Vasya Kurolesov kalandjai

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2022. augusztus 9-én felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 6 szerkesztést igényelnek .
Vasya Kurolesov kalandjai
Műfaj sztori
Szerző Jurij Koval
Eredeti nyelv orosz
Az első megjelenés dátuma 1971
Következő Öt elrabolt szerzetes
Wikiidézet logó Idézetek a Wikiidézetben

"Vasya Kurolesov kalandjai"  - a híres szovjet író , Jurij Koval története 1971 -ben jelent meg . Humoros detektívtörténet arról, hogyan segített egy egyszerű falusi srác, Vasya Kurolesov Karmanov város rendőrségének elkapni egy csalóbandát.

Egy nyomozótrilógia első része, amelyet az „ Öt elrabolt szerzetes ” és a „Losakov polgárkisasszony ” című történetek folytatnak. Ez a rész a leghíresebb és sokszor újranyomtatott. 1971 -ben Jurij Koval elnyerte az All-Union versenyének harmadik díját a legjobb gyerekeknek szóló alkotásért ezért a történetért, és 1981 -ben egy azonos nevű rajzfilmet forgattak rá .

A történetet több európai nyelvre lefordították. Miután Németországban megjelent , felkerült az UNESCO legjobb könyvtári listájára . [egy]

Létrehozási előzmények

A "Vasya Kurolesov kalandjai" című történet cselekményét nagyrészt az író apjának a rendőrségen végzett munkájáról szóló történetei ihlették - a háború előtt Iosif Yakovlevich Koval volt Kurszk város bűnügyi nyomozó osztályának vezetője . a háború alatt Moszkvában a banditizmus elleni osztályon dolgozott, majd a moszkvai régió bűnügyi kutatásának vezetőjévé nevezték ki :

Apám nagyon vicces ember volt. Nagyon vicces... Tudta, hogyan szórakoztassa a közönséget bármivel, bármilyen történettel. Azonnal megnevettet... És nagyon szerette az összes könyvemet, szívesen olvasta, és szívesen idézte is. Igaz, ugyanakkor azt mondta: "Ez lényegében mindent javasoltam Yurkának." [2]

Így például a Boldyrev és Kurolesov nyomozók neve nem fiktív, valódi rendőrökhöz tartoztak, akik I. Ya. Kovallal dolgoztak.

Jurij Koval legtöbb más történetével ellentétben a "Vasya Kurolesov kalandjai" azonnal megjelent külön könyvként, korábbi magazinverzió nélkül. A történet megjelenése idején Koval legnagyobb munkája lett. Ezt közvetve tükrözik a szerző szavai a könyv végén:

És olyan hosszú a könyv! Olvasod, elolvasod, soha nem fejezed be. Ideje befejezni a könyvet, ideje kinézni az ablakon: mi folyik ott, az utcán.

1971 - ben a történetet a harmadik díjjal jutalmazták a legjobb gyerekkönyvért járó All-Union versenyen. [3] Ezen kívül felfigyelt rá és németre fordította a híres fordító , Hans Baumann de . Az ő fordításában a könyv németül a stuttgarti Thienemann Verlag kiadónál jelent meg, majd a Frankfurti Vásáron több kiadó is megvásárolta a könyvet, lefordították más nyelvekre és megjelent Európában és azon kívül is.

Telek

A történet cselekménye az északkeleti moszkvai régióban játszódik  - Karmanovo kitalált regionális központjában (Mitishchi helyén) és a környező falvakban (Szicsi és Tarasovka ).

Vasya Kurolesov édesanyjával élt Sychi faluban, és egyszer Karmanov városába ment malacokat vásárolni . Hazaérve azonban felfedezte, hogy malacok helyett egy kopott vörös kutyát csúsztatott neki a fekete bajuszú eladó . Vasya úgy döntött, hogy talál egy csaló eladót, és ismét a városba ment a tengerészrel (ahogy a kutyát hívta). A veszélyes szélhámos Kurochkin (ugyanaz a fekete bajuszos eladó, aki addigra már borotválta a bajuszát) azonban, akiről kiderült, az üveges Rasp segítségével feltartóztatja Vasját, és ekkor ő maga rohan a Tarakanov művezető , aki őrizetbe veszi Kurolesovot. A rendőrségen Kurochkin az ellenkezőjét mondja - mintha a piacra ment volna malacokat vásárolni, és Vasya megtévesztette. Boldirev kapitány érkezése előtt Kurolesov egy bikakarámba kerül , ahol Vasya találkozik egy letartóztatott tolvajjal, akit Batonnak becéznek.

A kapitány megérkezése és a tárgyalás után Vasya és Matros csatlakozik a rendőrséghez, akik Kurochkint keresik, aki cinkosaival, Rasppel és Batonnal merész rablásokat követ el...

Karakterek

Főszereplők

Karmanovo milícia

Bűnügyi elemek

Egyéb karakterek

Figyelemre méltó idézetek

Vélemények

Szerintem ennek a könyvnek a humorának titkos rugója a szerző hőse iránti szeretete, amely könnyen átnyúlik a hős lakó- és cselekvőterületére is. Ez a szerelem minduntalan arra kényszeríti a szerzőt, hogy gúnyolódjon hősén, keresse benne a vicces vonások, vicces cselekvések megnyilvánulását, ami különös éberséget ad látásmódjának.

Itt Vasya átsétál a bazáron, vagy elakad a tömegben, vagy „tovább ásik”, itt fát aprít, azt képzelve, hogy az általa hasított fahasábok az ellensége, a szélhámos Kurocskin. Az ütközés után a farönk „eltört, mint egy alma”, és „a forgács verébként csiripelve kirepült a bokrok közé”. Mosolyogunk ezeken a szaftos képeken, a szerzővel együtt csodáljuk hősét.

Kiderült tehát, hogy a humor tömörített formában az emberi érzések legkülönfélébb árnyalatait tartalmazhatja, de a humor talán éppen akkor lobban fel eleven tűzzel, amikor különböző érzések élnek együtt egy gesztusban, egy frázisban és végül , egy karakter . Jurij Koval könyve újabb bizonyíték erre.

Kiadások

A Vasya Kurolesov kalandjai több mint 20-szor jelentek meg külön könyvként és Jurij Koval Késő este kora tavaszon ( 1988 ), Válogatott művek ( 2001 ), Válogatott művek ( 2006 ) gyűjteményeinek részeként. A történetet V. Chizhikov , G. Kalinovsky , L. Durasov, D. Matarykin illusztrálta. Főbb publikációk:

2016 végén a Kurolesovról szóló trilógiát az „A és B” Publishing Project egy borító alatt újból kiadta Maria Gracheva új illusztrációival, valamint Oleg Lekmanov , Roman Leibov és Ilja Bernstein kiadó irodalomkritikusai által összeállított kiterjedt kommentárral [5]. A könyv bemutatójára november 25-én került sor a peredelkinói Boris Pasternak Múzeum Házában és december 4-én a Művészek Központi Házában a Non/fiction könyvvásár idején . Az új kiadást a kritikusok nagyra értékelték: Galina Juzefovics például megjegyezte, hogy a kommentátorok erőfeszítéseinek köszönhetően „a trilógia egyáltalán nem az a könyv, amelyet sokan gyermekkorunk óta ismerünk, és szívesen olvasunk. gyerekek – hasonlóak, de ugyanakkor sokkal hosszabbak, nehezen szervezett és változatosak” [6] .

Fordítások

A történetet németre , svédre és angolra fordították „Vasya kutyát vásárol bökkenőben” és „Pig in a poke” címmel.

Adaptációk

Filmművészet

Animáció és filmszalagok

Színházi előadások

Hanglejátszások

További tények

Irodalom

Jegyzetek

  1. Jurij Koval. Mindig is kiestem az általános sodrából. (A beszélgetést Irina Skuridina vezette) // "Irodalmi kérdések". 1998. No. 6. Archivált : 2018. február 20. a Wayback Machine -nál M.: Idő, 2008. - S. 334.
  2. Jurij Koval. Mindig is kiestem az általános sodrából. (A beszélgetést Irina Skuridina vezette) // "Irodalmi kérdések". 1998. 6. sz. Archivált : 2018. február 20. a Wayback Machine -nél Lásd még: Kovalya könyve: Jury Koval emlékezés. M.: Idő, 2008. - S. 326.
  3. A legjobb gyermekalkotásokért meghirdetett szövetségi pályázat második fordulójának eredményei // Gyermekirodalom. 1971. No. 8. S. 16.
  4. Fazil Iskander. A humor tavasza . Letöltve: 2008. június 11. Az eredetiből archiválva : 2017. április 21..
  5. Jurij Koval. Három történet Vasya Kurolesovról. Oleg Lekmanov, Roman Leibov, Ilja Bernstein megjegyzéseivel. M.: "A és B" publikációs projekt, 2016. 287 p. ISBN 978-5-9906261-6-4
  6. Pocket Soviet Superman . Hozzáférés időpontja: 2016. december 6. Az eredetiből archiválva : 2016. december 20.
  7. Rolan Bykov. Keskeny bordó jegyzetfüzet (1975-ös naplókból) . Letöltve: 2012. december 15. Az eredetiből archiválva : 2014. július 15.
  8. Rolan Bykov. Le vagyok verve – kezdem elölről! M.: Astrel, 2010.
  9. A projekt oldala: http://www.tundrafilm.com/projects/vasian/ Archiválva : 2008. május 25. a Wayback Machine -nél , lásd még : http://www.proficinema.ru/picture-making/russian/detail.php? ID=13163 Archiválva : 2010. december 31. a Wayback Machine -nél .
  10. Ross kalandjai késnek (2008.04.14)  (a link nem elérhető)
  11. A Filmalap Kuratóriuma 2012-ben társadalmilag jelentős témájú projekteket azonosított a gyártás és forgalmazás támogatására (elérhetetlen link) . Hozzáférés dátuma: 2012. december 15. Az eredetiből archiválva : 2012. december 31. 
  12. Projektek (elérhetetlen link) . Letöltve: 2015. június 8. Az eredetiből archiválva : 2016. március 4.. 
  13. Az olvasók és Jurij Koval reakcióját lásd Alekszandr Etoevnél. Végül is a szerelem. Jurij Koval és könyvei archiválva 2008. június 3-án a Wayback Machine -nél .
  14. Ivanov S. A kutyámnak mézszagú: nyomozó. vígjáték két felvonásban Y. Koval / S. Ivanov művei alapján. - M. : VAAP-INFORM, 1988. - 52 p.
  15. Pop show Karmanov - Tyuz városában . Letöltve: 2016. május 16. Az eredetiből archiválva : 2016. június 5.
  16. "Pop show Karmanov városában" - Tyuz . Letöltve: 2016. május 16. Az eredetiből archiválva : 2016. június 5.
  17. Egy előadás, különböző vélemények - Tyuz . Letöltve: 2016. május 16. Az eredetiből archiválva : 2016. június 5.

Linkek