arashi | A Csendes-óceán vihara | Shue Matsubayashi , Hugo Grimaldi | medikus | |
" Lányok, feleségek, anyák " | 娘・妻・母 | Musume tsuma haha | Lányok, feleségek és egy anya | Mikio Naruse | Susuke Tetsumoto | |
" Irodai dolgozó: haszontalan karrier " | サラリーマン御意見帖出世無用 | Sarariman o iken jō shusse muyō | Eiji Iwaki | hikosaburo okubo | ||
" Öleld a Napot " | 太陽を抱け | Taiyō o idake | Öleld át a Napot | Umetsugu Inoue | Kyosuke Tsumura | |
" Értelmetlen utazás " ("The New Head of the Third Class. 3. rész") | 新・三等重役亭主教育の巻 | Shin santo juyaku: teishu kyo iku no maki | Wanton Journey | Toshio Sugie | Kumakichi Onizuka | |
" Éjszakai hazug " | 夜は嘘つき | Yoru wa usotsuki | Shigeo Tanaka | Sakana | ||
" Új Női Egyetem " | 新・女大学 | Shin jōdaigaku | New Ladies' University | Seiji Hisamatsu | Takeo Ozaki | |
" Lady Juugaoka " | 自由ケ丘夫人 | Jiyûgaoka fujin | Kozo Saeki | Edamura | ||
" Játékos srác " | がめつい奴 | gametsui yatsu | Ez a mohó öreg bőr | Yasuki Chiba | ||
"A feleség nővére " (film két részben) | 姉さん女房 / 続・姉さん女房駄々っ子亭主 | Nésan nyōbō / Zoku nēsan nyōbō dadakko teishu | Seiji Maruyama | Torataro Mitani | ||
" Itt jön az ősz " | 秋立ちぬ | Aki tachinu | Az ősz közeledése | Mikio Naruse | Tomioka | |
" Bányaváros gyermekei " ("Chikuho gyermekei") | 筑豊のこどもたち | Chikyoho no kodomotachi | A bányászváros gyermekei | Seiichiro Uchikawa | Shingo It | |
" Keress pénzt " | 金づくり太閤記 | Kane-dukuri taiko-ki | Tetsuhiro Kawasaki | Shuhei Hirayama | ||
" Csusingura szolgák " | サラリーマン忠臣蔵 | Sararoman Chûshingura | Fizetés Man Chushingura | Toshio Sugie | Juusaburo Onodera | |
1961 | " Szeretet prédikátor " | 河内風土記おいろけ説法 | Kawachi fudoki oiro ke seppō | A szeretet prédikátora | Seiji Hisamatsu | |
" Csusingura szolgák: A folytatás " | 続サラリーマン忠臣蔵 | Zoku sarariman Chûshingura | Fizetésember Chushingura 2. rész | Toshio Sugie | Juusaburo Onodera | |
" Hét ellenség " | 七人の敵あり | Shichinin no teki ari | Hét ellenség | Toshio Sugie | Masataka Okuno | |
" Playboy President " (film két részben) | 社長道中記 | Shacho dochûki | Playboy elnök | Shue Matsubayashi | Zensuke Kuramochi | |
" Testőr " | 用心棒 | Yôjinbo | Yojimbo | Akira Kurosawa | Inokiti | |
" Éjszaka Hong Kongban " | 香港の夜 | Hongkon no yoru | Egy éjszaka Hong Kongban | Yasuki Chiba | Kenkichi Matsuyama | |
" Hó a déli tengeren " | 南の島に雪が降る | Minami no shima ni yukigafuru | Havazás a déli tengeren | Seiji Hisamatsu | Kato őrmester | |
„ Hurrá, Mr. Awamori! » | アワモリ君乾杯! | Awamori-kun kanpai! | Egészségedre, Mr. Awamori! | Kengo Furusawa | Daruma tanár | |
" Ősz a Kohayagawa családban " | 小早川家の秋 | Kohayagawa-ke no aki | Nyár vége | Yasujiro Ozu | Yanosuke Kitagawa | |
" menedzser " | ガンバー課長 | Ganba | Nobuo Aoyagi | Higashino | ||
" Városügyek. 3. rész » | 喜劇駅前弁当 | Kigeki ekimae bento | Városi ügyek. rész III | Seiji Hisamatsu | Goro Murai | |
1962 | " Irodai dolgozó: Shimizu kikötőjében " | サラリーマン清水港 | Fizetős Shimizu minato | Shue Matsubayashi | Otsuki igazgató | |
" A nők birodalma " | 女の座 | Onna no za | Egy női hely | Mikio Naruse | Ryokiti Tamura | |
„ Hurrá! menedzserek vagyunk " | 乾杯!サラリーマン諸君 | Kanpai! sarariman shokun | Egészségére! Fizetősök | Nobuo Aoyagi | Shuhei Takano | |
« Irodai dolgozó: Shimizu kikötőjében. 2. rész » | 続サラリーマン清水港 | Zoku sarariman shimizu minato | Shue Matsubayashi | Otsuki igazgató | ||
" Bármilyen csillag alatt " | 如何なる星の下に | Ika naru hoshi no moto ni | Bármely csillag alatt | Shiro Toyoda | sotaro | |
" Egy cégelnök utazási feljegyzései " (film két részben) | 社長洋行記 / 続社長洋行記 | Sacho yokoki / Zoku shachô yôkôki | Három úriember Tokióból | Toshio Sugie | Heizaemon Shoji | |
" Hongkong csillaga " | 香港の星 | Honkon no hoshi | Hong Kong csillaga | Yasuki Chiba | Xuhei | |
" Róka és mosómedve 2 " | 新・狐と狸 | Shin kitsune a tanukihoz | Új róka és mosómedve kutya | Shue Matsubayashi | Aoshima | |
" Vándornapló " ("Utazó naplója") | 放浪記 | Horo-ki | Egy Vándor jegyzetfüzete | Mikio Naruse | Nobuo Sadaoka | |
" 47 Ronin " (film két részben) | 忠臣蔵花の巻雪の巻 | Chushingura | A 47 ronin | Hiroshi Inagaki | Kichiemon Terasaka | |
" Egy íz Sauryból " | 秋刀魚の味 | Sanma no aji | Egy őszi délután | Yasujiro Ozu | Yoshitaro Sakamoto | |
" Bűnben született " | 河のほとりで | Kawa no hotori de | Bűnben született | Yasuki Chiba | Kenkichi Takayama | |
1963 | " Egy cégelnök utazási történetei " (film két részben) | 社長漫遊記 / 続社長漫遊記 | Shachô manyûki / Zoku shachô manyûki | Egy cégelnök utazási történetei / Egy cégelnök utazási történetei Folytatás | Toshio Sugie | Genkichi Yamanaka |
" Sokféleképpen vonzhatod a nőket " | 女に強くなる工夫の数々 | Onna ni tsuyoku naru kufu no kazukazu | Sokféle módon vonzhatja a nőket | Yasuki Chiba | Daizo Sugishita | |
"A vakmerő irodai dolgozó család " | サラリーマン無鉄砲一家 | Sarariman muteppō ikka | Fizetős vakmerő családja | Masanori Kakei | Kumotaro Ryumura | |
" Őrült hadművelet " | クレージー作戦先手必勝 | Kureji sakusen: Sentehissho | Őrült művelet | Seiji Hisamatsu | Gongbei Daifuku | |
" Vígjáték: Élet a grillen " | 喜劇とんかつ一代 | Kigeki: Tonkatsu ichidai | Élet a sült sertés üzletben | Yuzo Kawashima | Denji Tamaki | |
" A cégelnök külföldre utazik " (film két részben) | 社長外遊記 / 続社長外遊記 | Shachô gaiyûki / Zoku shachô gaiyûki | Cégelnök külföldre utazik / Cégelnök külföldre utazik Folytatás | Shue Matsubayashi | Gentaro Oshima | |
" A kegyetlenség folyója " | 残酷の河 | Zankoku no kawa | A szamurájok visszatérése | Seiichiro Uchikawa | Kankai Ooba | |
" A vakmerőek története " | ちゃらんぽらん物語 | Charanporan monogatari | ördög-mese | Manao Horiuchi | Kasai képviselője | |
" Kávézó a vasútállomáson " | 喜劇駅前茶釜 | Kigeki ekimae chagama | Kávézó a pályaudvar előtt | Seiji Hisamatsu | Mr. Mitsubayashi | |
" Felejthetetlen " | みれん | Miren | Felejthetetlen | Yasuki Chiba | mester a Sekine bárban | |
" Egy nő sorsa " | 女の歴史 | Onna no rekishi | Egy nő élete | Mikio Naruse | Tobita | |
" Férfiak vagyunk a fizetésen " | われらサラリーマン | warra sarariman | Fizetős férfiak vagyunk | Seiji Maruyama | Motohashi | |
1964 | "Az úriember története egy cégelnökről " (film két részben) | 社長紳士録 / 続社長紳士録 | Shacho shinshiroku / Zoku shacho shinshiroku | Egy cégelnök úri története | Shue Matsubayashi | Tomioka |
" A vasútállomás utcájában történt " | 現代金儲け物語 | Kigeki ekimae okami | Az Állomás utcában történt | Kozo Saeki | Rikizo Kawaguchi | |
" Testőr vagyok " | 僕はボディガード | Ore wa bodigado | Seiji Hisamatsu | Toyama miniszter | ||
" Hot Spring Ghost " | 喜劇駅前怪談 | Kigeki ekimae kaidan | Hot Spring Ghost | Kozo Saeki | rendező Takabayashi | |
" Cápák " | 鮫 | Azonos | A cápák | Tomotaka Tazaka | Genji | |
" meztelen fej " | 裸の重役 | Hadaka no jûyaku | A meztelen ügyvezető | Yasuki Chiba | Tadakori | |
" Japán paradicsom " | にっぽんぱらだいす | Nippon paradaisu | Nippon Paradicsom | Yoichi Maeda | Kuramoto | |
" Black Express " | 黒の超特急 | Kuro no chotokkyu | Fekete Expressz | Yasuzo Masumura | Nakae | |
"A hét halálos bűn egy lakáskomplexumban " (film almanach, 4. novella: "Bűnös spermium") | 団地七つの大罪 (やりくりの罪) | Danchi: Nanatsu no taizai ("Yarikuri no tsumi" epizód) | Hét halálos bűn egy lakótelepen | Yasuki Chiba , Masanori Kakei | Ichiro Mitani | |
1965 | " répa és sárgarépa " | 大根と人参 | Daikontól ninjinig | Retek és sárgarépa | Minoru Shibuya | epizód |
" A gengszterelnök öt trükkjének könyve " (film két részben) | 社長忍法帖 | Shachô ninpôchô | Öt férfi trükkkönyv | Shue Matsubayashi | Chuzo Togashi | |
" Szék a Nap szellemében " | 陽のあたる椅子 | Szia no ataru isu | Egy szék a napfényben | Tetsuhiro Kawasaki | Natsuki Shibusawa | |
" Judo Genius " | 姿三四郎 | Sugata Sanshiro | Sanshiro Sugata / Judo Saga | Seiichiro Uchikawa | Hansuke Murai | |
" Pénzügyek az állomás előtt " | 喜劇駅前金融 | Kigeki ekimae kinyu | Pénzügyek a pályaudvar előtt | Kozo Saeki | Dr. Maekawa | |
" Meztelen fiatalság " | 裸の青春 | Hadaka no seishun | Meztelen fiatalság | Junzo Mizukawa | Genkiti | |
" Emlékezni fogunk " | 戦場にながれる歌 | Senjo ni nagareru uta | Emlékezni fogunk | Zenzo Matsuyama | Yamamoto | |
" Gonosz lépcsőház " | 悪の階段 | Aku no kaidan | Evil Stairway | Hideo Suzuki | Konishi | |
1966 | " Egy cégelnök élettörténete " (film két részben) | 社長行状記 / 続社長行状記 | Shachô gyôjôki / Zoku shachô gyôjôki | Egy cégelnök élettörténete | Shue Matsubayashi | Chuzo Togashi |
" Rebel Against the Sword " (más nevek - "Wild Goemon") | 暴れ豪右衛門 | Abare Goemon | Rise Against the Sword | Hiroshi Inagaki | Muteemon Hattori | |
" Idegen egy nőben " | 女の中にいる他人 | Onna no naka ni iru tannin | A vékony vonal | Mikio Naruse | kocsmáros | |
" összeomlás " | ひき逃げ | Hikinige | Üss és fuss | Mikio Naruse | Kawashima | |
" Nakano Scout School" ("Cserkésziskola Nakanóban") | 陸軍中野学校 | Rikugun Nakano gakko | Nakano kémiskola | Yasuzo Masumura | Kusanagi hadnagy | |
" Nakano Intelligence School. 2. rész » | 陸軍中野学校雲一号指令 | Rikugun Nakano gakko: Kumoichigō shiri | Nakano Army School: Feladatfelhő | Kazuo Mori | Kasunagi | |
" Daphne " | 沈丁花 | Jinchoge | A Daphne | Yasuki Chiba | Shimada | |
" Vágyakozás " ("Egyszer volt egy esős napon") | あこがれ | Akogare | Egyszer egy esős napon | Hideo Onti | Kotaro Yoshioka | |
1967 | " Fedezze fel Japánt öt úriemberrel " | 社長千一夜 | Shacho senichiya | Fedezze fel Japánt 5 férfival | Shue Matsubayashi | Tetsunosuke Kanai |
" Nakano Intelligence School. 3. rész » | 陸軍中野学校竜三号指令 | Rikugun Nakano gakko: Ryu-sango shirei | 3. feladat Sárkány | Tokuzo Tanaka | Kusanagi | |
" A nő felfalja a férfit: imádkozó sáska " | 雌が雄を喰い殺すかまきり | Mesu ga osu o kuikorosu: Kamakiri | A nő felfalja a hímet: Sáska | Umetsugu Inoue | Junpei Otaguro | |
" Túl sok hold " | 続・何処へ | Zoku izuko e | Túl sok hold | Shiro Moritani | Oishi | |
" Álzsaru " | にせ刑事 | Nise-keiji | A hamis rendőr | Satsuo Yamamoto | Tatsuzo Senda | |
" Egy névtelen szépség. 2. rész: Anya és gyermeke » | 続・名もなく貧しく美しく父と子 | Zoku namonaku mazushiku utsukushiku: Haha to ko | Happiness of Us Alone, II. rész: Anya és gyermeke | Zenzo Matsuyama | tarot | |
" Öt úriember jobban szereti a gésákat " | 続社長千一夜 | Zoku shacho senichiya | Öt Gents jobban szereti a gésát | Shue Matsubayashi | Tetsunosuke Kanai | |
" Nakano Intelligence School: Szigorúan titkos csapat " | 陸軍中野学校密命 | Rikugun Nakano gakko: Mitsumei | Nakano Army School: Szigorúan titkos parancsnokság | Akira Inoue | Kusanagi | |
" Japán leghosszabb napja " | 日本のいちばん長い日 | Nihon no ichiban nagai szia | A császár és egy tábornok | Kihachi Okamoto | Kenjiro Yabe | |
" Győzelmi lövés " | 喜劇一発勝負 | Ippatsu shobu | A legnagyobb kihívás | Yoji Yamada | Ninomiya, Kokichi apja | |
" Szórványos felhők " | 乱れ雲 | Midaregumo | Szétszórt felhőzet | Mikio Naruse | Hayashida | |
1968 | " A cég elnökének boldogulása " (film két részben) | 社長繁盛記 / 続社長繁盛記 | Shachô hanjôki / Zoku shacho hanjôki | Öt férfi és karate nagypapa / Öt férfi és egy kínai kereskedő | Shue Matsubayashi | Tsutomu Ariga |
" Nakano Intelligence School: A háború tegnap este kezdődött " | 陸軍中野学校開戦前夜 | Rikugun Nakano gakko: Kaisen zen'ya | Nakano Army School: War Broke Out tegnap este | Akira Inoue | Kusanagi | |
" Szerencsejáték Ház 5: Assault " | 博奕打ち殴り込み | Bakucsi-ucsi: Nagurikomi | Szerencsejátékház 5: The Raid | Shigehiro Ozawa | Kitigoro | |
" Kegyetlen bíró " | 講道館破門状 | Kodôkan hamonjô | Az erőszakos judorista | Akira Inoue | Junpei Sekine | |
" Rózsabimbók a szivárványon " | 虹の中のレモン | Niji no naka no remon | Rózsarügyek a szivárványban | Koichi Saito | Gozo Maeda | |
" Yamamoto admirális " | 連合艦隊指令長官山本五十六 | Rengô kantai shirei chôkan: Yamamoto Isoroku | Yamamoto admirális | Seiji Maruyama | sajtóosztály vezetője | |
1969 | " A Társaság elnökének üzenetei az ördögnek " (film két részben) | 社長えんま帖 / 続社長えんま帖 | Shachô enmachô / Zoku shachô enmachô | 5 Gents Fly to Kyushu / 5 Gents Fly to Kyushu. rész II | Shue Matsubayashi | Ishiyama |
1970-es évek | ||||||
1970 | " A cégelnök ABC -t tanul " (film két részben) | 社長学ABC / 続社長学ABC | Shachô gaku ABC / Zoku shachô gaku ABC | 5 Gents Fly Tajvanra / 5 Gents Fly a Kuniang | Shue Matsubayashi | Ishibashi |
1971 | " Reggelt neked és nekem " | 二人だけの朝 | Futari dake no asa | Reggelt neked és nekem | Takeshi Matsumori | Shozo Takano |
1972 | " Első szerelem " | 初めての愛 | Hajimet no tabi | Shiro Moritani | Ryohei Sakamoto | |
1974 | " Tokió szíve " | 東京ド真ン中 | tokyo do mannaka | Tokió szíve | Yoshitaro Nomura | Zenzo |
1976 | " A nő, akit választottam " | 俺の選んだ女 | Ore no eranda onna | Susumu Kodama | Keiji Yoshioka |
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
Genealógia és nekropolisz | ||||
|