Tartka

A Tartinka  ( francia  tartine szóból  - „ szendvics[1] ) egy orosz rágcsálnivaló , eredetileg vékony szelet kenyér vajjal megkenve , vagy kis szendvics [2] vajjal, sajttal, borjúhússal [3] [4] . Az orosz tapasztalt háziasszony teljes szakácskönyvének 1875-ös kiadásában a híres kulináris szakember, E. A. Avdeeva nem tett különbséget a szendvicsek és a tartinok között, és azt javasolta, hogy főzzék őket „nagyon egyszerű módon, azaz vékony fehér, szita és édes szeletekre kenjük a vajat. és savanyú kenyér”, majd különféle kellékek szeleteivel lerakni őket a nyelvrőlés a kukoricahúsból sprattot , szardellat és mindenféle sajtot [5] .

A modern orosz konyhában a tartinki a pirított kenyéren elfogyasztott, főként meleg előételek sokfélesége [6] , amelyekhez a hagyományos szendvicsekkel ellentétben finomabb kulináris termékeket használnak, mint a kolbászt vagy a sajtot [7] . A tartinkit általában előételként szolgálják fel az esti fogadások alkalmával, vagy teával vagy kávéval pogácsás vagy desszerttányérokon [8] [9] . A tartinkit fehér és fekete kenyéren főzik, zöldségben vagy vajban elősütik [10] . A tartin töltésére a hal-, hús- és zöldségtermékek széles választéka alkalmas, a hússal, vaddal vagy agyvelővel készült tartin klasszikusnak számít . A szakácskönyvek a következőket ajánlják: sült sonka paradicsommal vagy hagymával, karaj , tükörtojás kolbász , sült marhahús szósszal, forró szelet , főtt nyelv , szelet , paradicsommal sült sajt , rántotta zöldhagymával , főtt , párolt és sült hal . sült tenger gyümölcsei tojással és reszelt sajttal, ezen kívül különféle hús-, hal- és sajttészták , májpástétomok és vajkeverékek , valamint hal- és zöldségkonzerv. Tálalás előtt a tortákat általában felmelegítik vagy reszelt sajttal [8] a sütőben [7] lereszelik .

A kis fanyar szendvicsek az orosz irodalom számos művében megtalálhatók . A. S. Puskin „ The Young Lady-Parasztasszony ” című történetében Miss Jackson vékony tartint vágott reggelire [11] . L. N. Tolsztoj „ Anna Karenina ” című regényében a lila szalagos fejdíszes hercegnő csészéket és tortákat osztogatott, egy gesztenyefa alatt fehér terítővel letakart asztalnál ült, kávéskannákkal, kenyérrel, vajjal, sajttal bélelt, hidegvad [12] . A. I. Kuprin " Junker " című regényében a tartinkit vajjal és sajttal vörös krími borral, valamint édes kekszet szolgálják fel [13] .

Jegyzetek

  1. Tartinka  // Az orosz nyelv etimológiai szótára  = Russisches etymologisches Wörterbuch  : 4 kötetben  / szerk. M. Vasmer  ; per. vele. és további Levelező tag Szovjetunió Tudományos Akadémia O. N. Trubacsov , szerk. és előszóval. prof. B. A. Larina [köt. ÉN]. - Szerk. 2., sr. - M .  : Haladás , 1987. - T. IV: T - FMD. - S. 25.
  2. L. A. Glinkina, 2008 .
  3. Tartka  // Az élő nagyorosz nyelv magyarázó szótára  : 4 kötetben  / szerk. V. I. Dal . - 2. kiadás - Szentpétervár.  : M. O. Wolf nyomdája , 1880-1882.
  4. L. V. Belovinsky, 2007 .
  5. E. A. Avdeeva, 1875 .
  6. E. V. Kulakova, 1983 .
  7. 1 2 V. V. Usov, 2017 .
  8. 1 2 V. V. Pokhlebkin, 2015 .
  9. Főzés, 1955 .
  10. V. V. Pokhlebkin, 1988 .
  11. Puskin A. S. Fiatal parasztasszony // A néhai Ivan Petrovics Belkin meséi / N. I. Piskarev fametszete . - M. : ACADEMIA , 1937. - S. 116. - 139 p. — 10.300 példány.
  12. L. N. Tolsztoj . rész II. XXXV. fejezet // Anna Karenina / Bevezetés. E. Babaev cikke . - M . : Szépirodalom , 1988. - S. 235. - 767 p. - (Klasszikusok könyvtára. Orosz irodalom). - 500 000 példány.  — ISBN 5-280-00829-X .
  13. Kuprin A. I. Juncker . X. fejezet Második szerelem //Tíz kötetben teljes mű. - M. : Vasárnap, 2007. - T. 8. - S. 68. - 536 p. - 5000 példány.  - ISBN 978-5-88528-533-9 .

Irodalom