A mexikói kormány a spanyol mellett 69 őshonos nyelvet ismer el nemzeti nyelvként (hét különböző családból és négy másik izolált nyelvből). Az Őslakos Népek Fejlesztési Bizottsága (CDI) és az Őslakos Nyelvek Országos Intézete (INALI) szerint csak körülbelül 6%-uk beszél őslakos nyelveket, míg a lakosság 10-14%-a azonosítja magát. mint indiánok.
Mexikó indiai nyelvei | |
Nyelv | Hangszórók száma |
---|---|
Azték nyelvek (nahualt, nahuat, nahual, melathol) | 2 690 089 |
Yucatec nyelv (Maaya t'aan) | 859.607 |
Tzeltal nyelv (K'op o Winik atel) | 556.720 |
Mixtec nyelvek ( Tu'u n sávi) | 517.665 |
Zapotec nyelvek (Diidxaza) | 479.474 |
Tzotsil nyelv (batsil k'op) | 329.937 |
Otomi (nyelv) (Hñä hñü) | 239.850 |
Totonac nyelvek (tachihuiin) | 230.930 |
Mazatec nyelvek (Ha shuta enima) | 206.559 |
Chola nyelv (Winik) | 185.299 |
huastec nyelv (Téenek) | 149.532 |
Chinantec (nyelv) (Tsa jujmí) | 125,706 |
Mikhe nyelvek (Ayüük) | 115.824 |
Masawa (nyelv) (Jñatho) | 111.840 |
Purepecha (nyelv) (P'urhépecha) | 105.556 |
tlapanec (nyelv) (me'phaa) | 98.573 |
tarahumara (nyelv) (rarámuri) | 75.371 |
amusgo (nyelv) (Tzañcue) | 43.761 |
chatino (nyelv) (cha'cña) | 42.791 |
tojolabal nyelv (Tojolwinik otik) | 43.169 |
Populuca (zoquean) (Tuncápxe) | 54.004 |
Chontális nyelv (Yokot t'an) | 43.850 |
Huichol (nyelv) (Wixárika) | 35.724 |
Mayo (nyelv) (Yoreme) | 32.702 |
Tepehuan nyelvek (O'dam) | 31.681 |
Triquet (nyelv) (tinujéi) | 24.491 |
Kora (nyelv) (naáyarite) | 17.086 |
Popolok nyelvek | 18.926 |
Hullám (nyelv) (Ikoods) | 15.993 |
Cuicatec nyelv (Nduudu yu) | 12.610 |
Yaqui (nyelv) (Yoeme) | 14.162 |
Kanhobális nyelv | 10.833 |
Tepeua (nyelv) (Hamasipini) | 10.625 |
Lezgi (nyelv) | 4.249 |
Pame (nyelv) (Xigüe) | 9.768 |
Anyanyelv (Qyool) | 8.739 |
Tekistlatek nyelvek (Slijuala sihanuk) | 5.534 |
Csuh nyelv | 2.143 |
Tacuate (Mixtec de Santa María Zacatepec) (Tu'un Va'a) | 2.067 |
Chichimeca-jonas (nyelv) (Úza) | 1.987 |
Guarigio (Wariho) | 1.905 |
Chocho (nyelv) (Runixa ngiigua) | 1.078 |
Pima Bajo (Oob No'ok) | 836 |
Q'eqchi (nyelv) (Q'eqchi) | 835 |
Lacandon nyelv (Hach t'an) | 731 |
Hacalteq nyelv (Abxubal) | 584 |
Matlatzinca (nyelv) (Tlahuica) | 522 |
seri (nyelv) (Cmiique iitom) | 518 |
Ishkatek (nyelv) | 406 |
Quiche (nyelv) | 286 |
Kaqchikel nyelv | 230 |
Paypay (nyelv) (Jaspuy pai) | 221 |
Kokopa (nyelv) (Kuapá) | 206 |
Mototzintleco (Qatok) | 186 |
Kumiai (Ti'pai) | 185 |
Oodham (nyelv) (O'odham) | 153 |
Juice róka (Kikapoa) | 144 |
Ishil nyelv | 108 |
Cochimí (Laymon, mti'pá) | 96 |
Kiliwa nyelv (Ko'lew) | 55 |
Aguacatec nyelv | 27 |
Egyéb nyelvek 1 | 337 |
1 Beleértve: Pata , Soltec és Papabucan | |
Csak az 5 éves és idősebb lakosságot tartalmazza. Forrás: INEGI (2005) [6] |
A spanyol a de facto nemzeti nyelv, amelyet a legtöbb mexikói beszél, bár a törvény nem határozza meg hivatalos nyelvként. A mexikói alkotmány második cikkelye az országot multikulturálisként határozza meg, elismerve az őslakosok jogát „nyelveik védelmére és fejlesztésére, valamint a „kétnyelvű és interkulturális oktatás” előmozdítására.
2003-ban a Mexikói Kongresszus megerősítette az őslakosok nyelvi jogainak főtörvényét, amely elismerte, hogy Mexikó történelme ezeket az őslakos nyelveket nemzeti nyelvekké tette. [1] Ennek megfelelően „területükön, helyükön és környezetükben [a spanyol nyelvvel azonos erővel bírnak]”. Ugyanakkor a jogalkotók nem hoztak konkrét rendelkezéseket a spanyol nyelv hivatalos vagy jogi státuszára vonatkozóan. Ez a törvény azt jelenti, hogy az őslakosok anyanyelvükön kommunikálhatnak a kormány tisztviselőivel, és ezen a nyelven kérhetnek hivatalos dokumentumokat. A mexikói állam az Őslakos Nyelvek Nemzeti Intézete tevékenységén keresztül támogatja a nemzeti nyelv használatának megőrzését és előmozdítását. [2] [3] [4]
Mexikóban körülbelül 6 millióan beszélik az őslakos nyelveket. Ez a második legnagyobb csoport Amerikában Peru után. Az őslakosok aránya azonban Mexikóban viszonylag kicsi más latin-amerikai országokhoz képest, mint például Guatemala (42,8%), Peru (35%), Ecuador (9,4%), Panama (8,3%), [5] Paraguay és Bolívia . .
Csak egy őslakos nyelvet beszél több mint egymillió ember Mexikóban, Nahuatlban , egy másik őshonos amerikai nyelv, amely nagyszámú anyanyelvű, a jukatec.
A mexikói bennszülött nyelvek spanyolra való lecserélésének lassú folyamata a spanyol csapatok és gyarmatosítók Mexikóba érkezésével kezdődött a 16. században. Egyes szerzetesek és papok megpróbálták leírni és osztályozni az őslakos nyelveket a spanyolhoz képest. Fülöp spanyol király 1570-ben elrendelte, hogy a nahuatl legyen Új-Spanyolország hivatalos nyelve, hogy megkönnyítse a gyarmatokról származó emberek közötti kommunikációt. 1696-ban azonban II. Károly megváltoztatta a politikát, és megtiltotta a spanyolon kívül minden más nyelv használatát Új-Spanyolország egész területén. [6] A 18. századtól kezdve a bennszülött lakosság "spanyolosításáról" szóló rendeletek megszaporodtak, és a mexikói gyarmatosítók már nem tanulták meg az őslakosok nyelvét.
A függetlenség kikiáltása után a kormány megkezdte az oktatási rendszer reformját azzal a céllal, hogy a bennszülött lakosságot spanyolossá tegye. Ez a politika azon az elgondoláson alapult, hogy elősegíti, hogy az őslakosok az új mexikói nemzet integráltabb részévé váljanak. [7] [8]
Az I. Maximilianus által vezetett Második Mexikói Birodalomon kívül egyetlen más kormány sem kísérelte meg megakadályozni az őslakos nyelvek kihalását a 19. században. [7]
1889-ben Antonio García Cubas becslése szerint a mexikóiak 38%-a beszél őshonos nyelveket, szemben az 1820-as 60%-kal. A 20. század végére ez a szám 6%-ra esett vissza.
A 20. század nagy részében az egymást követő kormányok megtagadták az őslakos nyelvek státuszát. Az indiai diákoknak megtiltották, hogy anyanyelvükön beszéljenek az iskolában, és ezért gyakran megbüntették őket. [7] [8] [9] [10] [11] [12]
2002-ben módosították a mexikói alkotmányt az ország multikulturális jellegének megerősítése érdekében, amely szerint az állam köteles védeni és előmozdítani e sokszínűség megnyilvánulásait. 1999. június 14-én az Őslakos Nyelvi Írók Tanácsa benyújtott a Kongresszusnak egy dokumentumot "Jogi kezdeményezések az őslakos népek és közösségek nyelvi jogairól" címmel azzal a céllal, hogy megkezdjék az őslakos közösségek nyelvi jogainak védelmét.
A Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas 2002 decemberében fogadták el, megalapozva ezzel az őslakos nyelvek megőrzését, oktatását és fejlesztését. A kritikusok azzal érvelnek, hogy a törvény bonyolultsága megnehezíti a végrehajtást [13] [14] [15] [16] [17]
Az alábbiakban 65 indián nyelv családonkénti osztályozása található:
Észak-Mexikó nyelvcsaládjai
Nyelvcsaládok minden ismert taggal Mexikóban
Dél-Mexikó nyelvcsaládjai
*Veszélyeztetett.
Mexikó őslakos nyelvű térképei | |||
Nyelvek több mint 100 000 beszélővel | 20 ezertől 100 ezer beszélőig terjedő nyelvek | Kevesebb mint 20 000 anyanyelvű nyelvek |
Mexikó nem őslakos nyelvei közé tartozik az angol , amelyet elsősorban a Mexikó és az Egyesült Államok határához közeli mexikói államok lakosai beszélnek (például Tijuana városának lakosai ), valamint a speciálisan angolul beszélők. közösségek az ország különböző területein.
Mexikóban képviselteti magát még a német (főleg Mexikóvárosban és Pueblában ), arab , velencei ( Chipilo államban ), francia , okitanai , katalán , baszk , galíciai , asztúr , tagalog , kínai , héber , koreai , ladino , német- Platese , örmény és még sokan mások. Ezen nyelvek közül néhányat csak kevés beszélő képvisel. A többi nyelvet általában bevándorlók vagy nagyvárosokban élő leszármazottjaik beszélik.
Sok mexikói, tanult és szegény bevándorló, aki az Egyesült Államokban élt és visszatért, különböző mértékben beszél angolul.
Mexikó témákban | |
---|---|
Sztori | |
Szimbólumok | |
Politika | |
Fegyveres erők | |
Gazdaság |
|
Földrajz | |
Társadalom | |
kultúra | |
Portál "Mexikó" |
Észak-Amerikai országok : Nyelvek | |
---|---|
Független Államok |
|
Függőségek |
|