Leon Robel | ||
---|---|---|
Leon Robel | ||
Születési dátum | 1928. február 15 | |
Születési hely | Párizs , Franciaország | |
Halál dátuma | 2020. január 31. (91 évesen) | |
A halál helye | Párizs , Franciaország | |
Ország | Franciaország | |
Tudományos szféra |
szlavisztika , nyelvészet , irodalomkritika |
|
Munkavégzés helye | Sorbonne | |
Ismert, mint | oroszista , műfordító , költő | |
Díjak és díjak |
|
Léon Robel ( fr. Léon Robel ; született 1928. február 15., Párizs – meghalt 2020. január 31., Párizs) - francia szlávista , irodalomkritikus , nyelvész ; műfordító , költő .
Leon Robel 1928. február 15-én született Párizsban [1] .
Klasszikus filológiát és oroszt tanult a Sorbonne -on . 1952-1959-ben francia líceumokban tanított oroszt [1] .
A Fordítói Felsőiskola professzora (1960-1970), az Országos Keleti Nyelvek és Kultúrák Intézetének (INALCO, Párizs) munkatársa (1964-1968), jelenleg emeritus professzor. 1970-1988-ban az INALCO Összehasonlító Poetikai Központjának (Polivanov köre) igazgatója volt, amely a nemzetközi tudományos bizottság égisze alatt működött. Ő volt a felelős Louis Aragon és Elsa Triolet archívumának orosz alapjaiért [1] .
Az évek során Leon Robel tagja volt a Sorbonne Egyetem tudományos tanácsainak, a Szlavisztikai Intézetnek, a Szlávisták Nemzetközi Bizottsága Nemzetközi Poétikai és Stilisztikai Bizottságának; Az UNESCO szláv program szakértője, a Szláv Kultúrákat Tanulmányozó és Terjesztő Nemzetközi Szövetség titkára [1] .
Tagja volt a „Notes on Comparative Poetics” című Európa folyóirat szerkesztőbizottságának, szerkesztője volt a MEZURA (Publications Langues O) [1] tudományos sorozatnak .
Kutatási területe az orosz és szovjet irodalom, a francia költészet, a szovjet kultúra, a nyelvpoétika, a fordításelmélet [1] .
Fordította Makszim Gorkij műveit, Alekszandr Szolzsenyicin prózáját , Szemjon Kirszanov , Andrej Voznyeszenszkij , Vlagyimir Burics , Olzsasz Szulejmenov költészetét . Az UNESCO égisze alatt 1996-ban megjelent Loeil des champs ("A mezők szeme") csuvas költészet antológiájának koordinátora, fő fordítója és szerkesztője . Robel fordításában Gennagyij Aigi kilenc verseskötete és esszékönyve jelent meg [1] .
2020. január 31-én hunyt el Párizsban.
|