Dubravka Oraić-Tolić | |
---|---|
horvát Dubravka Oraić-Tolić | |
Születési dátum | 1943. augusztus 1. (79 évesen) |
Születési hely | Slavonski Brod , Jugoszlávia |
Ország |
Jugoszlávia → Horvátország |
Tudományos szféra | irodalmi kritika |
Munkavégzés helye | |
Díjak és díjak | Az orosz futurizmus atyjáról, David Burliukról elnevezett nemzetközi védjegy |
Dubravka Oraić-Tolić ( horvátul Dubravka Oraić-Tolić ; Slavonsky Brod , 1943 . augusztus 1. ) jugoszláv és horvát irodalomkritikus .
Dubravka Orajić-Tolić 1943. augusztus 1 -jén született Slavonski Brodban [1] .
1962-1966-ban Zágrábban, 1967-1969-ben Bécsben filozófiát, orosz nyelvet és irodalmat tanult. Megvédte Antun Gustav Matoš munkáiban a táj témakörben doktorált, doktori disszertációját pedig az irodalomban és kultúrában való idézet témában [1] .
Irodalomtudományt tanít a Zágrábi Egyetem Filozófiai Karának Keleti Szláv Nyelvek és Irodalom Tanszékén . Vendégprofesszor volt a müncheni (1992) és a göttingeni egyetemen (2007) [1] .
Horvátra fordította Andrej Belij " Pétervár " című regényét, Valentin Katajev trilógiáját (" A feledés füve "), Velimir Hlebnikov " Gul -Mulla trombitája " és " Zangezi " című verseit [1] .
Az Urlik Amerike és a Palindromska apokalisa című versgyűjtemény angolul jelent meg (American Scream; Palindrome Apocalypse. Portland: Ooligan Press, 2005), és az év legjobb szláv nyelvű fordításának díját kapták. A Palindromnyj apokalipsis című költemény horvát és orosz nyelven a Khlebnikov és az avantgárd [1] című könyvében jelent meg .
A Muška moderna i ženska postmoderna ("Férfi modernizmus és női posztmodern", Zágráb: Ljevak, 2005) című könyv elnyerte a Vjesnik magazin 2006. év legjobb könyvének járó díját. Az Akademsko pismo: Strategije i tehnike klasične retorike za suvremene studentice i studente ("Akadémiai írás: A klasszikus retorika stratégiái és technikái kortárs nők és diákok számára", Zágráb: Ljevak, 2011) című könyv 2013 -ban elnyerte a Horvát Tudományos Akadémia és a Művészeti Akadémia díját . 1] .